Programmateurs semi-encastrés digitaux, 1 ou 2 zones, fil ... - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

FR

Programmateurs semi-encastrés digitaux, 1 ou 2 zones, fil pilote
· 30110 : 1 zone de chauffage · 30111 : 2 zones de chauffage

6T 7718.a

30110 - 30111

Présentation du produit
Bouton Reset pour redémarrer le produit. Symbole dérogation temporaire ou forçage. Indicateur du jour de la semaine. Profil de programmation de la zone sélectionnée. Affichage de la température ambiante. Indicateur du mode de fonctionnement en cours : Auto : mode automatique 5 : mode vacances Prog. : mode programmation : mode mise à l'heure. Sélection de la zone 1 ou 2 (uniquement 30111) ou application d'une dérogation. : sélection de la consigne réduit : sélection de la consigne confort. Touche Mode pour sélectionner le mode de fonctionnement. Touches + et ­ pour les différents réglages. Touche OK pour valider les différents réglages. Consigne en cours sur la zone 1 (ex. : confort). Consigne en cours sur la zone 2 (ex. : réduit). Affichage de l'heure.

Installation
Le programmateur doit être installé à environ 1,5 mètre du sol.

°C

! Un appui sur n'importe quelle touche de votre thermostat active le rétroéclairage.

Votre programmateur se compose de deux parties : a une face avant embrochable. b un socle destiné à être fixé dans une boîte d'encastrement Ø 60 mm. · Fixez le socle (b) de votre thermostat dans une boîte d'encastrement Ø 60 mm à l'aide de 2 vis. · Clipsez la face avant (a) sur la partie encastrée. Seul un professionnel est habilité à connecter ou déconnecter la face avant du socle.

Mise à l'heure
· Par appuis successifs sur la touche Mode, sélectionnez le mode (mise à l'heure) avec le pointeur et réglez l'heure à l'aide des touches + et ­. · Validez avec la touche OK. · De la même manière, réglez les minutes, puis le jour, le mois et l'année. Le pointeur jour se place automatiquement sous le jour de la semaine correspondant à la date choisie. · Lorsque l'heure et la date sont réglées, à l'aide des touches + et ­, vous pouvez activer/désactiver le changement automatique été/hiver. · Validez avec la touche OK. Le programmateur revient en mode automatique. Après un reset, le programmateur passe automatiquement en mode (mise à l'heure).

Schéma de raccordement

Fil pilote

!

*

**

* 30110 : programmateur 1 zone ** 30111 : programmateur 2 zones

1

Changement automatique été/hiver
· Lorsque l'heure et la date sont réglées, à l'aide des touches + et ­, vous pouvez activer/désactiver le changement automatique été/hiver. · Validez avec la touche OK. Le programmateur revient en mode automatique.

Si cette programmation correspond à votre mode de vie, restez en mode automatique. Les programmes décrits précèdement se dérouleront automatiquement. Si vous souhaitez modifier cette programmation, suivez les instructions ci-après. Modification de la programmation · Depuis le mode Auto, appuyez deux fois sur la touche Mode pour entrer en mode Programmation. Le pointeur se place sous Prog. · Sélectionnez la zone que vous souhaitez programmer (30111 uniquement). Vous devez associer à chaque jour de la semaine, un programme P1, P2, P3 ou P4. · Le pointeur se place sous le jour 1 : Lu (Lundi). Le n° du programme affecté à ce jour clignote. A l'aide des touches + et ­ , sélectionnez le n° du programme que vous souhaitez associer au Lundi. · Validez avec la touche OK. Le jour suivant vous est automatiquement proposé. Procédez de la même manière pour les différents jours de la semaine. · 30111 : lorsque la programmation de la zone 1 est terminée, sélectionnez la deuxième zone et procédez de la même manière. Pour sortir du mode programmation, appuyez plusieurs fois sur la touche Mode et repositionnez le pointeur sous Auto. Le programmateur sort automatiquement du mode programmation après 1 minute sans action sur aucune des touches.

Enregistrement des programmes contenus dans la clé sur le programmateur · Insérez la clé dans son logement. Le symbole apparaît sur l'afficheur. Le programmateur passe en mode Prog. · A l'aide des touches + et ­, vous pouvez visualiser le programme contenu dans la clé pour les différents jours de la semaine. Si vous souhaitez afficher le programme de la zone 2, appuyez sur la touche Zone 2. · Pour enregistrer le programme, sélectionnez le mode Prog LEC par appuis successifs sur la touche Mode.

