XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS FROSTED

Extrait du fichier (au format texte) :

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE HAUTE BRILLANCE CLAIRE
XENON RIGID LOOP LAMPE HOHE LEUCHTDICHTE KLAR XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS CLEAR

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE HAUTE BRILLANCE DÉPOLIE
XENON RIGID LOOP LAMPE HOHE LEUCHTDICHTE MATT XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BRIGHTNESS FROSTED

10 mm 43 mm

10 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon haute brillance de 12V et 24V, d'une puissance de 5W ou 10W permettent une augmentation de la luminosité et procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Xenon-Lampen Hohe Leuchtdichte, mit 5W oder 10W Leistung erlauben eine Erhöhung der Helligkeit und verschaffen mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V and 24V Xenon lamps high brightness, with a power of 5W or 10W allow an increase of the luminosity and due to their form ensure that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower. Recommendation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF120050XE 12V 5W 2'700K 3'000h JF120100XE 12V 10W 2'750K 3'000h JF240050XE 24V 5W 2'650K 3'000h JF240100XE 24V 10W 2'750K 3'000h

Caractéristiques Les lampes Xénon haute brillance de 12V et 24V, d'une puissance de 5W ou 10W permettent une augmentation de la luminosité et procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Leur surface dépolie permet l'atténuation de l'éblouissement. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V und 24V Xenon-Lampen Hohe Leuchtdichte, mit 5W oder 10W Leistung erlauben eine Erhöhung der Helligkeit und verschaffen mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des "schwarzen Lochs" vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hoch temperaturen. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V and 24V Xenon lamps high brightness, with a power of 5W or 10W allow an increase of the luminosity and due to their form ensure that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower. The frosted surface permits a reduction to the glare. Recommandation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF12005001 12V 5W 2'700K 3'000h JF12010001 12V 10W 2'750K 3'000h JF24005001 24V 5W 2'650K 3'000h JF24010001 24V 10W 2'750K 3'000h

383

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

Dans la boutique



PHARE III
PHARE III
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
PHARE DE SOL PIVOTANT IP67 BODENEINBAU-SCHEINWERFER IP67 HEADLIGHT OF GROUND IP67 PHARE III IP67 IODIZED METAL G12 70W / 150W Ø 280 mm 350 mm 354 mm 216 Lampes à vapeur métallique à halogène (HIT) ou lampes à halogène céramique (HIT-CE) Classe de protection I, IP67. Luminaire en fonte d'aluminium, double revêtement poudré. Réflecteur aluminium symétrique radiale pivotant 0-25°, toutes parties extérieures sont en acier inoxydable, avec verre de sécurité thermorésistant, avec...

MINI AGA 2
MINI AGA 2
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
PROJECTEUR MINI-AGA-2 PROJEKTOR MINI-AGA-2 SPOTLIGHT MINI-AGA-2 MINI-AGA-2 IP64 145º ø 80 mm 60 mm 77 mm 360º L I G ® H T 55 mm GENEVE SWISS MADE 230 mm 20 mm 100 mm 14 mm 340 mm 2 petits spots noirs orientable très discret, utilisant 2 lampes halogènes GU5,3 ø50mm 12V/ 20W, 35W ou 50W. Compris dans le luminaire · Profilé et spots en aluminium extrudé et éloxé naturel (voir pictogrammes ci-dessus). · Transformateur ferromagnétique réglable intégré, 12V-100W. · Câble...

LESI ASY AC Photometric
LESI ASY AC Photometric
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
Luminaire Réf. LASY AC-1015 Nom LASY AC-1015 XENON 10W12V CL Archives AGABEKOV 2008 Rendement Valeur Maximum 100.00% 2062.07 cd/klm Long. Long. 0.062075 m2 0.000000 m2 0.000000 m2 Asymétrique 6.47 Mesure Réf. CLF1414/08-20L Nom LASY AC-1015 XENON 10W12V CL Date 04-09-2008 Syst. de Coordonn. Position 1015 mm 955 mm C-G C=330.00 G=38.00 Larg. Larg. 120 mm 65 mm Lampe Réf. Nombre Position Flux Total Asymétrique Haut. Haut. XENON LASY AC-1015 1 301.90 lm Luminaire Rectangulaire Encaissé Aire...

DMX CONTROLLER DXG 48 DIN 230
DMX CONTROLLER DXG 48 DIN 230
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 230V / 5W 230V / 5W B B C C A A Caractéristiques " Appareil de commande DMX pour programmer des lumières d ambiance variables par une interface d ordinateur. Un signal de commande DMX est généré par le DXG -48-DIN-230 pour 48 différents canaux de variation de la lumière maximum Eigenschaften ...

LU3RSAL
LU3RSAL
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
78 LumINAIRE uNIvERSAL 3 AvEC SPOTS ROTATIfS AGA-LED® AGA-LED® univErsAL 3 LEuCHTE miT DrEHspoTs AGA-LED® univErsAL 3 LuminAirE wiTH roTATAbLE spoTs Lu3RSAL IP20 SPOT ROTATIf / DREHSPOTS / ROTATABLE SPOT AGA-LED® ALRS AGA-LED® 6L Photo : LU3RSAL IP20 with AGA-LED® 6L lighting units rigid loop connector / 24V / 2,4W. 40° + + + 41 mm 2800K / 5000K Luminaire linéaire basse tension à courant stabilisé utilisant des spots rotatifs AGA-LED® 6L selon affectation page suivante. Compris...

