mu c 608 609 67100750700 00 fr

Extrait du fichier (au format texte) :

F Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi une Minipiscine Teuco. Une vaste gamme polyvalente de buses, une série incomparable de fonctions qui vous permettront de profiter des différentes formes de relax, du massage tonifiant à l'hydrothérapie qui revitalise les zones les plus délicates, comme la région cervicale ou lombaire et les membres inférieurs. Se libérer du stress et faire le plein de bien-être n'a jamais été aussi simple.

TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE - LA qUALITé TEUCO - qUELqUES CONSEILS UTILES pOUr UNE UTILISATION COrrECTE DE LA MINIpISCINE TEUCO - CONSIgNES DE SéCUrITé INSTRUCTIONS D'UTILISATION - FONCTIONS DE LA MINIpISCINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CArACTérISTIqUES DU pANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - prEMIÈrE MISE EN SErVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - pUMp 1 - pUMp 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - AIr JET - régLAgE DE LA TEMpérATUrE DE L'EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - ECONOMY - FILTEr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - ACCéLérATION DU FILTrAgE - CLOCK - LIgHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - BLOCAgE DU pANNEAU DE COMMANDE - AFFICHEUr INVErSé - BÂCHE DE prOTECTION DE LA MINIpISCINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 38 39 40 41 42 43 45

MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 - NETTOYAgE DES SUrFACES - NETTOYAgE DES FILTrES - NETTOYAgE DE LA MINIpISCINE EN ACrYLIqUE - rEpOS HIVErNAL RÉPARATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 - MESSAgES DE DIAgNOSTIC DES pANNES - éLIMINATION DE grIFFUrES, rAYUrES ET BrûLUrES DE CIgArETTES

MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Ce manuel représente un guide qui vous permettra d'utiliser la Minipiscine Teuco en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant de mettre en route l'appareil. Ce manuel doit toujours accompagner l'appareil. Conservez-le pour toute consultation future. Teuco Guzzini Spa se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis ni remplacement.
34

608 - 609

F

LA qUALITÉ TEUCO
Teuco apporte une attention particulière aux matériaux utilisés pour la fabrication de ses appareils à travers une amélioration technologique constante des matières plastiques et des différentes pièces. Toutes les Minipiscines Teuco sont réalisées en méthacrylate moulé : le châssis est en acier galvanisé et les conduits assurent une résistance longue durée. Les mini-piscines Teuco sont dotées du label des normes imposées par les Directives européennes. Le dispositif d'éclairage à travers des spots à diodes électroluminescentes (DEL) est certifié (Institut Italien de la Marque de Qualité) selon la norme IEC 62471 et il a été évalué comme RISQUE EXEMPT. qui montre qu'elles ont été conçues et fabriquées dans le respect

qUELqUES CONSEILS UTILES POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE LA MINIPISCINE TEUCO
Vu l'effet relaxant et régénérant de l'hydromassage, le meilleur moment pour s'y abandonner est sans aucun doute après une activité sportive ou à la fin d'une journée de travail, loin des repas et dans tous les cas après la fin de la digestion . pour obtenir un bon effet massant, la température idéale de l'eau doit osciller autour de 37°C . La durée des séances d'hydromassage doit se limiter à quelques minutes, surtout si on l'utilise pour la première fois . Les séances suivantes pourront être progressivement prolongées jusqu'à 15/20 minutes, mais toujours en accord avec les conditions physiques générales du sujet .

