XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE

Extrait du fichier (au format texte) :

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE VERRE TENTÉ BLEUE
XENON RIGID LOOP LAMPE BLAU XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE VERRE TENTÉ BLEUE DÉPOLIE
XENON RIGID LOOP LAMPE BLAU MATT XENON RIGID LOOP LAMP HIGH BLUE FROSTED

10 mm 43 mm

10 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon bleues de 24V/26V, d'une puissance de 5W ou 8,5W permettent une augmentation de la température de couleur à 3'200K et procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur de seulement 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température.

Caractéristiques Les lampes Xénon bleues de 24V/26V, d'une puissance de 5W ou 8,5W permettent une augmentation de la température de couleur à 3'200K et procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur de seulement 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Leur surface dépolie permet l'atténuation de l'éblouissement. Eigenschaften Die 24V/26V Xénon-Lampen blau, mit 5W oder 8,5W Leistung erlauben eine Erhöhung der Farbtemperatur bis 3'200K und verschaffen dank ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xénon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Characteristics The 24V/26V Xénon lamps blue, with a power of 5W or 8,5W allow an increase of the colour temperature to 3'200K and due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xénon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower The frosted surface permits a reduction to the glare.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF24005101XE-BL 24V 5W 3'200K 20'000 JF24008501XE-BL 26V 8.5W 3'200K 20'000 A utiliser avec réflecteur (RIP ou RI) couleur blanc RAL 9010. Verwendbar mit Reflektor (RIP oder RI) Farbe weiss RAL 9010. Can be used with reflector (RIP oder RI) colour white RAL 9010.

Eigenschaften Die 24V/26V Xénon-Lampen blau, mit 5W oder 8,5W Leistung erlauben eine Erhöhung der Farbtemperatur bis 3'200K und verschaffen dank ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xénon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen.

Characteristics The 24V/26V Xénon lamps blue, with a power of 5W or 8,5W allow an increase of the colour temperature to 3'200K and due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xénon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower.

Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF124051XE-BL 24V 5W 3'200K 20'000 JF126085XE-BL 26V 8,5W 3'200K 20'000

384

A utiliser avec réflecteur (RIP ou RI) couleur blanc RAL 9010. Verwendbar mit Reflektor (RIP oder RI) Farbe weiss RAL 9010. Can be used with reflector (RIP oder RI) colour white RAL 9010.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

Dans la boutique



TMR AC
TMR AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU RÉFLEXION AGA-CLIP AGA-CLIP REFLEXION BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM AGA-CLIP REFLEXION PICTURE LIGHTING LUMINAIRE TMR-AC 41 mm 35 mm 112 Système d'éclairage pour tableaux, linéaire, basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W. Compris dans le luminaire · Profilé extrudé en aluminium éloxé, couleur vieil or, (voir pictogrammes ci-dessus). · 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B'Light®). · Supports BXA-AC et...

LL3 LED IP65
LL3 LED IP65
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE LOUVRE 3-LED IP65 LOUVRE 3 LED LEUCHTE IP65 LOUVRE 3 LED LUMINAIRE IP65 LL3-LED IP65 53 mm · Pour décrocher le luminaire, suivre les instructions montrées sur le schéma. ® 38 mm · Öffnen der Clipbefestigung: siehe Zeichnung. · To unclip the luminaire, follow the instructions shown on the drawing. ® L I G H T L I G H T GENEVE SWISS MADE Luminaire linéaire de 190mm à 2990mm utilisant le module LED 24V/1.44W (par module de 140mm de longueur). Compris dans le luminaire...

AGA LED 12 LIGHTING UNIT d29
AGA LED 12 LIGHTING UNIT d29
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
PLATINE AGA-LED® 12 2800K Ø29 AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT 2800K Ø29 AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT 2800K Ø29 PLATINE AGA-LED® 12 5000K Ø29 AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT 5000K Ø29 AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT 5000K Ø29 29 mm 29 mm 29 mm 15 mm 29 mm 15 mm SPECIFICATIONS Diameter: 29 mm Height: 15 mm Weight: 3g Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 12 Luminous intensity: 6.4 cd/LED Luminous flux: 22.8 lm Colour: White 2800K Electrical Data at Ta=25oC: I: 40mAdc V: 24Vdc...

LGT 60
LGT 60
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ALIMENTATION STABILIS É E LGT-60 IP67 POUR LED STABILISIERTE VERSORGUNG LGT-60 IP67 FÜR LED STABILIZED POWER SUPPLY LGT-60 IP67 FOR LED 24V / 60W ALIMENTATION STABILIS É E LGT-100 IP67 POUR LED STABILISIERTE VERSORGUNG LGT-100 IP67 FÜR LED STABILIZED POWER SUPPLY LGT-100 IP67 FOR LED 24V / 100W C C A B A B Caractéristiques · Alimentation stabilisée · Tension primaire: 100-277V 50/60Hz · Tension secondaire: 24V · Puissance: 60W · Etanche. · Conforme aux normes: EN 61000-3-2...

COMET
COMET
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
SPOT COMET COMET SPOT COMET SPOT COMET HALOGEN G4 Ø 25mm 12V / 20W 28 mm 8 mm 13 mm 52 mm 90 32 mm 28 mm Spot standard Spot conique ø28mm orientable en aluminium anodisé. Fonctionne avec des lampes halogènes dichroïques G4 de ø25mm. Fixations possibles sur profilé ALT AC, ALT-TR ou BASE. Standard-Spotausführung Kegelförmige, verstellbare Spotleuchte ø28mm aus eloxiertem Aluminium. Für Einsatz von dichroitischen Halogenlampen G4 mit ø25mm. Installation auf Profilen ALT-AC, ALT-TR...

