TG050 TG050 - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Sicherheitshinweise :

Attention :

£ Windwächter
Installationsanleitung

- Muß nach den gültigen Normen und den lokalen Anschlußbedingungen von einem qualifizierten Techniker angeschlossen werden. - Anschluss von Phase und Neutralleiter beachten.

§ ¢ Détecteur sécurité vent ·
6T 6017.b

Notice d'instruction

- Doit être raccordé par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur et aux règle-ments locaux en matière de raccordement. - Il est important de respecter la polarité Ph - N.

6T 6017.b

TG050
Funktionsbeschreibung
In den Systemen Tebis wird der Windwächter TG050 als Schutzgerät für außen liegende Beschattungssysteme gegen starken Wind eingesetzt. Die Wingeschwindigkeit wird vom Windmesser gemessen. Wenn die Windgeschwindigkeit länger als drei Sekunden den auf dem Einstellrad eingestellten Wert überschreitet, wird der Ausgangskontakt gechlos-sen. Das angeschlossene Eingangsgerät gibt dann entsprechend der Parametrierung den Befehl, die Jalousien in die Sicherheitslage zu fahren. Der Kontakt bleibt mindestens 10 Minuten lang geschlossen. Wenn die Windgeschwindig-keit nach diesen 10 Minuten unterhalb des eingestellten Grenzwerts gemessen wird, wird der Ausgangskontakt wieder geöffnet. Die Sicherheitsfunktion wird wieder aufgehoben. Anschlußprinzip mit dem Tebis System
BUS 30 V
Eingangsgerät 230V Jalousiesteuerung

TG050
Anschlußbild Principe de fonctionnement
Dans le cadre des systèmes tebis, le détecteur sécurité vent TG050 est utilisé comme dispositif de protection des stores contre les rafales de vent. Si la vitesse du vent mesurée par l'anémomètre dépasse pendant 3 secondes consécutives un seuil réglé par potentiomètre, la montée totale des stores est déclenchée instantanément et les stores sont maintenus en position haute pendant minimum 10 minutes (commandes manuelles inactives). Si la vitesse du vent a suffisamment faibli après 10 minutes, la sécurité vent est désactivée ; les commandes manuelles des stores sont à nouveau autorisées. Raccordement avec le système Tébis N L 230V
BUS 30 V
module d'entrée 230V commande de stores

Raccordement électrique

Einstellung der Windgeschwindigkeit

Réglage vitesse du vent 5km/h pas de polarité 55km/h 30km/h F4A T 250V

5km/h keine polarität 55km/h 30km/h F4A T 250V

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Zum 230V-Eingang TXA304, TXA306 oder TXA310

Vers entrée 230V d'un TXA304, TXA306 ou TXA310

N L 230V

M
seuil TG050

Dans la boutique



domovea - Hager
domovea - Hager
27/04/2017 - www.hager.fr
domovea Indication d état radio d un volet dans domovea tebis Table des matières Introduction .................................... 1 Paramétrage du volet sous ETS ... 3 ð§ Prérequis .......................................... 3 ð§ Exemple ........................................... 5 Création du volet sous domovea .. 6 ð§ Créez un volet .................................. 6 ð§ Configurez le volet............................ 7 Création de la séquence ................ 8 Paramétrage...

6 x 4  A TXA 206C - Hager
6 x 4 A TXA 206C - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
TXA 206A : 6 x 4 A TXA 206B : 6 x10 A · ¢ Module 6 sorties ¶ £ Schaltausgang 6-fach ß § Output module 6-fold 6T 7275.b TXA 206C : 6 x16 A TXA 206D : 6 x16 A Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions capacitive load FR DE GB tebis Caractéristiques techniques Technische Daten Technical characteristics Tension d'alimentation Versorgungsspannung Supply voltage · · Les pilotes 6 sorties TXA206 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques...

Info Tébis TS - Hager
Info Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Tehalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex juillet 2004 n° 6 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Les seniors : quels enjeux pour l'habitat ? Les instances gouvernementales ne cessent de l'annoncer : la France vieillit. En 2050, 20 millions de personnes, soit un tiers de la population française, auront plus de 60 ans. Question logements, architectes, promoteurs et constructeurs ont engagé une réflexion...

Atéha : système de plinthes et moulures - Hager
Atéha : système de plinthes et moulures - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Guide de choix Atéha : système de plinthes et moulures un monde d'astuces pour vos chantiers Atéha : système de moulures 6 x 30 6 x 30 Profilé ATA 63000 9010 : 865463 Capacités Dim A x B : x cm Ø maxi : mm 2 Nbr de câbles 3 x 2,5 : Profilé vendu seul, sans pièce de forme ni support d'appareillage. A B Atéha : système de moulures 12 x 20 Pièces de forme Profilé ATA 12200 9010 : 864305 8014 : 864411 Capacités Dim A x B : 13 x 24 cm Ø maxi : 11,5 mm 2 Nbr de câbles 3 x...

TH 101 - Hager
TH 101 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
TH 101 F D GB 6T 7278.a Interface de données USB USB Datenschnittstelle REG USB data interface tebis Fonction / F TP RF 230V~ Bus 30 V Version 3.0c ou supérieure Version 3.0c oder höher Version 3.0c or higher Notice d'instruction Bedienungsanleitung Funktion D User instructions Function GB Les interfaces de données USB TH101 permettent à un PC, ou autre appareil disposant díun port USB, de se connecter au Bus KNX/EIB. A titre d'exemple, voici quelques applications logicielles...

