XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR

Extrait du fichier (au format texte) :

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE CLAIRE
XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER KLAR XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE DÉPOLIE
XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER MATT XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE FROSTED

10 mm 43 mm

10 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d'une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V, 24V and 26V Xenon lamps, with a power of 3W, 5W, 8,5W or 10W get due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life thought their output is only 5-10% lower. Recommandation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF120031XE 12V 3W 2'500K 3'000h JF120051XE 12V 5W 2'500K 20'000h JF124085XE 12V 8,5W 2'400K 20'000h JF120101XE 12V 10W 2'600K 20'000h JF240031XE 24V 3W 2'500K 20'000h JF240051XE 24V 5W 2'400K 20'000h JF240085XE 24V 8,5W 2'600K 10'000h JF240101XE 24V 10W 2'500K 20'000h JF260085XE 26V 8,5W 2'400K 20'000h
Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d'une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Leur surface dépolie permet l'atténuation de l'éblouissement. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V, 24V and 26V Xenon lamps, with a power of 3W, 5W, 8,5W or 10W get due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower. The frosted surface permits a reduction to the glare. Recommendation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF12003101 12V 3W 2'500K 3'000h JF12005101 12V 5W 2'500K 20'000h JF12408501 12V 8,5W 2'400K 20'000h JF12010101 12V 10W 2'600K 20'000h JF24003101 24V 3W 2'500K 20'000h JF24005101 24V 5W 2'400K 20'000h JF24008501 24V 8,5W 2'600K 10'000h JF24010101 24V 10W 2'500K 20'000h JF26008501 26V 8,5W 2'400K 20'000h
Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

382

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

Dans la boutique



Comparative data between old and new generation AGA LED®
Comparative data between old and new generation AGA LED®
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
COMPARATIVE DATA BETWEEN OLD AND NEW GENERATION AGA-LED® OLD GENERATION AGA-LED® A-10 5000k 1w/24v altesten erzeugung aga-led® A-10 5000k 1w/24v ancienne gÉnÉratiOn aga-led A-10 5000k 1w/24v ® NEw GENERATION AGA-LED® A-10 5000k 1w/24v neues erzeugung aga-led® A-10 5000k 1w/24v nOuVelle gÉnÉratiOn aga-led® A-10 5000k 1w/24v 12mm 12mm 18mm 18mm 43mm 43mm SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 18,7cd/LED 36 lm White 5000K Luminous intensity: Luminous flux: Colour: 27-36 cd/LED 50 lm White...

LU3SAL IP20 B 3 6 10 F
LU3SAL IP20 B 3 6 10 F
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
54 LumINAIRE uNIvERSAL 3 AGA-LED® AGA-LED® univErsAL 3 LEuCHTE AGA-LED® univErsAL 3 LuMinAirE Lu3SAL IP20 AGA-LED® B-3, B-6 OR B-10 FESTOON CONNECTOR Photo : LU3SAL IP20 with AGA-LED® B-10 festoon connector / 24V / 1W 52 mm 28 mm AGA-LED® B-10 festoon connector 2800K, 5000K / 60'000h 10 mm Luminaire linéaire basse tension à courant stabilisé utilisant des unités lumineuses AGA-LED® B-3, B-6 ou B-10 selon affectation page suivante. Compris dans le luminaire · Profilé extrudé en...

RGB BOOSTER DPV 3 ENC 24
RGB BOOSTER DPV 3 ENC 24
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
RGB-BOOSTER DPV-3-ENC-24 RGB-BOOSTER DPV-3-ENC-24 RGB-BOOSTER DPV-3-ENC-24 RGB-DMX DIMMER PWM-3-ENC-24 RGB-DMX DIMMER PWM-3-ENC-24 RGB-DMX DIMMER PWM-3-ENC-24 C A B A C B Caractéristiques · Amplificateur RGB pour le fonctionnement synchrone de nombreux modules flexibles RGB-LIGHT avec le SPW-3-ENC-24 · Tension alimentation: 12...24V DC (SELV); max 6A; courant sans charge 15mA · Entrées: PWM-signal; 3 canaux; 15mA par canal · Sorties: PWM signal; 3 canaux; 12...24V DC ent. 2A courant continue...