ARL T5 photometrique
ARL T5 photometrique
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
Luminaire Code ARL T5-1510 80W No Glass Name ARL T5-1510 80W ASIM.WITH DFS Line AGABEKOV Efficiency Maximum value 57.03% 328.13 cd/klm Length Length 0.139120 m2 0.000000 m2 0.000000 m2 Asymmetrical 0.00 Measurement Code CLF1414/07-02I Name ARL T5-1510 80W ASIM.WITH DFS Date 08-03-2007 Coordinate system Position 1500 mm 1480 mm C-G C=0.00 G=40.00 Width Width 120 mm 94 mm Lamp Code Number Position Total Flux Asymmetrical Height Height 1 6150.00 lm Rectangular Luminaire Rectangular Luminous Area...

SLCS IP65
SLCS IP65
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S SUPERLIGHT COMPACT S SLCS IP65 IODIZED METAL GU8,5 35W 150 mm 155 mm 120 O AXIALLY SYMMETRICAL WIDE BEAM 120 mm 210 mm 166 mm 40 mm Ø17 mm Ø8.5 mm 70 mm " Accessoires: voir p. 228-229 Fur Keramikbrennerlampen (HIT-TC-CE) ¨ Schutzklasse I, IP65 Leuchte aus AluminiumDruckguss, Polyesterpulver beschichtet, achsensymmetrischer Aluminiumreflektor hochglänzend, alle äußeren Stahlteile rostfrei, temperaturwechselbeständiges Sicherheitsglas, Silikondichtung,...

LLN IP64 Photometric
LLN IP64 Photometric
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
Luminaire Code LLN 3W CL Name LLN-1000 IP64 17x12V3W CL Line AGABEKOV Efficiency 31.01% 322.63 cd/klm Length Length 0.060000 m2 0.035000 m2 0.002100 m2 Asymmetrical 8.70 Measurement Code CLF1414/05-01I Name LLN-1000 IP64 17X12V8.5WCLEAR Date 15-03-2005 Coordinate system C-G Position 1000 mm 1000 mm Width Width 65 mm 60 mm Lamp Code Number Position Total Flux C=150.00 G=10.00 Height Height XENON 3W CL 12V 17 530.74 lm Maximum value Rectangular Luminaire Rectangular Luminous Area Horizontal Luminous...
 

Fr Installation Guide Rockfon System T24 X Dlc Click 08 D 04 2022
Fr Installation Guide Rockfon System T24 X Dlc Click 08 D 04 2022
09/07/2024 - www.rockfon.fr
Part of the ROCKWOOL Group Rockfon® System T24 X DLC!" Description du système Bord X Système de plafond à ossature cachée Apparence quasi motnolithique - Plafond élégant à l'apparence quasi monolithique  ystème de plafond à ossature cachée, idéal pour les grandes pièces S Installation à hauteur basse et démontage complet Installation facile des dalles larges Sounds Beautiful Rockfon® System T24 X DLC!" Description Rockfon System T24 X DLC est un système de plafond composé Le...

REG _ 2 3 0 _ 3 6 _ IND _ 0 1 - Thomas et Betts, Kaufel
REG _ 2 3 0 _ 3 6 _ IND _ 0 1 - Thomas et Betts, Kaufel
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
LUMINAIRE SOURCE CENTRALE REG 230 / 36 CODE : 454 710 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES N° d'homologation : Indice de protection : Flux : Classe : Dimensions : Tension d'alimentation : Puissance assignée : 03084 IP 20 / IK 03 NP 2860 lm ­ P 2860 lm I 1230 x 50 x 100 mm (Lxlxh) 230 VCA ­ 50 Hz 38 VA Luminaire d'ambiance Flux renforcé pour grande surface Ballast électronique COPYRIGHT 2009 ­ KAUFEL THOMAS & BETTS

Report Q3 2023 Akzonobel
Report Q3 2023 Akzonobel
12/07/2024 - www.akzonobel.com
Q3 REPORT 23 AkzoNobel | Report for the third quarter 2023 Our results at a glance Highlights Q3 2023 (compared with Q3 2022) Summary of financial results " Third quarter " " " " Revenue in constant currencies up 5% on pricing, despite flat volumes; reported revenue 4% down on unfavorable exchange rates Operating income improved to ¬354 million (2022: ¬168 million) Adjusted operating income at ¬324 million (2022: ¬184 million); ROS at 11.8% (2022: 6.4%) Net cash from operating...

Anleitung für Montage und Betrieb Fitting and operating ... - Hörmann
Anleitung für Montage und Betrieb Fitting and operating ... - Hörmann
12/04/2018 - www.hormann.fr
Anleitung für Montage und Betrieb Garagentorantrieb SupraMatic E / P Fitting and operating instructions Garage door operator SupraMatic E / P Instructions de montage et de manSuvre Manoeuvre électrique SupraMatic E / P Handleiding voor montage en bediening Garagedeuraandrijving SupraMatic E / P Istruzioni per il montaggio e l'uso 11.98 (11.98) Art. Nr. 84 534 Motorizzazione per porte da garage SupraMatic E / P DEUTSCH Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit...


11/10/2024 - www.turbofonte.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF


10/01/2025 - www.tellier-g.fr
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF