NIKI 312 - Artemide

Extrait du fichier (au format texte) :

Istruzioni di montaggio

NIKI 312

Instructions de montage
Assembly instructions
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje

Apparecchi in classe I

IP 65

Design: Ernesto Gismondi

via Bergamo, 18
Pregnana Milanese (Mi) - - Italia tel. 02.935181 - - telefax 02.93590254 02.93590496 numero verde 167.824035
sito internet www.artemide.com
Avvertenze:

Avis:

Note:

Vorsicht:

Advertencia:

Prima di ogni operazione sull'apparecchio disinserire la tensione di rete.

Deconnecter la tension dereseau avant toute operation sur l'appareil.

Prior to any work on the fixture always switch off the mains.

Vor jeidem Eingriff an dem Gerat die
Netzspannung unterbrechen.

Desconectar la tension de red antes de cualquier operacion sobre el aparato.

Attenzione:

Attention:

Attention:

Dans la boutique



PAG 1 - Artemide
PAG 1 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
LOGICO micro parete Apparecchi in classe I IP 20 Design: M. De Lucchi / G. Reichert Attenzione: Attention: Attention: Achtung: Atencion: La sicurezza elettrica di questo apparecchio e garantita con l'uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto e necessario conservarle. La securite de l'appareil n'est garantie que si les instructions sont convenablement suivies.Il est donc necessaire de les conserver. This equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore...

PAG 1 - Artemide
PAG 1 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
ð~ Designed by M. De Lucchi / G. Reichert Apparecchi in CL I IP20 ð~ ð~ ð~ E F A Fig.1 B C ð~ L G ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ ð~ D G ð~ ð~ I G

Codice Etico En
Codice Etico En
25/07/2024 - www.artemide.com
Codice Etico Code of Ethics Table of contents CODICE ETICO Table of contents A vision towards the future 6 01 About us 8   Scope and field of application10 02 Our values 12 03 Business Conduct 14   Compliance with Laws and Fair Competition14   Dealings with shareholders15 Impartiality and diligence15   Dealings with suppliers15   Conclusion of supply contracts18   Dealings with customers20   Accounting and Taxation20   Donations, gifts, and...

NIKI 312 - Artemide
NIKI 312 - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
Istruzioni di montaggio NIKI 312 Instructions de montage Assembly instructions Montageanleitung Instrucciones para el montaje Apparecchi in classe I IP 65 Design: Ernesto Gismondi via Bergamo, 18 Pregnana Milanese (Mi) - - Italia tel. 02.935181 - - telefax 02.93590254 02.93590496 numero verde 167.824035 sito internet www.artemide.com Avvertenze: Avis: Note: Vorsicht: Advertencia: Prima di ogni operazione sull'apparecchio disinserire la tensione di rete. Deconnecter la tension dereseau avant...

ServerredimecServerServer B - AmbienteDirect
ServerredimecServerServer B - AmbienteDirect
18/05/2020 - www.artemide.com
LOGICO M ICR O LOGICO M INI LOGICO Designed by M. De Lucchi / G. Reichert Apparecchi in CL I IP20 I A V V ER TE N ZE Prima di ogni operazion e sull' apparecch io, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicati nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizz azione. F A V IS a Deconnecter la tension de rese au avant toute operation sur l'appareil. Employer exclusivement les ampoules...

tolomeo micro led
tolomeo micro led
18/05/2020 - www.artemide.com
TOLOMEO MICRO LED designed by M. De Lucchi, G. Fassina } B } Fig. 1 F AVIS Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. L'appareil ne peut pas etre alimente par une prise commandee avec gradateur de lumiere. INST RUCTIONS BAS E T ABLE : Inserer le corps de la lampe A dans la base B (fig.1). Renverser la base B, positionner la douille C, la rondelle D et visser la vis E (fig.2). Agir sur les deux bagues F pour augmenter ou diminuer la rigidite de l'appareil (fig. 3). INSTRUCTIONS...