Changement été/hiver automatique activé.

!

· Validez avec la touche OK. Le programme contenu dans la clé est enregistré sur votre programmateur. Vous pouvez retirer la clé. Le programme enregistré dans votre programmateur sera effacé et remplacé par le programme de la clé.

Dans la boutique



S630-22F - Hager
S630-22F - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
S630-22F Clavier vocal filaire complémentaire FR Guide d'installation 804676/A Sommaire Présentation.....................................................................3 G G Description......................................................................................3 Désignation des touches................................................................4 Recommandations Tout accès aux composants internes peut endommager le produit par décharges d'électricité électrostatique....

Sujet : Mise à jour Logiciel pour le TX100 : V2.5.1 A. Ajout de - Hager
Sujet : Mise à jour Logiciel pour le TX100 : V2.5.1 A. Ajout de - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Sujet : Mise à jour Logiciel pour le TX100 : V2.5.1 A. Ajout de références : Les références suivantes ont été ajoutées : - TG510A : Détecteur de fumée RF KNX à pile - blanc - TG540A - Détecteur de chaleur RF KNX à piles - TG541A - Dét.chal. TEBIS interconnecté radio 230V - TRB201 1 sortie 16A à encastrer - TRB221 1 sortie volet roulant à encastrer - TRB302A 2 entrées à encastrer pile - TRB302B 2 entrées à encastrer secteur - TRE201 1 sortie 16A radio IP55 - TRE202 2 sorties...

XP1_EE815_Ann_6E7639.qxd:01a FR-DE-GB-NL - Hager
XP1_EE815_Ann_6E7639.qxd:01a FR-DE-GB-NL - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Raccordements / Connection £ ¢ Annexe de paramétrage pour détecteurs de présence 360° · § Appendix : settings instructions for presence detectors 360° 6E 7639-01.a EE815 EE816 L' L N PB L N PB da+ da- Notice d'instructions User instructions Bouton poussoir pour détection présence/absence normally open retractive switch Pushbutton for presence/absence detection for presence/ absence detection DALI ballast EE815, EE816 Montage au plafond Ceiling mounting Montage en saillie (avec...

WE050, WE051 essensya - Hager
WE050, WE051 essensya - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
0 A I ¢ Interrupteur automatique 2/3 fils § 2/3-wire motion detector · Automatische schakelaar 2/3 draden Notice d'instructions User instructions Gebruiksaanwijzing 6W 5301.b WE050, WE051 essensya Montage Caractéristiques techniques / Technical characteristics / Technische gegevens WE050 U (V) F (Hz) IP Protection Protection Zekering Capacité des bornes Connection capacity Aansluitklemmen Angle de détection Detection angle Detectiehoek Temporisation Time delay Vertraging Seuil de luminosité...

Atéha : système de plinthes et moulures - Hager
Atéha : système de plinthes et moulures - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Guide de choix Atéha : système de plinthes et moulures un monde d'astuces pour vos chantiers Atéha : système de moulures 6 x 30 6 x 30 Profilé ATA 63000 9010 : 865463 Capacités Dim A x B : x cm Ø maxi : mm 2 Nbr de câbles 3 x 2,5 : Profilé vendu seul, sans pièce de forme ni support d'appareillage. A B Atéha : système de moulures 12 x 20 Pièces de forme Profilé ATA 12200 9010 : 864305 8014 : 864411 Capacités Dim A x B : 13 x 24 cm Ø maxi : 11,5 mm 2 Nbr de câbles 3 x...

Clavier vocal filaire complémentaire S630-22F - Hager
Clavier vocal filaire complémentaire S630-22F - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Gu i d e d ' i n s ta l l a ti o n S630-22F Clavier vocal filaire complémentaire Sommaire Présentation.....................................................................3 G G Description......................................................................................3 Désignation des touches................................................................4 Recommandations Tout accès aux composants internes peut endommager le produit par décharges d'électricité électrostatique....

