TourEchaf FR

Extrait du fichier (au format texte) :

ÉTAIEMENT

SÉCURITÉ

|

SIMPLICITÉ

|

PRODUCTIVITÉ

|

INNOVATION

LA TOUR D'ÉTAIEMENT
À SÉCURITÉ INTÉGRÉE

TourÉchaf | La tour d'étaiement à sécurité intégrée

2

ÉTAIEMENT

L'évolution des réglementations françaises et européennes sur les tours a conduit Alphi à orienter ses choix vers une nouvelle tour d'étaiement pour le bâtiment.
La TourÉchaf est innovante par sa simplicité d'utilisation en toute sécurité et par le faible poids de ses composants.
Sa compatibilité avec les éléments d'échafaudage permet de réaliser très simplement contreventements, liaisons et platelages entre tours.

Chantier :
Bibliothèque nationale du
Luxembourg
Client : Tralux
Lieu : Kirchberg

3

TourÉchaf | La tour d'étaiement à sécurité intégrée

SIMPLICITÉ
4 cadres identiques par niveau
Chaque cadre intègre :
ƒƒ la sécurité : lisse, sous-lisse, échelle d'accès,
ƒƒ le verrouillage automatique sans

Dans la boutique



Sabot De
Sabot De
13/07/2024 - www.alphi.fr
SCHALUNG LEISTUNG | EINFACHHEIT | QUALITÄT | ANPASSBARKEIT DIE UNVERZICHTBARE LASTABSTÜTZUNG Stützschuh für Schalungen | Die unverzichtbare Lastabstützung Der Stützschuh für Schalungen von Alphi ermöglicht eine Lastaufnahme von 20 kN. Er kann ganz einfach mittels einer Betonschraube an einer Wand, einer Gebäudestütze oder einem Gebäudeträger befestigt werden. Er wird zusammen mit einer einstellbaren Trägergabel mit einem Durchmesser von 48 mm eingesetzt. Der Stützschuh für...

TablesdeCoffrage GB
TablesdeCoffrage GB
13/07/2024 - www.alphi.fr
FORMWORK PRODUCTIVITY | SAFETY | STURDINESS | LARGE SURFACES FOR LARGE SURFACES AND BALCONIES Formwork tables | For large surfaces and balconies 2 FORMWORK Alphi formwork tables are used for formwork on large surfaces or balconies. They can be adapted to all construction site configurations. According to the required use and strength, they will be associated with steel props compliant with the EN 1065 standard or with aluminium props compliant with the EN 16031 standard. Very stiff...

TopDalleEco DE
TopDalleEco DE
13/07/2024 - www.alphi.fr
SCHALUNG SICHERHEIT | PRODUKTIVITÄT | ERGONOMIE | QUALITÄT BV Cert. 6150814 SICHERE UND ÖKOLOGISCH SINNVOLLE DECKENSCHALUNG TopDalle Eco | Sichere und ökologisch sinnvolle Deckenschalung 2 SCHALUNG Vielseitig: Das TopDalle Eco System bietet die passende Lösung für alle Arten von Bauprojekten: Büros, Wohnungen, Alten- und Pflegeheime, Justizvollzugsanstalten und vieles mehr. Einfach und schnell aufzubauen: Das TopDalle Eco System bietet eine Produktivität von 33 m2 pro Arbeiter...

AlphiSafe EN
AlphiSafe EN
13/07/2024 - www.alphi.fr
SAFETY SAFETY | SIMPLICITY | ERGONOMICS | INNOVATION BV Cert. 6150814 SAFETY DONE SAFELY! AlphiSafe | Safety done safely! 2 SAFETY AlphiSafe is a collective protection system for formwork and slab edges. The system's technical innovations allow, in particular, safe installation and automatic locking. Robust AlphiSafe is certified by Ginger CEBTP, as per the EN 13374 standard, classes A and B for certain elements. AlphiSafe is distinguished by its height of 1.30 m, which is above the...

Vertical Fr
Vertical Fr
13/07/2024 - www.alphi.fr
COFFRAGE PRODUCTIVITÉ | MODULARITÉ | ALUMINIUM | ROBUSTESSE COFFRAGE VERTICAL ALUMINIUM VerticAL | Coffrage vertical aluminium 2 COFFRAGE Le système de panneaux de coffrage VerticAL est conçu pour la réalisation de longrines, soubassements, bâtiments industriels et agricoles. Fiable et robuste, le système permet de réduire les temps de montage sur les chantiers, ainsi que les coûts de production. La mise en place verticale ou horizontale des panneaux confère une polyvalence...

AlphiSafe FR
AlphiSafe FR
13/07/2024 - www.alphi.fr
SÉCURITÉ SÉCURITÉ | SIMPLICITÉ | ERGONOMIE | INNOVATION BV Cert. 6150814 LA SÉCURITÉ, POSÉE EN SÉCURITÉ ! AlphiSafe | La sécurité, posée en sécurité ! 2 SÉCURITÉ L'AlphiSafe est un système de protection collective allant du coffrage au bord de dalles. Les innovations techniques du système permettent notamment une mise en place en sécurité et un verrouillage automatique. Robuste, l'AlphiSafe est certifié par Ginger CEBTP, norme EN 13374, classes A et B pour certains...

