XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR

Extrait du fichier (au format texte) :

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE CLAIRE
XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER KLAR XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE DÉPOLIE
XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER MATT XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE FROSTED

10 mm 43 mm

10 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d'une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V, 24V and 26V Xenon lamps, with a power of 3W, 5W, 8,5W or 10W get due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life thought their output is only 5-10% lower. Recommandation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF120031XE 12V 3W 2'500K 3'000h JF120051XE 12V 5W 2'500K 20'000h JF124085XE 12V 8,5W 2'400K 20'000h JF120101XE 12V 10W 2'600K 20'000h JF240031XE 24V 3W 2'500K 20'000h JF240051XE 24V 5W 2'400K 20'000h JF240085XE 24V 8,5W 2'600K 10'000h JF240101XE 24V 10W 2'500K 20'000h JF260085XE 26V 8,5W 2'400K 20'000h
Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d'une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Leur surface dépolie permet l'atténuation de l'éblouissement. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V, 24V and 26V Xenon lamps, with a power of 3W, 5W, 8,5W or 10W get due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower. The frosted surface permits a reduction to the glare. Recommendation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF12003101 12V 3W 2'500K 3'000h JF12005101 12V 5W 2'500K 20'000h JF12408501 12V 8,5W 2'400K 20'000h JF12010101 12V 10W 2'600K 20'000h JF24003101 24V 3W 2'500K 20'000h JF24005101 24V 5W 2'400K 20'000h JF24008501 24V 8,5W 2'600K 10'000h JF24010101 24V 10W 2'500K 20'000h JF26008501 26V 8,5W 2'400K 20'000h
Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

382

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

Dans la boutique



ARL ARLN T5
ARL ARLN T5
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ NOIR OU ÉLOXÉ NATUREL FLUORESCENT T5 ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE T5 ASYMMETRIC RECESSED FLUORESCENT T5 BLACK OR NATURAL ANODIZED LUMINAIRE ARLN-T5 / ARL-T5 83 mm 60 mm 90 mm 120 mm Luminaire linéaire pour l'intérieur à réflecteur asymétrique 24°, créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant des tubes fluorescents (T5) de ø16mm, de 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 et 80 Watt. Compris dans le luminaire · Profilé...

ALT AC
ALT AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
RAIL POUR SPOT SCHIENE FÜR SPOTBEFESTIGUNG SPOT TRACK ALT-AC SPOTS 14 mm 32 mm 14 mm 4 mm 24 mm Support modulable basse tension pour système d'éclairage de vitrine et plafond utilisant la gamme de spots orientables. Couvercle en aluminium extrudé. Compris · Profilé extrudé en aluminium. · 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B'Light®). · Cosses serties COS-1 et câble (1m). · 2 embouts aluminium EU4C. · Fixations clip FCU. · Couvercle en aluminium extrudé...

AOP 3 ENC 24
AOP 3 ENC 24
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DE BRANCHEMENT MODULE F-LED ZUBEHÖR FÜR VERKABELUNGSSYSTEM MODUL F-LED ACCESSORIES FOR F-LED MODULE CONNECTING SYSTEM 31 mm 42 mm 167 mm AOP-3-ENC-24 ·· Variateur de lumière LED pour l'amorçage manuel avec trois potentiomètres ou trois appareils de commande 1-10V. Avec AOP-3ENC-24 il est possible de faire varier manuellement la lumière des modules LED ou RGB au moyen de trois potentiomètres et ainsi faire varier la lumière de chacun des canaux. AOP-3-ENC-24...

MONO PHASE STABILIZED POWER SUPPLY AL
MONO PHASE STABILIZED POWER SUPPLY AL
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ALIMENTATION STABILISÉE IP20 POUR AGA-LED ® STABILISIERTE VERSORGUNG IP20 FÜR AGA-LED® STABILIZED POWER SUPPLY IP20 FOR AGA-LED® 14V / 17W 24V / 10W, 25W ALIMENTATION STABILISÉE IP20 MONO-PHASE POUR AGA-LED ® STABILISIERTE EINPHASIGE VERSORGUNG IP20 FÜR AGA-LED® MONO-PHASE STABILIZED POWER SUPPLY IP20 FOR AGA-LED® 14V / 50W, 90W 24V / 50W, 72W C 14V-24V 24V-28V B 230V B 230V A A C Caractéristiques · Alimentation stabilisée · Tension primaire: 180-265V · Tension secondaire:...