AOP 1 ENC 24
AOP 1 ENC 24
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DE BRANCHEMENT MODULE F-LED ZUBEHÖR FÜR VERKABELUNGSSYSTEM MODUL F-LED ACCESSORIES FOR F-LED MODULE CONNECTING SYSTEM AOP-1 42 mm 31 mm 170mm AOP-1-ENC-24 ·· LED graduateur électronique avec démarrage progressif. Pour le contrôle en particulier dans les plus fine graduations. AOP-1-ENC-24 ·· LED-Dimmer mit Softstartelektronik fur weiches Regelverhalten besonders im untersten Dimmbereich. AOP-1-ENC-24 ·· LED dimmer with soft-start electronics for soft control...

STABILIZED POWER SUPPLY AL IP20
STABILIZED POWER SUPPLY AL IP20
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ALIMENTATION STABILISÉE IP20 POUR AGA-LED® STABILISIERTE VERSORGUNG IP20 FÜR AGA-LED® STABILIZED POWER SUPPLY IP20 FOR AGA-LED® 14V / 17W 24V / 10W, 25W ALIMENTATION STABILISÉE IP20 MONO-PHASE POUR AGA-LED® STABILISIERTE EINPHASIGE VERSORGUNG IP20 FÜR AGA-LED® MONO-PHASE STABILIZED POWER SUPPLY IP20 FOR AGA-LED® 14V / 50W, 90W 24V / 50W, 72W C 14V-24V 24V-28V B 230V B 230V A Caractéristiques · Alimentation stabilisée · Tension primaire: 180-265V · Tension secondaire: 14 ou 24V...

LAVX AC
LAVX AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE CACHE VARIABLE AGA-CLIP AGA-CLIP LEUCHTE BLENDE VERSTELLBAR AGA-CLIP VARIABLE VISOR LUMINAIRE LAVX-AC IP20 13 mm 28 28 mm 45° 13 mm 16 mm Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W. Compris dans le luminaire · Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu avec cache à angle variable (voir pictogrammes ci-dessus). · 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B'Light®). · Supports BXA-AC et caches...

ARL ARLN T5
ARL ARLN T5
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE ASYMÉTRIQUE ENCASTRÉ NOIR OU ÉLOXÉ NATUREL FLUORESCENT T5 ASYMMETRISCHE SCHWARZE ODER NATURELOXIERTE EINBAU-RÖHRENLEUCHTE T5 ASYMMETRIC RECESSED FLUORESCENT T5 BLACK OR NATURAL ANODIZED LUMINAIRE ARLN-T5 / ARL-T5 83 mm 60 mm 90 mm 120 mm Luminaire linéaire pour l'intérieur à réflecteur asymétrique 24°, créant une lumière diffuse et uniforme, utilisant des tubes fluorescents (T5) de ø16mm, de 14, 21, 24, 28, 35, 39, 49, 54 et 80 Watt. Compris dans le luminaire · Profilé...

LMT AC
LMT AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE MIROIR TUBULAIRE SPIEGEL-LEUCHTRÖHRE TUBULAR MIRROR LUMINAIRE LMT AC 78 mm 63 mm 30 mm 33 mm Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xenon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W. Compris dans le luminaire · Profilé en aluminium extrudé et éloxé naturel conçu pour l'éclairage miroir. · 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B'Light®). · Supports BXA-AC et cache CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide. · Lampes Xénon boucle rigide 12V/5W dépolie....
 

Escalier de chantier - Mills
Escalier de chantier - Mills
03/10/2017 - www.mills.fr
CATALOGUE GÉNÉRAL MILLS Escalier de chantier Made in France Mills vous apporte des solutions 123 MILLS ACRAM L accès aux postes de travail en sécurité... catalogue général MIllS Escalier de chantier : 4 poteaux, volée en acier... l évolution constante des conditions de travail vers plus de confort et de sécurité a conduit Mills à privilégier l'accès aux postes de travail par de véritables escaliers. la tour d accès Mills est conçue à partir d une structure Mills...

