Wilo170044

Extrait du fichier (au format texte) :

Declaration of Performance
AVMS(H)/ AVUS(H)

2118048.03

DE - LEISTUNGSERKLÄRUNG ......................................................................................... 3
EN - DECLARATION OF PERFORMANCE ............................................................................ 4
FR - DÉCLARATION DES PERFORMANCES ........................................................................ 5
ES - DECLARACIÓN DE PRESTACIONES ........................................................................... 6
IT - DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE ........................................................................... 7
PT - DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO ............................................................................... 8
NL - PRESTATIEVERKLARING ......................................................................................... 9
DA - YDEEVNEDEKLARATION ....................................................................................... 10
NO - ERKLÆRING OM EFFEKT ...................................................................................... 11
SV - PRESTANDADEKLARATION .................................................................................... 12
FI - SUORITUSTASOILMOITUS ..................................................................................... 13
EL - ©¬¯»¶¬ ª´­©³¶ª»± ........................................................................................... 14
TR - ÜRÜN PERFORMANS BEYANI ................................................................................. 15
HR - IZJAVA O SVOJSTVIMA ........................................................................................ 16
SR - IZJAVA O UýINKU ............................................................................................... 17
SL - IZJAVA O LASTNOSTIH ......................................................................................... 18
HU - TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT ................................................................................ 19
PL - DEKLARACJA WàACIWOCI U)YTKOWYCH............................................................. 20
CS - PROHLÁ`ENÍ O VLASTNOSTECH ............................................................................ 21
SK - VYHLÁSENIE O PARAMETROCH .............................................................................. 22
RU - ìíòóèøèþð ýèøèòúíøðùúðò òèÿíùúêè ............................................................ 23
LT - EKSPLOATACINI} SAVYBI} DEKLARACIJA ............................................................... 24
ET - TOIMIVUSDEKLARATSIOON .................................................................................. 25
LV - EKSPLUATDCIJAS \PA`\BU DEKLARDCIJA ................................................................ 26
BG - ìíòóèøèþð Nè íòù÷óöèúèþðöõõð ÷öòèNèúíóð .............................................. 27
RO - DECLARA‹IA DE PERFORMAN‹ ............................................................................ 28
UK - ìíòóèøèþß ýèøèòúíøðùúðò òöùúß ................................................................. 29

DE - LEISTUNGSERKLÄRUNG
Nr. 2118048.03
1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps:
AVMS 100 / 120
AVMSH 100 / 120
AVUS 100 / 120
AVUSH 100 / 120 /140 / 150
2. Verwendungszweck:
Feste Stativsysteme für die freie Positionierung am Beckenboden für TauchmotorRührwerke
3. Hersteller: siehe Unterschrift
5. System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit:
System 2+
6. Harmonisierter Norm: EN 1090-1+A1:2011
Notifizierte Stelle:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH  ID: 0036
Konformitätsbescheinigung für die werkseigene Produktionskontrolle:
0036-CPR-1090-1.00156.TÜV SÜD.2014.003

Dans la boutique



Wilo170050
Wilo170050
12/08/2024 - cms.media.wilo.com
Declaration of Performance Liftson S 1.1 4212481.01 FR - DÉCLARATION DES PERFORMANCES ........................................................................ 3 EN - DECLARATION OF PERFORMANCE ............................................................................ 4 ES - DECLARACIÓN DE PRESTACIONES ........................................................................... 5 IT - DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE ..............................................................................

Wilo170049
Wilo170049
12/08/2024 - cms.media.wilo.com
Declaration of Performance Wilo-EMUport CORE 20.2 2156039.01 DE - LEISTUNGSERKLÄRUNG .......................................................................................... 3 EN - DECLARATION OF PERFORMANCE............................................................................. 4 FR - DÉCLARATION DES PERFORMANCES ......................................................................... 5 ES - DECLARACIÓN DE PRESTACIONES...............................................................................

Wilo170065
Wilo170065
12/08/2024 - cms.media.wilo.com

Wilo170038
Wilo170038
12/08/2024 - cms.media.wilo.com
Zertifikat Energieeinsparung durch dezentrales Pumpensystem GENIAX: 20 % Heizenergie* 50 % Stromeinsparung* Erklärung * Die Einsparungen wurden durch eine Vergleichsmessung des Fraunhofer Instituts für Bauphysik IBP am Standort Holzkirchen anhand 2 identischer Einfamilienhäuser mit durchschnittlichem Dämmstandard ermittelt. Beide Objekte unbewohnt mit simulierten inneren Lasten, Radiatoren und Brennwert-Gasheizung. Ein Haus ausgestattet mit GENIAX, das andere Haus mit hydraulisch abgeglichenen...

