Page 1 1 6T 7226.d 6T 7226.d FR DE GB ¢ Module 10 sorties ...

Extrait du fichier (au format texte) :

TXA207A : 10x4A 230 V~ TXA207B : 10x10 A 230 V~

TXA207C : 10x16 A 230 V~ TXA207D : 10x16 A 230 V~ Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions

capacitive load

FR

DE

GB

· ¢ Module 10 sorties ¶ £ Schaltausgang 10-fach ß § Output module 10-fold
6T 7226.d

Les pilotes 10 sorties TXA207 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques commandées en tout ou rien. Ils font partie du système d'installation Tebis. Ils permettent de commander de l'éclairage, des ouvrants tels que volets roulants, stores à bannes, stores à lamelles, etc. ou toute autre charge commandée par un contact libre de potentiel. Fonctions · 10 voies indépendantes commandées par le Bus KNX. · 10 contacts libres de potentiel. · Visualisation de l'état des sorties sur le produit. · Possibilité de commande manuelle des sorties à partir du produit. Les fonctions précises de ces produits dépendent de la configuration et du paramétrage. Configuration · TX100 V1.7.0 ou supérieure : description détaillée dans la notice livrée avec le configurateur. Le produit est reconnu comme un produit d'éclairage par le TX100. La commande de volets roulants/stores n'est pas possible. · ETS : logiciel d'application TL207 (éclairage et volets roulants) : base de données et descriptif disponibles chez le constructeur. Le produit peut combiner la commande d'éclairage et de volets roulants/stores. Test et mise en service Après mise sous tension, un délai d'attente de 10 secondes est nécessaire au produit pour effectuer la première commande.

Die 10 fach-Ausgänge TXA207 ermöglichen das Schalten von elektrischen Lasten über den KNXBus. Diese Geräte gehören zum Tebis-InstallationsSystem. Sie dienen zur Ansteuerung von Geräten wie Rollläden, Markisen, Jalousien usw., oder sonstiger Lasten aller Art, die sich über potentialfreie Kontakte ansteuern lassen. Funktionen · 10 voneinander unabhängige Kanäle, Ansteuerung über KNX-Bus. · 10 potentialfreie Kontakte. · Zustandsanzeige der Ausgänge am Gerät. · Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung der Ausgänge über das Gerät gegeben. Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen Parametereinstellungen ab. Einstellungen · TX100 V1.7.0 oder höher: Beschreibung in der mit dem Konfigurationsgerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. Das Produkt wird als Beleuchtungsprodukt durch das TX100 erkannt. Rollläden können damit nicht gesteuert werden. · ETS: Anwendungssoftware TL207; (Beleuchtung und Rollläden): Datenbank und Beschreibung beim Hersteller erhältlich.Das Produkt kann die Funktion Beleuchtung und Rollläden kombinieren. Test und Inbetriebnahme Nach dem Einschalten benötigt das Gerät eine Anlaufzeit von 10 Sekunden, bevor er den ersten Befehl senden kann. Schalter Auto/Manu und Taster zur lokalen Ansteuerung Steht der Schalter , auf Manu ( ), können die an die Ausgänge angeschlossenen Lasten über die Taster geschaltet werden. Zum Konfigurieren des Gerätes hat der Schalter auf Auto zu stehen. Steht der Schalter auf Auto sind die Taster deaktiviert und die Relais lassen sich nur über den Bus KNX ansteuern. Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten geben den Zustand der entsprechenden Ausgangsrelais an: Leuchte ein = Relais geschlossen. Ein Blinken aller Kontrollleuchten besagt, daß das geladene Programm nicht mit dem Gerät kompatibel ist. Leuchttaster zur physikalischen Adressierung Drücken Sie den Leuchttaster um die physikalische Adressierung des Gerätes vorzunehmen oder das Anliegen des Busses zu überprüfen: Leuchte ein = Bus liegt an, physikalische Adressierung läuft.