AlphiSafe DE
AlphiSafe DE
13/07/2024 - www.alphi.fr
SICHERHEIT SICHERHEIT | EINFACHHEIT | ERGONOMIE | INNOVATION BV Cert. 6150814 EIN SICHERHEITSSYSTEM MIT SICHEREM AUFBAU AlphiSafe | Ein Sicherheitssystem mit sicherem Aufbau 2 SICHERHEIT AlphiSafe ist ein Kollektivschutzsystem zur Absturzsicherung, das von der Schalung bis zum Deckenrand reicht. Die technischen Innovationen dieses Systems ermöglichen insbesondere eine sichere Installation und eine automatische Verriegelung. Das robuste AlphiSafe-System wurde durch das Prüfinstitut...

OutilsPro DE
OutilsPro DE
13/07/2024 - www.alphi.fr
ZUBEHÖR ARBEITSERLEICHTERUNG | SICHERHEIT | ERGONOMIE | ROBUSTHEIT ERLEICHTERT DIE ARBEIT DER SCHALUNGSMONTEURE Profi-Werkzeuge | Erleichtert die Arbeit der Schalungsmonteure Mit seinen ständigen Bemühungen um Innovation widmet sich Alphi dem Kampf gegen körperlich anstrengende Arbeiten und muskuloskelettale Beschwerden. Es ist daher ein ganz natürlicher Schritt, dass sich das Unternehmen mit Leborgne zusammengeschlossen hat, einer Firma, die sich auf Profi-Werkzeuge für den Bausektor...
 

008 0001 KAESER MOBILAIR 34 E
008 0001 KAESER MOBILAIR 34 E
22/02/2012 - www.loxam.fr
2075 COMPRESSEUR MOBILE À VIS MOBILAIR 34 E 315 807 874 1240 Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 1100 1420 1765 3025 3250 COMPRESSEUR MOBILE À VIS MOBILAIR 34 E Code produit 008 0001 Débit 3400 l/mn Pression de service 7 bar Alimentation électrique 400 V / 50 Hz Tri Puissance moteur 22 kW Puissance électrique absorbée ...

TR50210 Rotary telescopic handler specifications
TR50210 Rotary telescopic handler specifications
01/12/2010 - www.bobcat.eu
TR50210 Telescopic Handlers TR50210 Lifting height  on stabilisers Lifting height  on tyres Rated capacity Capacity (at max. height  on stabilisers) Capacity (at max. height  on tyres) Capacity (at max. reach  on stabilisers) Capacity (at max. reach  on tyres) Max. reach  on stabilisers Max. reach  on tyres 20500 mm 20300 mm 5000 kg 2500 kg 1200 kg 400 kg 400 kg 18100 mm 12700 mm Weight (unladen) 17200 kg Standard tyres Low speed (forward/reverse) High speed (forward/reverse) 18...

Sur le salon EquipBaie 2016, France Fermetures dévoile son nouveau visage et ses innovations en avant-première
Sur le salon EquipBaie 2016, France Fermetures dévoile son nouveau visage et ses innovations en avant-première
17/11/2016 - www.andresudrie.com
INFORMATION PRESSE Novembre 2016 Stand N66 Sur le salon EquipBaie 2016, France Fermetures dévoile son nouveau visage et ses innovations en avant-première En début d année, France Fermetures opérait un changement profond dans son image de marque en adoptant une nouvelle identité visuelle en adéquation avec sa stratégie de développement. A l occasion du salon EquipBaie 2016, l industriel affiche un visage aux ambitions nouvelles et dévoile en avant-première ses innovations pour...

platy - Carea Sanitaire
platy - Carea Sanitaire
23/02/2017 - www.carea-sanitaire.fr
© platy SA SIMPLICITÉ ET SA FONCTIONNALITÉ EN FONT UNE VALEUR SÛRE. 1 CUVE 1/2 " 105 X 50 X20 CM " Évier réversible " 1 égouttoir " S encastre dans un caisson de 60 cm " Évier fourni avec vidage automatique gain de place 332 190 A 187 A 190 200 400 500 1050 350 2 CUVES " 118 X 50 X20 CM " Évier réversible " 1 égouttoir " S encastre dans un caisson de 80 cm " Évier fourni avec vidage automatique gain de place 1180 245 400 A 392 A

Leuchtenmontage Poster
Leuchtenmontage Poster
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Seite 1 INSTALLATION poster wall 700 180° optimale Höhe / optimum height 2300 - 2700 Einriegeln der Leuchte Positioning luminaire 1. lightlight® Installationsinfo max. 2x 10 kg max. 10 kg 2. 4. 3. 4. 5. 6. DE - Die Basis jeder Leuchte bildet ein Adapter. Dieser kann an jeder Stelle der Schiene werkzeugfrei eingeriegelt werden. - System spannungsfrei machen! - Nicht bei Feuchtigkeit installieren! - Bilderstange drehen und einrasten, seitliche Riegel des Leuchtenadapters auf 90°...

LGT 100
LGT 100
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ALIMENTATION STABILISÉE LGT-60 IP67 POUR LED STABILISIERTE VERSORGUNG LGT-60 IP67 FÜR LED STABILIZED POWER SUPPLY LGT-60 IP67 FOR LED 24V / 60W ALIMENTATION STABILISÉE LGT-100 IP67 POUR LED STABILISIERTE VERSORGUNG LGT-100 IP67 FÜR LED STABILIZED POWER SUPPLY LGT-100 IP67 FOR LED 24V / 100W C C A B A B Caractéristiques · Alimentation stabilisée · Tension primaire: 100-277V 50/60Hz · Tension secondaire: 24V · Puissance: 60W · Etanche. · Conforme aux normes: EN 61000-3-2 · Certifié:...