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
pour installer correctement la baignoire d'hydromassage, suivre attentivement toutes les indications du manuel d'installation . Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux choses ou aux animaux . Le constructeur ne répond pas des dommages éventuels causés par une installation erronée . pour installer correctement la cabine de douche, suivre les indications reportées dans le présent manuel . Cet article peut être destiné uniquement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu . Le constructeur n'est pas responsable des dommages éventuels dérivant des utilisations impropres . Cet appareil est destiné à un usage domestique . En cas d'usage public, garantir, outres les prescriptions techniques et de sécurité prévues par Teuco, le respect total des normes de loi spécifiques pour le circuit, la sécurité et le traitement de l'eau en vigueur dans le pays où la minipiscine Teuco sera installée . L'utilisation de ces produits est réservée aux particuliers . Ils ne sont pas conçus pour une utilisation par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dépourvues de l'expérience ou des connaissances nécessaires à moins que celles-ci soient surveillées ou aient reçu les instructions nécessaires quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité . Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne considèrent pas l'appareil comme un jouet . Dans certains cas (personnes âgées, hypertendues, souffrant de cardiopathies, femmes enceintes), l'utilisation de la baignoire se fera sur avis médical . pendant l'utilisation de l'hydromassage : - ne pas obstruer les bouches d'aspiration ou le skimmer avec des objets ou des parties du corps . éviter en particulier tout contact avec les cheveux . - ne pas utiliser d'objets fragiles qui risquent de se casser (des verres par exemple) . - ne pas utiliser d'appareils électriques (radio, sèche-cheveux, etc . . .) à proximité de la minipiscine . Faire attention en entrant ou en sortant de la minipiscine car l'eau peut rendre les surfaces glissantes . Ne pas utiliser la minipiscine lorsque les conditions atmosphériques ne le permettent pas (par exemple pendant un orage) . Le circuit audio et éventuellement la télécommande, lorsqu'ils sont présents, ne doivent absolument pas entrer en contact avec l'eau de la minipiscine ni être manipulés lorsque les mains ou certaines parties du corps sont humides . Toujours fermer le volet de protection du circuit audio pour éviter toute infiltration d'eau . En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, pour jouir de la garantie si celle-ci est encore valide, contacter exclusivement des techniciens autorisés . Le constructeur ne répond pas des dommages éventuels causés par des appareils modifiés ou réparés de façon impropre .

608 - 609

35

F

INSTRUCTIONS D' UTILISATION
FONCTIONS DE LA MINIPISCINE

A

H

G

B

M

M

F I

H N

G

Dans la boutique



mu c 608 609 67100750700 00 fr
mu c 608 609 67100750700 00 fr
09/04/2011 - www.teuco.fr
F Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi une Minipiscine Teuco. Une vaste gamme polyvalente de buses, une série incomparable de fonctions qui vous permettront de profiter des différentes formes de relax, du massage tonifiant à l'hydrothérapie qui revitalise les zones les plus délicates, comme la région cervicale ou lombaire et les membres inférieurs. Se libérer du stress et faire le plein de bien-être n'a jamais été aussi simple. TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . ....

fr609
fr609
09/04/2011 - www.teuco.fr
FICHE DE PREINSTALLATION 2007.00 ART. 609 (mm 2000 x 2000) MINIPISCINE HABILLÉE 2000 2000 60 990 920 820 846 40 SEZ. A-A 317 429 600 SEZ. B-B 2000 B 2000 720 A 720 A R 0 35 B Dimensions en mm. PRÉPARATION DE LA BASE D'APPUI Réaliser la base d'appui de la minipiscine pour une portée de 500 kg/m2. S'assurer que la base d'appui est nivelée correctement. Si la minipiscine est installée à l'extérieur (par exemple sur une pelouse), réaliser la base d'appui avec un fond stabilisé...

fr620
fr620
09/04/2011 - www.teuco.fr
2009.00 FICHE DE PREINSTALLATION ART. 620 (mm 2380 x 2380) 300 min.400 2320 min.400 1450 A 442 65 842 529 250 A S 746 915 A A A SEZ. A-A 1742 2380 1100 W 1050 13 50 1 0 05 10

sp f t07 seaside 01
sp f t07 seaside 01
09/04/2011 - www.teuco.fr
2011.01 ATTENTION: Fiche modifiée en date 26 / 01 / 2011 FICHE DE PREINSTALLATION ARTICLE T07 (mm 2150 x 2000) avec robinetterie bord baignoire ATTENTION: Vérifier les dimensions du logement de la baignoire sur les instructions de montage fournies avec cette dernière. 2 0 00 21 50 > 400 2065 +5 -0 190 200 00 0 150 80 34 +5 3 - 1940+5 -0 > 38 Ø40 28 150 150 150 200 740 1300 Dimensions en mm. PERÇAgE Du PLAN D'ENCASTREmENT - Raccordement eau chaude pour robinetterie 1/2"...

