WK311 kallysta - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Mode hors gel : Température maintenue à +7 °C

§ ¢ Guide d'utilisation
Description
Chauffage/climatisation : Modification du mode de fonctionnement chauffage ou climatisation. ­/+ : réglage chauffage ou climatisation, validation par OK. Lorsque le thermostat active le chauffage, le pictogramme suivant s'affiche : Mode arrêt : Thermostat inactif.

Copie OUI OK :entrée dans le menu copie +/- :choix du jour à copier OK :validation du jour à copier. Copie NON OK :choix des températures T1, T2, T3 +/- :réglage de la plage horaire par période de + ou - 30min. Pour valider il faut impérativement atteindre 23:30 -> 0:00 (appui long sur +), validation par OK. La programmation est visible sur le chronogramme d'état.

Raccordement électrique

WK311

N L

1 2 3

6W 5103.c

N L

NO L

Caractéristiques techniques

WK311 kallysta
Thermostat d'ambiance programmable
Présentation
Ce thermostat à encastrer est adapté à la plupart des sources de chaleurs : plafonds rayonnants, planchers chauffants, installations au gaz ou fuel ainsi qu'à la régulation d'air conditionné (climatisation). 4 niveaux de température : Mode chauffage : - "T3" : Confort, heures de présence (ex : soirée). - "T2" : Eco, heures de présence (ex : journée). - "T1" : Réduit, absences de coute durée ou pendant la nuit. - "hors-gel" : elle protège le logement des risques du gel. Mode climatisation : - "T3" : Réduit, "T2" : Eco, "T1" : Confort - "hors-gel" : non fonctionnel. 3 programmes préenregistrés et 3 programmes libres permettent de réaliser une programmation quotidienne du chauffage ou de la climatisation pour optimiser la consommation d`énergie.

mode chauffage ­/+ : touches d'avancement dans les menus C : touche de renvoi au menu précédent OK : touche de validation, permet de rentrer dans les différents menus et sous-menus. 3 menus principaux : Pour accéder aux différents menus, appuyer sur la touche OK. Mode : choix du mode de fonctionnement, soit automatique, soit hors gel, etc.... Programme : réglages du mode automatique et des températures T1,T2 et T3. Paramètres : langues, date/heure, ... Mise en service : Lors de la première mise en service ou après une longue période hors tension (30 jours), l'écran affiche automatiquement les paramètres à régler, dans l'ordre suivant : langue -> heure -> jour -> mode (Chauffage/ Climatisation) -> Fin. Remise à zéro : Appui simultané sur les 4 touches pendant 2s. Verrouillage : Appuyer simultanément sur les touches "-" et "+" pour verrouiller et déverrouiller le thermostat. Mode "automatique" : Le thermostat fonctionne de manière automatique. La température est fixée par le programme hebdomadaire choisi. L'écran indique la température actuelle et la période active clignote. Lorsque le thermostat active la climatisation, le pictogramme suivant s'affiche :

Menu "Programme"
Attention : avant de régler les programmes, il est impératif de déterminer l'utilisation du thermostat : chauffage ou climatisation. (menu paramètres) Sélection du programme : Un programme englobe les 7 jours de la semaine. Il est possible de personnaliser chaque jour de la semaine grâce à 3 programmes à composer, ou d'utiliser l'un des 3 programmes préenregistrés à consulter en fin de notice. Sélection du programme par les touches +/-, validation par OK Choix du jour par les touches +/-, validation par OK. Modification de programme : Possibilité de programmer individuellement chaque jour de la semaine ou d'affecter un programme unique aux 7 jours. Appuyer sur OK pour entrer dans le programme de modification +/- : choix du programme libre à modifier, validation par OK. +/- : 2 modes d'affectation du programme possibles : jour par jour (lundi à dimanche) ou 7 jours identiques, validation par OK. 7 jours identiques :
T3 T2 T1

- Réglage de la température : - Tension d'alimentation : Réitérer les opérations nécessaires jusqu'à la programmation des 7 jours. Réglage des températures 3 niveaux de température sont paramétrables T1, T2, T3 Plage de réglage : Température d'utilisation : Température de stockage : Relais de sortie : Précision : Indice de protection ; Classe II Conforme aux normes :

mode climatisation

+10 °C à 30 °C 230V AC +10%, 50Hz 10 °C à +30 °C 0 °C à 50 °C 0 °C à 60 °C 8 A cos =1 1 °C IP21

Menu "Mode" de fonctionnement
Mode "manuel" : Modification manuelle de la température indépendamment de la programmation, validation par OK. La température est réglée à l'aide des touches +/­.