Kallysta 10 09
Kallysta 10 09
09/04/2011 - www.hager.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / octobre 2009 Hager présente « épure et variations » la nouvelle collection luxe de kallysta Plus que de simples prises et interrupteurs, l'appareillage mural kallysta embellit les murs, révèle ou souligne une décoration, tout en se parant des dernières fonctions high-tech pour un confort personnalisé. Telle l'égérie du groupe Hager ­ acteur mondial de l'installation électrique de 1er rang ­, kallysta présente une somptueuse collection au summum du design,...

Décembre 2007 - Hager
Décembre 2007 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Tébisinfo Décembre 2007 n°13 Les promesses de l'avenir Une récente étude du cabinet Frost & Sullivan souligne le fort potentiel de développement du marché de la domotique en Europe pour les prochaines années. Celui-ci devrait plus que doubler d'ici à 2013 pour atteindre les 320 millions d'euros. Pour expliquer cette encourageante projection, le cabinet Frost & Sullivan met en perspective deux faits majeurs. En premier lieu, la maison neuve continue de progresser de plus de 10% depuis plusieurs...
 

Page 33
Page 33
23/07/2024 - rudolf-wendel.fr
TRINGLE ECLAIRANTE Barre de penderie tenue par deux rosaces et intégrant une barrette de LED LED de 2,5W sans lentille Orifices de sortie de lumière de diamètre 6mm tous les 5cm Tringle et rosaces en laiton ou en aluminium suivant finition Traitement sur mesure (tout traitement accepté par le laiton ou l'aluminium) PROFIL D'ANGLE Profil d'angle à LED pour éclairer les caissons LED de 2,5W sans lentille Orifices de sortie de lumière de diamètre 6mm tous les 5cm Profil et visserie en laiton...

Report Q2 2022
Report Q2 2022
12/07/2024 - www.akzonobel.com
REPORT Q2 22 Rising to the challenge The world's biggest offshore wind farm is being protected from the ravages of the North Sea by our International coatings. Hornsea 2 is located off the east coast of England and is capable of powering more than 1.3 million homes. All 165 of its towering 8MW turbines feature Interzone 954, a high-performance coating which has now protected over 2,000 offshore wind assets worldwide. 2 AkzoNobel Report for the second quarter and half-year 2022 Our results...

Tarif Unitaire Pro 2024
Tarif Unitaire Pro 2024
15/07/2024 - www.onip.com
www.onip.com Applicable au 1er Janvier 2024 POUR UN MEILLEUR CONFORT INTÉRIEUR ! OPACÉA Impression & Peintures de finition à base de résine acrylique en phase aqueuse. Pour travaux neufs ou de rénovation des murs et plafonds. Notre peinture cSur de gamme Grain fin, Peu d'effet de reprise Bon pouvoir opacifiant et Grande blancheur 1L 3L 15L Impression opacifiante Mat profond Velours soyeux Satin léger Disponible en blanc et dans +2000 teintes Papier 100% recyclé OPACÉA Impression...

Product Fiche Sgs 120 G
Product Fiche Sgs 120 G
19/06/2024 - aosmithinternational.com
A.O. Smith SGS 120 3XL - 92 66 39 - - - - 65 62 - -

019 0050 CITERNE A EAU SUR REMORQUE CTR 751
019 0050 CITERNE A EAU SUR REMORQUE CTR 751
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. CITERNE A EAU SUR REMORQUE CTR751 2510 1450 CITERNE A EAU SUR REMORQUE CTR751 Code produit 019 0050 Capacité 500 l Poids en charge 750 kg Vitesse maxi Suivant code de la route Frein à inertie Non Tractable Oui Permis E Non Document non contractuel www.loxam.fr

Certificat%20QB08%20 %20PRANDELLI%20 %20COPRAX SUPERTECH
Certificat%20QB08%20 %20PRANDELLI%20 %20COPRAX SUPERTECH
22/08/2024 - www.prandelli.com
Organisme certificateur Certification body Certificat Canalisations de distribution ou d'évacuation des eaux Chauffage et distribution sanitaire COPRAX - SUPERTECH Le CSTB atteste que le produit ci-dessus est conforme à des caractéristiques décrites dans le référentiel de certification QB 08 - Canalisations de distribution ou d'évacuation des eaux en vigueur, après évaluation selon les modalités de contrôle définies dans ce référentiel. En vertu de la présente décision, le CSTB...