Sonde d'ambiance fixe £ Fühler mit fester Einstellung Notice d - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

27

¢ Sonde d'ambiance fixe
Notice d'instructions
81

£ Fühler mit fester Einstellung
Bedienungsanleitung

6E 5501.c

81

EK081
La sonde EK081 peut être associée au thermostats EK187, EK186, au thermostat programmable EG502, au régulateur EK286 et au module minitel T050 ; Der Fühler EK081 kann zusammen mit den Thermostaten EK187, EK186, dem programmierbaren Thermostat EG502, oder mit dem Regler EK286 verwendet werden ;

Installation
Obturer la gaine afin d'éviter tout courant d'air en provenance de celle-ci pour ouvrir la trappe :

Montage
Eventuelle Zugluft kann zu Verfälschung der Messung von Fühler Raumtemperatur führen Öffnen der Abdeckung :

saisir la trappe de part et d'autre de la sonde, tirer horizontalement faire basculer la trappe vers le bas



Abdeckung beidseitig nach vorne ziehen Abdeckung nach unten kippen

la sonde peut être installée en saillie ou sur boîte d'encastrement

Der Fühler kann für Wandmontage oder auf Unterputzdosen montiert werden

Ø 2,5 mm

60

EK081

1,50 m

Installer la sonde à 1,50 m du sol, sur le mur intérieur en évitant les influences externes : ( aérateur, mur extérieur, rayons de soleil) et internes : ( appareil d'éclairage, derrière conduit de fumée, four convecteurs) A influences externes B influences internes

Der Fühler soll in einer Höhe von 1,50 m, auf die Innenwand montiert werden, Außeneinflüssewie z.B. : ( Lüftung, Außenwand, Sonneneinstrahlung) oder Inneneinflüsse wie z. B. : ( Leuchte, Kamin, Herd Heizung) sind zu vermeiden A Außeneinflüsse B Inneneinflüsse

Raccordement
En association avec les thermostats EK187, EG502 et le module minitel T050 : commutateur a en position basse ; mesure aux bornes d'une CTN de 10 à 25 °C et d'une résistance R = 1,58 En association avec le thermostat EK186 et le régulateur EK286 : commutateur a en position haute ; mesure aux bornes d'une CTN de 10 à 25 °C

Anschluß
In Verbindung mit dem Thermostat EK187, oder EG502 ist der Schalter a in die untere Schaltstellung zu bringen (Messung an NTC 10 bei 25 °C und Widerstand R = 1,58 ) In Verbindung mit dem Thermostat EK186, oder dem Regler EK286 ist der Schalter a in die obere Schaltstellung zu bringen (Messung an NTC 10 bei 25 °C)

Dans la boutique



S271-22 S272-22 - Hager
S271-22 S272-22 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR p. 2 Guide d'installation Détecteur d'ouverture multi-contacts LS, radio Manuale di installazione IT p. 21 Trasmettitore per contatti S271-22 blanc/bianco S272-22 brun/bruno 804656/A F Sommaire Présentation ..........................2 Préparation ............................4 G G Présentation Le détecteur multicontact est utilisé pour la protection d'issue. Il est équipé : G d'un contact magnétique intégré (interrupteur à lame souple, ILS), G d'un bornier permettant le...

PDF, 1,3 mo - Hager
PDF, 1,3 mo - Hager
27/04/2017 - www.hager.fr
Guide d installation Manuale di installazione Détecteur de mouvement LS radio : " couloir 22 m - S162-22X " rideau 12 m - S163-22X Rivelatore di movimento infrarosso: " lineare 22 m - S162-22X " a tenda 12 m - S163-22X F p. 2 I p. 14 F Sommaire Présentation ..........................2 Préparation ............................3 Ouverture............................................3 Alimentation........................................3 Apprentissage.......................4 Paramétrage...

Des applications Tébis tirées d'un cas réel - Hager
Des applications Tébis tirées d'un cas réel - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Applications Des applications Tébis tirées d'un cas réel Pour mieux appréhender les véritables avantages de la nouvelle gamme Tébis, rien ne vaut une installation réelle. Zoom sur l'un des premiers chantiers réalisés en Tébis fin 2004. Fiche chantier : Entreprise d'installation : Electricité Walter 67550 Eckwersheim (Spécialiste Domotique Tébis) Réalisation : rénovation lourde d'un ancien corps de ferme, 400 m2, une habitation et dépendances Matériel installé : - 5 tableaux...

Décembre 2006 - Hager
Décembre 2006 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Tébisinfo Décembre 2006 n°11 Un lien durable Les changements climatiques, liés principalement aux émissions de gaz à effet de serre, la crise de l'énergie causée par la raréfaction à venir des énergies fossiles et les risques pour la santé publique interpellent tous les professionnels du bâtiment et du cadre de vie bâti sur leurs rôles et leurs responsabilités. Le bâtiment est le premier consommateur d'énergie en France (dont 70 % pour le résidentiel). Ainsi, à la question "Quelle...

WKT400, WKT401 - Hager
WKT400, WKT401 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
WKT400 WKT401 ¢ Kallysta E/S ON/OFF 2 fils KNX radio Kallysta E/S ON/OFF 3 fils KNX radio · 2-draads kallysta schakelaars RF 6T 7638_00b 3-draads kallysta schakelaars RF WKT902x V2.6.0 WKT400, WKT401 Montage / Montage 40 mm TP RF 230V~ Bus 30 V Fonctionne sans configuration Werkt zonder configuratie Description / Beschrijving D C K fct 1 B 60 mm WKT400 cfg A 2 1 Boîte d'encastrement Inbouwdoos 2 Mécanisme Mechanisme

Le nouveau catalogue Hager
Le nouveau catalogue Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Le nouveau catalogue Hager traduit l'ambition de la marque Premier vecteur de communication de la nouvelle marque, le catalogue 2009/2010 Hager est le symbole de la nouvelle identité de l'entreprise. Ce Vademecum de 850 pages regroupe toutes les informations utiles concernant l'offre Hager issue des gammes Hager, Tehalit, Flash et Logisty. Pour faciliter son utilisation, il propose une nouvelle structure d'offre en 4 SOLUTIONS. Une nouvelle structure d'offre plus lisible L'édition 2009/2010 du...