OK : validation pour modification. OK : augmentation/diminution des seuils de température, validation par OK. NB : T1

Dans la boutique



S271-22 S272-22 - Hager
S271-22 S272-22 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR p. 2 Guide d'installation Détecteur d'ouverture multi-contacts LS, radio Manuale di installazione IT p. 21 Trasmettitore per contatti S271-22 blanc/bianco S272-22 brun/bruno 804656/A F Sommaire Présentation ..........................2 Préparation ............................4 G G Présentation Le détecteur multicontact est utilisé pour la protection d'issue. Il est équipé : G d'un contact magnétique intégré (interrupteur à lame souple, ILS), G d'un bornier permettant le...

Les nouveautés alarme Hager
Les nouveautés alarme Hager
28/04/2011 - www.hager.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / juin 2010 - en ligne sur le site : www.n-schilling.com Sécurité optimale et bien-être au rendezvous grâce aux systèmes de sécurité logisty.serenity, qui se déclinent en technologies filaire, radio ou mixte pour répondre à chaque cas de figure. Christophe Kaiser Les nouveautés Hager en alarme : l'offre complète d'un spécialiste de la sécurité Avec un cambriolage toutes les deux minutes et un nombre d'intrusions suivies d'un vol et/ou de dégradations en forte...

Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A - Hager
Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Support articulé pour station £ 6T 7347.b § ¶ TG354 ® ´ météorologique TG053A (petit modèle) Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A Articulated console of small size for weather station TG053A Console articolata, modello piccolo, per stazione meteo TG053A Consola articulada, modelo pequeno, para estação meteorológica TG053A Ledd-delt konsoll, liten modell, for værstasjon TG053A TG053A FR GB PT Légende: 1- Equerre de montage murale. 2- Surface destinée à la fixation...

WK311 kallysta - Hager
WK311 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Mode hors gel : Température maintenue à +7 °C § ¢ Guide d'utilisation Description Chauffage/climatisation : Modification du mode de fonctionnement chauffage ou climatisation. ­/+ : réglage chauffage ou climatisation, validation par OK. Lorsque le thermostat active le chauffage, le pictogramme suivant s'affiche : Mode arrêt : Thermostat inactif. Copie OUI OK :entrée dans le menu copie +/- :choix du jour à copier OK :validation du jour à copier. Copie NON OK :choix des températures T1,...

Un petit air de loft - Hager
Un petit air de loft - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Applications Un petit air de loft Après une dizaine d'année de bons et loyaux services, cette belle maison de la région de Dôle (39) méritait quelques petits réaménagements intérieurs. Les propriétaires souhaitaient notamment repenser entièrement le séjour qui, en raison de sa conception, s'était davantage mué en lieu de passage qu'en véritable pièce de vie. Jean-Charles Perrard Fiche chantier : Chantier : extension et rénovation du séjour d'une maison particulière Installateur...

hager
hager
09/02/2012 - www.hager.fr

Profil Environnemental Produit Lampes systo/essensya - Hager
Profil Environnemental Produit Lampes systo/essensya - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Profil Environnemental Produit Lampes systo/essensya Basé sur la norme ISO 14020 relative aux principes généraux des déclarations environnementales et sur l'ISO 14025 relative aux informations environnementales de type 3. * Informations sur l'entreprise Hager SAS 132, Boulevard d'Europe BP 78 67212 OBERNAI Cedex ­ France Tél : +33 (0)3 88 49 50 50 www.hager.fr Description des produits Désignation du produit : Lampes systo/essensya Fonction du produit : lampes témoin ou de signalisation...