The 10-fold output module TXA207 are relays designed to interface KNX Bus with electric loads. They are part of the Tebis installation system. They can be used to control lighting, shutters, blinds with awnings, blinds with slats, etc. or any other load controlled by volt-free contacts. Functions · 10 independent channels controlled by KNX Bus. · 10 volt-free contacts. · Output states are displayed on the product. · Outputs can be controlled manually from the product. Detailled product features depend on its configuration and settings. Configuration · TX100 V1.7.0 or higher: detailed description is included in user's Instructions supplied with the configurator. The product is recognized as a lighting product by the TX100 tool. Shutters/blinds control is not available. · ETS: application software TL207 (lighting and shutters): database and description available from the manufacturer. The product can both control lighting and shutters/blinds. Test and startup After power on, a 10-sec delay is required for the device to perform the first control operation. Auto/Manu switch and local command push-button With switch in Manu ( ) position, push-buttons control loads connected to outputs. Use Auto position of switch in operating mode or to configure the product. In Auto position of switch push buttons are inactive and relays are controlled by commands from the KNX Bus.

tebis
Caractéristiques techniques Technische Daten Technical characteristics
Tension d'alimentation Versorgungsspannung Supply voltage Dissipation maximale Maximale Verlustleistung Max. power Dissipation 30 V DC
· ·

TP RF

230V~

Bus 30 V

· Commutateur Auto/Manu
Schalter Auto/Manu Auto/Manu switch Kontrollleuchten Indicators state commande locale Taster zur lokalen Ansteuerung Local command push-button

· Voyants d'état
· ·

L1 L2 L3 N

15 W

· Boutons poussoirs de
· ·

1 C1

3 C2

5 C3

Dans la boutique



Hager Formation, un nouveau parcours d'apprentissage pour la ...
Hager Formation, un nouveau parcours d'apprentissage pour la ...
09/02/2012 - www.hager.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / octobre 2009 - en ligne sur le site : www.n-schilling.com Hager Formation, un nouveau parcours d'apprentissage pour la filière électrique Jouant bien son rôle de partenaire de l'installateur électricien, Hager prépare et accompagne ses clients dans l'évolution de leur métier avec une offre de service pertinente et complète. Après avoir récemment revisité son assistance technique, Hager lance une nouvelle offre de formation. Dispensée par des formateurs spécialistes...

Profils environnementaux produits - Hager
Profils environnementaux produits - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Profils environnementaux produits Description Coffrets Bac encast. 1T, 160mm pour Coffret gamma 13, 3 rang. + bloc/panneau + TN401 Cadre porte, gamma 13 pour GE313E Coffret de distribution gamma Coffrets de distribution à encastrer volta 2 Coffrets de distribution gamma 18 Coffrets de mini gamma Epanouisseur de goulotte Goulotte largeur 250MM longueur 2.6m pour tableaux Panneau de contrôle 55MM Pièces de forme pour goulotte d'installation Porte pour coffret gamma 13 et gamma 18 Références concernées Porte...

PDF, 620 KB - Hager
PDF, 620 KB - Hager
27/04/2017 - www.hager.fr
Logiciel d application Coupleur de ligne / zone Caractéristiques électriques/mécaniques: voir notice du produit Référence produit Désignation produit Réf. logiciel d application Produit TP Produits radio Deux applications disponibles : TYF130 Coupleur de ligne / zone - C00E01 (ETS3 et ETS4) - C00F11 (ETS 4.1 ou supérieur) TYF130 1 6T 8700-00a Table des matières 1. PRESENTATION ..............................................................................................................................................

Décembre 2007 - Hager
Décembre 2007 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Tébisinfo Décembre 2007 n°13 Les promesses de l'avenir Une récente étude du cabinet Frost & Sullivan souligne le fort potentiel de développement du marché de la domotique en Europe pour les prochaines années. Celui-ci devrait plus que doubler d'ici à 2013 pour atteindre les 320 millions d'euros. Pour expliquer cette encourageante projection, le cabinet Frost & Sullivan met en perspective deux faits majeurs. En premier lieu, la maison neuve continue de progresser de plus de 10% depuis plusieurs...