Info Tébis TS - Hager
Info Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Tehalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex février 2003 n° 4 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Longue vie à la domotique En 2005, c'est-à-dire demain, la population européenne comptera plus de 20 % de personnes âgées, parfois lourdement handicapées. Nouveau défi pour les pouvoirs publics en matière de politique sociale et de santé, le vieillissement de la population se pose avant tout...

Du 9 janvier au 31mars 2012 - Hager
Du 9 janvier au 31mars 2012 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Du 9 janvier au 31mars 2012 Pour 700 ¬ d achats Pour 900 ¬ d achats Pour 1300 ¬ d achats Offre réservée aux artisans électriciens et aux entreprises d installation électrique. Montants d achats hors taxes dans la liste des produits en promotion, hors affaires spéciales, dérogées et TAMC. Offre valable jusqu au 31 mars 2012. Cadeaux dans la limite des stocks disponibles. Pour 1300 ¬ d achats Du 9 janvier au 31 mars 2012 Pour 1800 ¬ d achats OU Pour 2500 ¬ d achats Pour 4500...
 

Guide de prescription - Guidotti
Guide de prescription - Guidotti
30/11/2017 - www.guidotti.fr
Guide de prescription Charnières pour le verre Ce guide de prescription est destiné aux cabinets d'architectes, bureaux d'études, économistes, entreprises de construction et autres spécialistes du second oeuvre du bâtiment. Guidotti l'a mis en place afin de vous aider à trouver la solution à vos besoins. Il s'agit d'un choix de produits non exhaustif et il existe une multitude d'autres solutions que nous serons heureux de vous présenter ; pour cela, n'hésitez pas à contacter notre service...

Praemeta Mal 326kgg
Praemeta Mal 326kgg
28/07/2024 - www.praemeta.de
Ganzglas-Vitrinen-Scharnier Hinges for All-Glas Consrtuctions Charniére pour Vitrines 326 KGG Montageanleitung / Mounting Instruction / Instructions de Montage A 45° A B 5 1 6 1 8 4 10 6 B ! 4,5 6 ~2 Nm A ~2 Nm [mm] Genker Straße 16 D-53842 Troisdorf Tel. +49(0)2241 23996-0 Fax +49(0)2241 23996-22

Buschfeld Dbl 6309 Led Cv Pwm Dimmer Linear Casambi By Buschfeld En
Buschfeld Dbl 6309 Led Cv Pwm Dimmer Linear Casambi By Buschfeld En
26/07/2024 - www.buschfeld.de
LED CV PWM Dimmer Linear Casambi by buschfeld performance parameters Article No. 6309 - Over-the-Air programmable constant voltage 1 channel LED dimmer - Controllable via Illustration Description This device is developed for direct drive of constant voltage LED applications with low capacitive loads and enables control via Casambi. It has 1-Channel. The benefit is a smooth dimming without artefacts. Features - wide input voltage range - bendable joint in the middle of the PCB - typical applications:...

K.Line,  3 nouveaux types de mise en ouvre afin répondre aux évolutions des modes de construction tout en maintenant les techniques de pose actuelles
K.Line, 3 nouveaux types de mise en ouvre afin répondre aux évolutions des modes de construction tout en maintenant les techniques de pose actuelles
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Hall 3 · Stand E 51 L'innovation, K·Line connaît... Après le 1er ouvrant caché bicolore (1995), l'ouvrant respirant K·Line A.I.R. (2001), et dernièrement l'oscillo-coulissant à ouvrant caché (2005), l'industriel s'est préoccupé pour cette édition Batimat 2007 d'une problématique au coeur de l'actualité : la compatibilité des matériaux et systèmes constructifs. Une initiative pertinente qui atteste de la stratégie de leader de K·Line. Monomur terre cuite, maison à ossature bois,...

Fiche Technique 11009727 V01 2024 Fr Fr
Fiche Technique 11009727 V01 2024 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
Gouttière carrée B14 sans pince N°Article : 11009727 Description du produit La gouttière carrée RHEINZINK est une alternative esthétique aux gouttières demi-rondes. Elle sert à collecter et évacuer les eaux de pluie du toit. Avantages du produit " " " Associable avec les tuyaux de descente carrés ou cylindriques 100% Recyclable Fabrication Française Caractéristiques techniques Matière(s) : Zinc Teinte : GRANUM basalte Epaisseur (mm) : 0.65 Développé (mm) : 333 Longueur (mm)...

via notre formulaire de prise en charge. - Altor Industrie
via notre formulaire de prise en charge. - Altor Industrie
24/06/2016 - www.altor-industrie.com
Parc Industriel de Tabari - Rue des Châtaigniers BP 9417 - 44194 CLISSON cedex - FRANCE Tél. : +33 (0) 2 40 36 16 67 - Fax : +33 (0) 2 40 36 16 78 FORMUL AIRE DE P RISE EN CH ARGE SAV AFTER SALES SUPPORT REQUEST Demande de pièces détachées / Spare parts enquiry Demande d intervention / Intervention request DATE : Demande d information / Information request NOM PERSONNE / Contact name: ........ & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &. &N° Compte client : & & & & & & & NOM SOCIETE /...