Configurateur Tebis TX100 - Hager
Configurateur Tebis TX100 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Configurateur Tebis TX100 Produits de sortie radio ON / OFF quicklink Caractéristiques électriques / mécaniques : voir notices des produits Référence produit Désignation produit Version TX100 Produit filaire Produit radio TRB201 Module 1 sortie à encastrer > 2.5.1 TRC270C TRC270D TRC270F Prise gigogne radio > 2.5.1 TRE201 TRE202 Récepteur radio 1 sortie 16A, IP55 Récepteur radio 2 sorties 16A, IP55 > 2.5.1 Charges raccordées Système de visualisation TRB201 TRC270C / D...
 

Sanicondens Clim mini et Sanicondens Clim pack les solutions SFA dans le relevage de condensats de climatiseurs
Sanicondens Clim mini et Sanicondens Clim pack les solutions SFA dans le relevage de condensats de climatiseurs
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Sanicondens Clim mini et Sanicondens Clim pack les solutions SFA dans le relevage de condensats de climatiseurs Depuis 50 ans, SFA le spécialiste de l'aménagement sanitaire de la maison est reconnu pour ses innovations pertinentes et astucieuses permettant d'améliorer le confort sans nécessiter de gros travaux. Fort de cette expertise, SFA s'est diversifié en proposant voici quelques années déjà, des pompes de relevage des eaux de chaudières acides, avec ou sans neutraliseur. SFA persiste...


28/09/2024 - www.vescom.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

TL360 | Telescopic Handlers - Bobcat.eu
TL360 | Telescopic Handlers - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
TL360 | Telescopic Handlers TL360 | Specifications Standard tyres 1st gear / low range (40 km/h option) 1st gear / high range (40 km/h option) 2nd gear / low range (40 km/h option) 2nd gear / high range (40 km/h option) Drive System Main drive Transmission Engine Make / Model Fuel Cooling Rated power (DIN 6271) at 2200 RPM Maximum torque at 1400 RPM Number of cylinders Displacement Hydraulic System Pump type Combined pump capacity Cycle Times Lift time - no load Lower time - no load Telescope...

Une nouvelle organisation pour TESTO
Une nouvelle organisation pour TESTO
28/03/2013 - www.andresudrie.com
testo au plus près de ses clients Filiale française du leader mondial de la mesure portable et de la mesure fixe, Testo France est le partenaire du génie climatique (climatisation, froid, chauffage, ventilation), des laboratoires, de l industrie et de l agro-alimentaire. Pour chacune de ces spécialités Testo France commercialise des produits spécifiques qui sont l aboutissement de travaux initiés par les services de Recherches & Développement de l Entreprise. En France et depuis 1979,...

Résultats Groupe Forbo 2013
Résultats Groupe Forbo 2013
05/06/2014 - www.n-schilling.com
Communiqué de presse Communiqué de presse juin 2014 juin 2014 Résultats Groupe Forbo 2013 Contact Forbo Sarlino : Contact Presse : Caroline Emerique Chargée de Communication Événementielle Tél. 03 26 77 86 35  Fax. 03 26 77 30 10 caroline.emerique@forbo.com Forbo Sarlino SAS 63, rue Gosset  BP 62717 51055 REIMS cedex www.forbo-flooring.fr Agence Schilling Communication Tél. 05 46 50 15 15  Fax. 05 46 50 15 19 11, boulevard du commandant Charcot 17440 AYTRE agence.schilling@n-schilling.com www.n-schilling.com créons ...

Le système de porte coulissante avec une variété d'options pour ...
Le système de porte coulissante avec une variété d'options pour ...
10/02/2012 - www.hettich.com
Le système de porte coulissante avec une variété d`options pour plus de flexibilité. TopLine L 2 Une polyvalence aux nombreuses qualités TopLine L Les portes coulissantes séduisent par une fonctionnalité pratique et une esthétique claire et épurée. Une convivialité maximale et une variété de designs individuelle en font la solution optimale pour les exigences de la vie moderne. Le système de porte coulissante TopLine L de Hettich répond à ces exigences à la perfection - du...