Bloc porte NO SQUATT CR4 de Picard Serrures : un dispositif de dissuasion efficace contre l'occupation illicite de biens immobiliers vacants
Bloc porte NO SQUATT CR4 de Picard Serrures : un dispositif de dissuasion efficace contre l'occupation illicite de biens immobiliers vacants
24/04/2024 - www.andresudrie.com
Information Presse Avril 2024 Bloc porte NO SQUATT CR4 de Picard Serrures : un dispositif de dissuasion efficace contre l'occupation illicite de biens immobiliers vacants Entre une précarité croissante et une offre de logements insuffisante, les squats de locaux à usage d'habitation, commercial ou professionnel augmentent ces dernières années en France*. Si, face à ce fléau, la loi anti-squat a introduit plusieurs dispositions visant à renforcer les droits des propriétaires, son efficacité...

Nouveauté 2017 - THE DIMPLER® EDMA – Porte-embout de vissage aimanté spécial plaquiste
Nouveauté 2017 - THE DIMPLER® EDMA – Porte-embout de vissage aimanté spécial plaquiste
08/02/2017 - www.primavera.fr
Communiqué de presse  Février 2017 O u t i l l a g e d u b â t i m e n t Nouveauté 2017 THE DIMPLER®  Porte-embout de vissage aimanté spécial plaquiste Fabricant Français Réf : Communiqué de presse  Février 2017 Dans les étapes d installation d une cloison ou d un doublage en plaque de plâtre, le vissage des plaques est une opération fastidieuse compte tenu du nombre considérable de vis à poser. Pour faciliter cette opération, EDMA Outillage, fabricant français d outillage...

•PAGES CATALOGUE OKKK
•PAGES CATALOGUE OKKK
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
REGLEMENTATION SOMMAIRE LES GÉNÉRALITÉS a) Les différents types d'éclairage b) La fonction de l'éclairage de sécurité c) Le mode de fonctionnement d) Les textes réglementaires e) Les normes produits P. 64 PAR TYPE D'ÉTABLISSEMENT -J -L -M -N -O -P -R -S -T -U -V -W -X -Y - GA - OA - PA - SG - CTS - EF P. 67 à 87 - REF - BH - PS - IGH - ERT p. 88 à 90 LES 2 FONCTIONS a) Evacuation b) Ambiance / anti-panique P. 64 LES DEGRES DE PROTECTION IP / IK a) Définition des indices IP...

S175 | Compact Loaders
S175 | Compact Loaders
09/12/2014 - www.bobcat.eu
S175 | Compact Loaders S175 | Specifications Rated operating capacity (Bobcat) Tipping load Pump capacity Pump capacity (with high flow option) System relief at quick couplers Max. travel speed (high range - option) Max. travel speed (low range) Dimensions 895 kg 1872 kg 64.00 L/min 100.00 L/min 22.4-23.1 MPa 17.9 km/h 11.8 km/h O L A J Kubota / V2203-M-DI-E2B-BC-3 Diesel Liquid 34.3 kW 145.0 Nm 4 2196 cm3 90.80 L 2853 kg 2488 kg Controls Vehicle steering Loader hydraulics tilt and lift Front...

7.01 Critères de qualité VELUX
7.01 Critères de qualité VELUX
31/10/2016 - www.velux.fr
Critères de qualité VELUX La gamme des protections extérieures VELUX a été conçue pour équiper toutes les fenêtres VELUX. Fonction " L a gamme des volets roulants assure une protection maximale contre la chaleur, réduit les bruits d impact et dissuade de l effraction. " L a gamme des stores extérieurs constitue une protection efficace contre la chaleur. Compatibilité Pour commander des équipements VELUX, se reporter au code de référence de la fenêtre, qui se trouve sur la...