AML AC OK
AML AC OK
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE ASYMéTRIQUE ENcASTRé éLOXé NATUREL XéNON-Ac POUR MIROIR ASYMMETRISCHE XENON-AC EINBAULEUCHTE FÜR SPIEGELBELEUCHTUNG, NATURELOXIERT ASYMMETRIC RECESSED XENON-AC NATURAL COLOUR ANODIZED LUMINAIRE FOR MIRROR AML-Ac 100 / 200 mm 60 mm 90 mm 120 mm Luminaire linéaire à réflecteur asymétrique 24° à basse tension conçu pour l'intérieur créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant uniquement des lampes Xénon dépoli boucle rigide de 10W. Compris dans le luminaire · Profilé...

THREE PHASE STABILIZED POWER SUPPLY
THREE PHASE STABILIZED POWER SUPPLY
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ALIMENTATION STABILISÉE IP20 TRI-PHASE POUR AGA-LED® STABILISIERTE DREIPHASIGE VERSORGUNG IP20 FÜR AGA-LED® THREE-PHASE STABILIZED POWER SUPPLY IP20 FOR AGA-LED® 24V / 120W, 240W, 480W, 720W, 960W B L1 L2 L3 230V 24V-28V A C Caractéristiques · Alimentation stabilisée IP20 · Tension primaire: 400-500V sans câbles · Tension secondaire: 24 à 28V sans câbles · Puissance 960W: protégé contre court-circuit et surcharge · Boîtier métallique, clipsable sur profilé DIN · Conforme...

SLC IP65
SLC IP65
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT SUPERLIGHT COMPACT SLC IP65 IODIZED METAL Rx7s 70W, 150W, 300W Sup 170 mm 200 mm 192 mm 120 O AXIALLY SYMMETRICAL WIDE BEAM Ø17 mm Ø 8.5 mm 120 O 140 mm 245 mm 40 mm 40 mm 225 mm 70 mm 70W 150W Fur Halogen-Metalldampflampen (HIT-DE), ¨ Keramikbrennerlampen (HIT-DE-CE), NatriumdampfHochdrucklampen (HST-DE) und Halogen-Gluhlampen ¨ (QT-DE 12) Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus Aluminium-Druckguss, Polyesterpulver beschichtet, achsensymmetrischer...

Agc
Agc
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
AccESSoIRES poUR LES UNITÉS LUMINEUSES AGA-LED® AccESSoRIES FoR AGA-LED® LIGHTING UNITS NEW ANTI-GLARE SYSTEM FoR AGA-LED® A-10 oNLY Used on AGA-LED® A-10 units 1W / 24V / 2800K-5000K RIGID LOOP CONNECTOR 12.6 mm Ref.: AGC 7 mm Ø5.6 mm Ø5 mm 5.8 mm 12.6 mm 12.9 mm Ø4.66 Ø5.6 mm Ø5 mm 5.8 mm 12.9 mm 7 mm Clip the Anti-glare system on AGA-LED® A-10 lighting units Ø4.66 Anti-glare system can be clipped on every AGA-LED® luminaires except for LL3AL, LU4EAL, LASY AL, LT2AL, ARL...
 


Energy Label IR 32 245 GB NAT
Energy Label IR 32 245 GB NAT
19/06/2024 - aosmithinternational.com
A.O. Smith IR-32-245 XXL 44 58 21

FERMATIC - La maintenance et le SAV
FERMATIC - La maintenance et le SAV
19/07/2018 - www.fermatic.fr
La Maintenance et FERMATIC. Plus qu un simple contrat & FERMATIC, spécialisée depuis 1981 dans l installation et l entretien des portes et portails automatiques, est l un des pionniers et Leader de la profession. Forte de son expérience et de ses compétences, FERMATIC se place comme un véritable PARTENAIRE, à l écoute des besoins, en avance sur son temps et transparent dans ses missions. LA MAINTENANCE ET LE DEPANNAGE : Les dangers d une porte ou d un portail mal entretenu Le manque...

Kasthall Collective Impressions Catalogue 2021
Kasthall Collective Impressions Catalogue 2021
26/07/2024 - www.kasthall.com
COLLECTIVE IMPRESSIONS The air we breathe has the ability to fill any room it inhabits. A rug may not have the same physical ability, but it can define the character of a room. Or color it with an emotion. The impression it makes creates a feeling or an atmosphere. It falls flat to accept its role, but wisely chosen and placed it simply owns the stage and the room. With its rugs and carpets, Kasthall has defined rooms and spaces for more than 130 years. We have evolved along the way and created...


25/10/2024 - www.euromac2.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Dop Ati Mf02 0020818 Gb
Dop Ati Mf02 0020818 Gb
25/08/2024 - www.valtech-isolation.com
Declaration of performance DoP N°ATI-MF02-002-0818 MF 02 EN 13984:2013 1. Unique identification of the product-type: ATI MF 02 2. Type : batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant to Article 11(4): ATI MF 02 Production date : see product or packaging. 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Flexible...