804844_A_InstalCent_Hag_S332-334-22F_Mise en page 1 - Hager
804844_A_InstalCent_Hag_S332-334-22F_Mise en page 1 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
S332-22F Centrale d'alarme LS filaire : 2 groupes, 4 boucles S334-22F Centrale d'alarme LS filaire : 4 groupes, 8 boucles FR Guide d'installation 804900/A Avant propos Afin de réaliser l'installation dans les meilleures conditions, nous vous conseillons : 1. De lire au préalable le chapitre "Présentation du système" qui décrit toutes les possibilités du système. 2. De bien respecter les "Précautions à prendre avant toutes installations" décrites dans cette notice. 3. De suivre l'ordre...

L3721X/L3722X - Hager
L3721X/L3722X - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
F p. 2 Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis. Documento non contrattuale, può essere soggetto a modifiche senza preavviso. Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten. Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso. Documento não contratual, submetido a modificações sem pré-aviso. Non-binding document, subject to modification without notice. Niet...

Hager participera pour la première fois au salon IAA
Hager participera pour la première fois au salon IAA
09/02/2012 - www.hager.fr
Communiqué de presse Blieskastel, le 19 Août 2011. Hager participera pour la première fois au salon IAA Cette année, Hager participera pour la première fois en tant qu'exposant au 64ème salon IAA, le Salon International de l'Automobile de Franckfort, qui se tiendra du 15 au 25 septembre 2011, sous le slogan « Future as standard » (le futur en standard). Le sujet de l'e-mobilité (e- pour électrique), sujet on ne peut plus actuel, occupera un hall complet du salon (le hall 4.0) avec un...
 

conditions générales de vente 1.0 - Carl Stahl
conditions générales de vente 1.0 - Carl Stahl
18/12/2017 - www.carlstahl.fr
Carl Stahl France 43, rue des Tuileries 67460 Souffelweyersheim Tél. : 03 88 18 37 00 Fax : 03 88 20 51 96 info@carlstahl.fr www.carlstahl.fr CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE 1.0 Les présentes conditions générales de vente (ci-après les «Conditions Générales») s appliquent à tout achat effectué par un internaute / personne physique (ci-après le « CLIENT») sur le site Internet www.carlstahl.fr (ci-après le « SITE ») auprès de CARL STAHL, SARL, immatriculée au registre du commerce...

SFA : le plein de nouveautés pour 2007
SFA : le plein de nouveautés pour 2007
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Spécialiste de l'aménagement sanitaire de la maison, SFA apporte sur le marché de nouvelles solutions tout confort pour équiper, d'une part, chaudières à condensation, climatiseurs, appareils réfrigérants avec les pompes Sanicondens Plus et Sanicondens Best, et d'autre part, les WC, avec le broyeur Sanislim. Inventeur du broyeur sanitaire, l'entreprise, qui compte presque un demi-siècle d'innovations, affirme sa place de leader en développant des produits sophistiqués suivant les besoins...

Fdes Poutre Beton Precontraint
Fdes Poutre Beton Precontraint
02/07/2024 - www.kp1.fr
ÉTUDES ET RECHERCHES POUTRE EN BÉTON PRÉCONTRAINT FICHE DE DÉCLARATION ENVIRONNEMENTALE ET SANITAIRE conforme à la norme NF EN 15804+A1 et son complément national NF EN 15804/CN Le présent document a pour objectif de fournir l'information disponible sur les caractéristiques environnementales et sanitaires de poutres en béton précontraint. Ces informations sont présentées conformément à la norme NF EN 15804+A1 «Contribution des ouvrages de construction au développement durable -...

Certificat d'Approbation - Gantois
Certificat d'Approbation - Gantois
24/02/2020 - www.gantois.com
Certificat d-Approbation Nous certifions que le Systeme de Management de la societe : GANTOIS INDUSTRIES 25 rue des freres Mougeotte, BP 307, 88105 SAINT DIE, France a ete approuve par la societe Lloyd-s Register Quality Assurance selon les normes suivantes : ISO 9001:2015 Gilles Bessiere - Area Technical Manager Emis par : LRQA France SAS Certificat en cours : 27 Juin 2018 Date d-expiration : 26 Juin 2021 Numero de certificat : 10097612 Premiere(s) approbation(s) : ISO 9001  8 Decembre 2000 Numero(s)...


23/12/2024 - www.rotem.fr
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Notice Dalles Alveolees KP1 Avec Boucles De Levage Integrees
Notice Dalles Alveolees KP1 Avec Boucles De Levage Integrees
02/07/2024 - www.kp1.fr
NOTICE DE MANUTENTION DALLES ALVÉOLÉES KP1 Système de levage sous Avis Technique n°3.1/15-831_V2 AVEC BOUCLES DE LEVAGE INTÉGRÉES CARACTÉRISTIQUES DES BOUCLES DE LEVAGE Références disponibles en mm. D d h Ø DA 16 200 70 55 12 DA 20 200 70 60 12 DA 24 200 70 71 14