grès cérame coloré dans la masse
Suspendue entre les graphismes circulaires et détaillés du galuchat
- le cuir précieux du requin dont les
ébénistes de l Art Déco ont fait un véritable culte - et les pierres naturelles rongées par l acide, Perlage offre une esthétique à double personnalité: sobre et imperturbable,
dans une vue d ensemble, puis riche et profonde, lorsqu elle est observée de près.
Adaptée à la fois pour le revêtement des murs et des sols,
Perlage se prolonge volontiers jusqu à l extérieur, grâce à ses trois finitions très appréciables pour personnaliser chaque projet:
mate, antidérapante et lustrée.
2
Halfway between the intricate circular texture of shagreen (the refined ray skin used by cabinetmakers in the Art Déco period)
and acid-eroded natural stone, the appearance of Perlage has a dual character, a simple and clean overall effect, but rich and deep when you look closer.
Suitable for both floors and walls,
Perlage can also be used outside thanks to its three finishes - matt,
non-slip and lapped - ideal to add a personal touch to all projects.
Irgendwo zwischen den minutiösen kreisförmigen Strukturen des
Galuchat - dieser edlen Ledersorte aus Haifischhaut, die in der Epoche des Art Déco von Möbelmachern verwendet wurde - und der Textur säureerodierten Natursteins liegt die ambivalente Ästhetik von Perlage:
Dezent und gediegen ist der Gesamteindruck, doch bei näherem
Hinsehen zeigt sich zudem eine reiche Differenziertheit der Oberfläche.
Die drei Ausführungen matt, rutschhemmend und poliert eröffnen individuelle Gestaltungsmöglichkeiten und gestatten den Einsatz sowohl als Wand- als auch als Bodenfliese und sogar im Außenbereich.
Sospesa tra i grafismi circolari e minuziosi del galuchat - la preziosa pelle di pescecane di cui gli ebanisti del periodo Art Déco - e le pietre naturali erose dall acido,