Wilo170026
Wilo170026
12/08/2024 - cms.media.wilo.com
Standard Terms and Conditions of Purchase for PUR-NPM & PUR (WILO SE & SUBSIDIARIES) § 1 General information (1) The written agreement including the WILO Standard Terms and Conditions of Purchase alone shall be pertinent for the legal relationship between WILO SE or its SUBSIDIARIES (also see Annex WILO SE subsidiaries , hereinafter: WILO ) and the contracting partner. This document comprises any and all provisions concerning the subject matter of the present agreement established between...

Wilo170045
Wilo170045
12/08/2024 - cms.media.wilo.com
Declaration of Performance Wilo-Port 600 2118032.01 DE - LEISTUNGSERKLÄRUNG .......................................................................................... 3 EN - DECLARATION OF PERFORMANCE............................................................................. 5 FR - DÉCLARATION DES PERFORMANCES ......................................................................... 7 ES - DECLARACIÓN DE PRESTACIONES...............................................................................

Wilo170066
Wilo170066
12/08/2024 - cms.media.wilo.com

Wilo170037
Wilo170037
12/08/2024 - cms.media.wilo.com
Quality Guideline for Suppliers of WILO SE, WILO EMU GmbH and WILO EMUPORT GmbH (WILO) 1. Introduction 1.1 General items With its high product quality and its extensive quality management system, WILO wants to permanently comply with the high expectations of its customers. For the production of its pumps and pump systems, WILO buys to a great extent parts and components from subsuppliers. The quality and reliability of the purchased goods are decisive factors for the quality of the WILO products....
 

Zefiral Thermic
Zefiral Thermic
19/06/2024 - www.andresudrie.com
Information Presse Mai 2011 Un choix responsable pour l'habitat Nouveaux volets battants aluminium Zefiral Thermic Un confort fait pour durer France Fermetures innove avec ZEFIRAL Thermic, nouveau volet battant en aluminium isolé thermique et décoratif. Ce volet sur mesure peut s'adapter à toutes les baies, aux formes simples ou complexes : cintre surbaissé, plein cintre, trapèze, et avec de grandes limites dimensionnelles : jusqu'à 2,50 m de hauteur et de largeur. Résistant...

049 0002 NACELLE A MAT  VERTICAL
049 0002 NACELLE A MAT VERTICAL
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. NACELLE À MÂT VERTICAL 1230 ES 690 65 520 1650 3660 1100 1260 1040 760 1360 NACELLE À MÂT VERTICAL 1230 ES Code produit 049 0002 Hauteur de travail 5,66 m Hauteur de plancher 3,66 m Charge maxi dans le panier 230 kg Energie

NE Pro CS
NE Pro CS
01/07/2024 - www.lokod.fr
CODE : Codage Mode d'emploi cette vis reste en place touche de 1 remise à zéro ensemble de touches de codage OPTION libre passage : composer le code puis tourner sur la position free 2 1 dévisser les vis selon modèle pour enlever le boîtier de la porte 3 La sortie est toujours libre (anti-panique) 2 clé de secours Pour coder votre boîtier, appuyer sur la touche C puis tourner les index à l'aide d'un tournevis plat pour activer ou désactiver des numéros. dimensions C Le...

Datenblatt miCAN RS ET
Datenblatt miCAN RS ET
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
miCAN-RS / miCAN-ET Kommunikationsmodule · anwenderfreundliche Schnittstellenadapter in vier Ausführungen · RS (serielle Schnittstelle) zu CAN · USB zu CAN (Datenblatt miCan-USB) · USB zu CAN als Stick (Datenblatt miCan-Stick) · Ethernet zu CAN · CAN galvanisch getrennt · die Befestigung der Elektronik kann über eine Huttrageschiene (35 mm) oder Befestigungsklipps erfolgen · sehr gutes Preis / Leistungsverhältnis Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung...

Nouvel analyseur de gaz Testo 350 pour les installations > 400 kW
Nouvel analyseur de gaz Testo 350 pour les installations > 400 kW
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Mai 2011 testo Nouvel analyseur de gaz testo 350 Installations > 400 kW Le nouvel analyseur de combustion testo 350 est adapté aux mises en service d installations de plus de 400 kW. Outil de mesure portable et flexible, le nouveau testo 350 peut être configuré à la carte, selon les besoins de l utilisateur, avec des menus dédiés selon les types d applications : " mise en service, maintenance et réglage d installations industrielles, moteurs ou turbines...

Profil Fac
Profil Fac
01/07/2024 - www.lokod.fr
Montage face à face MONTAGE FACE A FACE Zone d'Activités du POLEN - 76710 ESLETTES ( FRANCE ) Tél. 02.35.59.16.50 - Fax 02.35.61.41.75 INTERNET : www.lokod.com - E.mail : contact@lokod.com Découpe demi carrés DÉCOUPE MONTAGE FACE A FACE DÉCOUPE DES DEUX DEMI-CARRÉS APRES PRÉ/MONTAGE X+2mm X Zone d'Activités du POLEN - 76710 ESLETTES ( FRANCE ) Tél. 02.35.59.16.50 - Fax 02.35.61.41.75 INTERNET : www.lokod.com - E.mail : contact@lokod.com