LU3AL B 3 6 10 RL
LU3AL B 3 6 10 RL
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
52 Luminaire universal 3 AGA-LED® AGA-LED® universal 3 LEUCHTE AGA-LED® universal 3 LUMINAIRE Lu3al IP20 AGA-LED® B-3, B-6 OR B-10 RIGID LOOP CONNECTOR Photo : LU3AL IP20 with AGA-LED® B-10 lighting units rigid loop connector / 24V / 1W 52 mm 28 mm AGA-LED® B-10 rigid loop connector 2800K, 5000K / 60'000h 10 mm L  uminaire linéaire basse tension à courant stabilisé utilisant des unités lumineuses AGA-LED® B-3, B-6 ou B-10 selon affectation page suivante. Lineares Niedervolt-Beleuchtungssystem mit...

QTi 1
QTi 1
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE EXÉCUTION À UNE LAMPE T5 ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG IN DER VERSION FÜR EINEN LEUCHTKÖRPER T5 ELECTRONIC POWER SUPPLY, SINGLE LAMP T5 ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE EXÉCUTION À DEUX LAMPES T5 ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG IN DER VERSION FÜR ZWEI LEUCHTKÖRPER T5 ELECTRONIC POWER SUPPLY, TWO-LAMP T5 B A C A B C QTi-1 Caractéristiques · Identification automatique et fiable de la lampe fluorescente T5 à alimenter · Tension secteur de 220V à 240V · Fréquence...

TLFAL B 3 6 10 RL
TLFAL B 3 6 10 RL
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
16 LumINAIRE DOuBLE LINEAIRE FLEX AGA-LED® AGA-LED® TWIN LINEAR FLEX LEUCHTE TWIN AGA-LED®FLEX LINEAR LUMINAIRE TLFAL IP20 AGA-LED® B-3, B-6 OR B-10 RIGID LOOP CONNECTOR Photo : LFAL IP20 with AGA-LED® B-10 lighting units rigid loop connector / 24V / 1W 21 mm 16 mm AGA-LED® B-10 rigid loop connector 2800K, 5000K / 60'000h 5 mm 26 mm Luminaire linéaire basse tension à courant stabilisé utilisant des unités lumineuses AGA-LED® B-3, B-6 ou B-10 selon affectation page suivante. Compris...
 

Interior Prehung Doors
Interior Prehung Doors
09/04/2011 - www.masonite.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INTERIOR PREHUNG DOORS Before you begin Remove the packaging and take the following precautions with the door: 1. Prehung interior doors can be installed immediately. If you are not installing immediately, store your door flat on a level surface, in a clean, dry, well-ventilated area. 2. Avoid excessive warping or drying. Do not store or install your prehung door in a damp, or freshly dry-walled building. Keep the door at least 10 feet away from heating registers, and...

Interior design: More stylish living spaces thanks to NOVELIO® Decoration !
Interior design: More stylish living spaces thanks to NOVELIO® Decoration !
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Interior design: More stylish living spaces thanks to NOVELIO® Decoration ! Widely recognized for its technical performance and its high quality/price ratio, NOVELIO® glass fabric still has surprises in store. Its numerous technological advantages, provided by its flexible coating, were already well known. Now, the newest advantage of this wall covering is its high capacity for decoration, thanks to the NOVELIO® Decoration line, marketed and sold by Euromur. Available in 30 original patterns,...

TRISO SOLS
TRISO SOLS
25/11/2010 - www.actis-isolation.com
Isolants MInces MultI-rÉflecteurs actIs trIso-sols fIche technIque Édition 2011 Planchers chauffants à eau chaude sous chaPe flottante NT RÉME N D'AG URE EUROPÉE ÉD PROC NIQUE RS T E C H E N C O U 12.01/12 ent N regi ° d'en strem INNOVER POUR MIEUX ISOLER RenfoRce l'isolation des plancheRs chauffants à eau chaude et des chapes flottantes spécificités pRoduit · Spécial rénovation : gain d'espace en hauteur (épaisseur de 6,5 mm). · Rediffuse uniformément la chaleur des planchers...

03951190
03951190
09/04/2011 - www.gira.de
GIRA Info Electronic Louver Control Installation Instructions Order no.: 0395 00 Electronic Louver Control Insert without neutral conductor 1. Function The louver insert without neutral conductor is used in electrical installations without neutral conductor (N). The existing mechanical shutter switch can therefore be replaced directly by a comfortable control unit with the blind/shutter insert without neutral conductor. The louver insert without neutral conductor is a component of the Louver...


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

2- GENERALITES
2- GENERALITES
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
NOTICE D'UTILISATION DE LA TELECOMMANDE BT 12 V Ind 001 1- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions ( L x l x P ) 70 x 90 x 60 230 VCA ­ 50 Hz 2 x 1,2V / 0,6Ah ­ Ni/Cd 500 blocs Sur rail oméga Boitier 4 modules Alimentation Batterie Capacité de commande Fixation 2- GENERALITES L'installation des blocs autonomes doit posséder un ou plusieurs dispositifs permettant une mise à l'état de repos centralisée. Ceux - ci doivent être disposés à proximité de l'organe de commande général...