ServerredimecServerServer B
ServerredimecServerServer B
18/05/2020 - www.artemide.com
TOLOMEO MICRO LED designed by M. De Lucchi, G. Fassina } B } Fig. 1 F AVIS Deconnecter la tension de reseau avant toute operation sur l'appareil. L'appareil ne peut pas etre alimente par une prise commandee avec gradateur de lumiere. INST RUCTIONS BAS E T ABLE : Inserer le corps de la lampe A dans la base B (fig.1). Renverser la base B, positionner la douille C, la rondelle D et visser la vis E (fig.2). Agir sur les deux bagues F pour augmenter ou diminuer la rigidite de l'appareil (fig. 3). INSTRUCTIONS...

Server B - Artemide
Server B - Artemide
18/05/2020 - www.artemide.com
CICLOPE PARETE designed by A.Pedretti Apparecchio in CL II IP65 I AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. ISTRUZIONI Aiutandosi con un cacciavite a taglio, fare leva sul tappino A per estrarlo dalla sede sino all'arresto e spingerlo verso il basso (fig.1). Svitare la vite B con una chiave a brugola (fig.2). Separare la copertura frontale C dal...
 

Capacité des planchers - ENTREPOSE Echafaudages
Capacité des planchers - ENTREPOSE Echafaudages
19/04/2018 - www.entrepose-echafaudages.fr
N o t i c e t e c h n i q u e 01.04.15 Capacité des planchers Capacité du platelage disposition des planchers en continu Moise Longueur plancher 70 100 150 200 250 300 35 600 600 600 600 600 450 50 600 600 600 600 600 450 70 600 600 600 600 600 450 100 600 600 600 578 458 378 150 600 518 338 248 194 158 180 470 322 207 150 115 92 200 335 228 144 103 78 250 169 112 300 99 Les capacités des platelages dans les tableaux ci -contre ( en daN / m2 ) sont limitées...

Garantierichtlinien De
Garantierichtlinien De
07/08/2024 - pim.etaplighting.com
GARANTIERICHTLINIEN 1. Allgemeines Diese Garantierichtlinien beschreiben die Bedingungen der von ETAP Lighting International NV (im Folgenden ETAP) gewährten Garantie, die vorbehaltlich der unten aufgeführten Bedingungen zusätzlich zu der in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen festgelegten Konformitätsgarantie gilt. Die Garantierichtlinien von ETAP gelten für alle ETAP-Produkte und Systeme, die nach 24-092020 geliefert wurden. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Lieferung. 2. Produktfamilien...

S770 | Pale Compatte
S770 | Pale Compatte
09/12/2014 - www.bobcat.eu
S770 | Pale Compatte S770 | Caratteristiche tecniche Accessori Portata nominale ISO 14397-1 Carico di ribaltamento ISO 14397 Capacità della pompa Capacità della pompa (con opzione alta portata) Pressione di sfioro su innesti rapidi Velocità di marcia massima (gamma bassa) Velocità di marcia massima (gamma alta) 1569 kg 3137 kg 87,1 L/min 151 L/min 23,8 24,5 MPa 11,4 km/h 19,8 km/h Marca/Modello Carburante / Raffreddamento Potenza Coppia massima a 1600 giri/min (SAE JI 995 lordo) Numero...


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Broschüre Bagger E32 E35
Broschüre Bagger E32 E35
01/12/2010 - www.bobcat.eu
E32  E35 Kompaktbagger Durchweg zuverlässig n Ausgelegt auf Dauerbetrieb, ihr Leben lang Bei Terminarbeiten können Sie sich keine Standzeiten erlauben Unsere Kompaktbagger E32 und E35 bieten ein Höchstmaß an Zuverlässigkeit  und die flexible, kompakte Größe, die Sie für Ihre engsten Baustellen benötigen! Durch die Neuentwicklung des Auslegers und Verstärkung des Fahrwerks mit breiteren Antriebsritzeln und neuen, abgedichteten Laufrollen, sind diese Maschinen mehr als robust. Rigorose...

PackCage Prémur et Coffrage sécurisé Prémur
PackCage Prémur et Coffrage sécurisé Prémur
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Septembre 2014 Rector à Artibat 2014 Hall 4 - stand B46 PackCage Prémur Coffrage sécurisé Prémur Les nouveaux dispositifs de sécurité de Rector pour la construction La sécurité des Hommes sur les chantiers Dans le secteur du bâtiment, les chutes de hauteur demeurent l une des principales causes d accidents graves sur les chantiers. L encadrement du travail en hauteur est donc, depuis plusieurs années, une priorité pour Rector qui mène une politique active de...