WK305 kallysta - Hager
WK305 kallysta - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
£ ¢ Commande de stores FR Attention ! - Appareil à installer uniquement par un installateur électricien. - Ne pas installer à l'extérieur du bâtiment. GB Caution! - This device must be installed only by a qualified electrical fitter. - Shall not be installed outside. Notice d'instructions Fonctionnement individuel : Individual working: 2 Betriebsarten sind verfügbar: manuell / automatisch. - Manual mode : press B and D to pull the shutters up / down. - Automatic mode (2 types of programming):...

C ENTREDE F O RMATIO N - Hager
C ENTREDE F O RMATIO N - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
La formation professionnelle Tébis : L'installation électrique communicante configur ée par ETS Face à la demande croissante de gestion technique dans les bâtiments à usage tertiaire et résidentiel, ce stage vous apporte les connaissances nécessaires pour concevoir et mettre en oeuvre une installation électrique communicante avec le système Tébis. Pensé par des électriciens pour des électriciens, le système Tébis s'appuie sur la technologie KNX, le bus de terrain le plus utilisé...

Tébis se met au parfum - Hager
Tébis se met au parfum - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Applications Tébis se met au parfum L'adresse mythique de l'institut Guerlain au 68 avenue des Champs-Elysées est connu depuis 1939 des élégantes et des élégants du monde entier. Mais ce fleuron du luxe parisien, installé dans un immeuble classé monument historique, nécessitait un sérieux lifting. Après six mois de travaux dirigés conjointement par Maxime d'Angeac et Andrée Putman, la boutique a rouvert ses portes en juin, sur trois niveaux et plus de 600 m2. 600m2 constitués de...

cp changement direction - OK - Hager
cp changement direction - OK - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Communiqué de presse Juillet 2008 Groupe Hager : Daniel Hager, nouveau Président du Directoire A compter du 1er juillet 2008, Daniel Hager est nommé Président du Directoire de Hager SE, société holding du groupe Hager. Jusqu'alors Directeur des opérations, il succède à Alfred Bricka qui occupait cette fonction depuis 1988. Ce changement de génération, préparé de longue date par les actionnaires et la direction générale du groupe, conforte l'entreprise dans ses racines et son modèle...
 


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

noticemx124
noticemx124
09/04/2011 - www.impact-even.com
MIXING CONSOLE Mode d'emploi PHANTOM +48V OFF ON INPUT MIC MIC INPUT MIC INPUT MIC INPUT MIC INPUT MIC INPUT MIC INPUT MIC INPUT RTN L(MONO) SEND MONI 1 ST OUTPUT R EFFECT MONI 2 L 1 R LINE LINE LINE LINE LINE LINE

Profils Syst?mes pr?sente ?clats Bruts?, sa nouvelle collection de laquage haute durabilit? inspir?e des m?taux originels
Profils Syst?mes pr?sente ?clats Bruts?, sa nouvelle collection de laquage haute durabilit? inspir?e des m?taux originels
20/04/2025 - www.n-schilling.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Alkern : un large ?ventail de solutions d?di?es ? l'am?nagement urbain qui s'enrichit cette ann?e encore
Alkern : un large ?ventail de solutions d?di?es ? l'am?nagement urbain qui s'enrichit cette ann?e encore
13/04/2025 - www.n-schilling.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF


16/04/2025 - www.par-ky.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

GGL -K - Velux
GGL -K - Velux
31/10/2016 - www.velux.fr
GGL FRANÇAIS : Mode d'emploi Important ! Cette notice d'utilisation s'applique uniquement aux fenêtres de toit dont le code dimensionnel présent sur la plaque d'identité comprend un "K". GGL -K- www.velux.com 1 EN 14351-1:2006+A1:2010 306098765 06 AZ02 V GGL FRANÇAIS : Mode d'emploi Ventilation : clapet de ventilation et filtre Le renouvellement d'air peut être assuré même fenêtre fermée : tirer légèrement la barre de manSuvre pour ouvrir le clapet de ventilation. La fenêtre...