fe04lcr
fe04lcr
09/04/2011 - www.teuco.fr
FICHE DE PREINSTALLATION 2008.00 ART. E04 Evolution L CR (mm 1200 x 900) Version Gauche Version Droite 2300 2250 900 12 00 10 0 10 0 12 00 2300 2250 90 0 42 0 80 80 42 0 1940

ft02m
ft02m
09/04/2011 - www.teuco.fr
FICHE DE PREINSTALLATION 2008.00 ART. T02M (mm 1700 x 700 - 845) Version normale Version tournée à 180° 70 0 980 98 0 700 2100 2200 565 17 565 2200 00 7 00 70 0 17 00 52

im vasca paper t40 t50 67100476400 02
im vasca paper t40 t50 67100476400 02
09/04/2011 - www.teuco.fr
NL E D F GB I Instrukcje monta|u Instruções para a Montagem Montage-instructies Instrucciones de montaje Montage-anweisungen Instructions pour le montage Assembly instructions Istruzioni di montaggio " 0ËÁ :ÂÜ ÂÁηٿÛÙ·ÛËÜ " 0ËÁ :ÂÜ ÂÁηٿÛÙ·ÛËÜ Montaj Talimatlar1 Uputstva za montaÏu PAPER T40 T50 P =AB@C:F8O ?> =B06C HR TR PL GR RU IMPORTANTE: Leggere il presente manuale prima di procedere all istallazione della...

fe04c
fe04c
09/04/2011 - www.teuco.fr
FICHE DE PREINSTALLATION 2008.00 ART. E04 Evolution C (mm 1200 x 900) Version Gauche Version Droite 2365 900 12 00 30 0 30 0 12 00 2365 90 0 42 0 80 2050 2050 80 42 0 1/2" 1/2" 280
 

Newsletter1106
Newsletter1106
09/04/2011 - www.iku-windows.com
iku® intelligente Fenstersysteme AG Tel. +43/1/616 56 58-0 Fax +43/1/616 56 58-26 info@iku-windows.com www.iku-windows.com NEWSLETTER 11/2006 EDITORIAL Neue Projekte in Kuwait und Österreich! iku®windows konnte soeben den ersten Auftrag in Kuwait erfolgreich abschließen. Der ,,Al Mousawi Tower" wurde mit einer 56 m hohen selbstreinigenden Fassade ausgestattet, die bei der ersten Präsentation Bauherren und Architekten äußerst beeindruckte. Das erste Auftreten in einem neuen Markt ist immer...

Coloris Granulats Gamme 2023
Coloris Granulats Gamme 2023
29/06/2024 - www.boulenger.fr
GAMME 2023 G 9010 Blanc (*) G 9002 Craie (*) G 7035 Mastic (*) G 7046 Plomb G 7042 Gris Acier G 7024 Graphite G 5014 Bleu Tempête G 5017 Bleu Trafic G 5020 Bleu Cobalt G 6004 Vert Bleu G 6016 Turquoise G 8023 Brun Orangé G 1007 Jaune Narcisse * Les RAL sont donnés à titre indicatif G 7001 Argent (*) G 9005 Noir G 5013 Bleu Minéral G 6021 Amande (*) G 6033 Menthe G 2001 Cuivre G 8004 Brique GAMME 2023 G 8012 Oxyde Brun G 1015 Sable (*)

Tonon EVOLUTION ELECTRIC 2019 FR UK NO PREZZI 25112019
Tonon EVOLUTION ELECTRIC 2019 FR UK NO PREZZI 25112019
23/08/2024 - www.tonon.it
ELECTRIC Made in Italy ELECTRIC Companyprofile Tonon a été fondé en 1963 et peut se vanter de plus de 50 ans d'histoire dans le secteur du chauffage, avec ses ressources humaines abondantes, son savoir-faire accumulé et son enracinement dans des territoires en expansion constante. L'expansion des différents marchés avec leurs particularités a permis à Tonon d'évoluer et de devenir Tonon Evolution, afin de répondre aux besoins d'un marché de plus en plus multiforme. Le nouveau concept...

Paraplac, le procédé réglementaire sans plan de retrait par excellence
Paraplac, le procédé réglementaire sans plan de retrait par excellence
28/06/2013 - www.siplast.fr
Paraplac Réfection sur plaques ondulées en fibres ciment Procédé de réfection des anciennes couvertures en plaques ondulées de fibres-ciment (avec ou sans amiante) avec apport d un revêtement d étanchéité sur isolant thermique Descriptif des parties courantes et relevés Le procédé Paraplac® 6 4 5 Platine Paraplac 2 Bride Paraplac 1 3 Définition et destination Description Procédé de réfection d anciennes couvertures en plaques ondulées de fibres-ciment (ou amiante-ciment)...

Économies d'énergie et nouvelles performances : trappes de plafond et trappes de visite NICOLL
Économies d'énergie et nouvelles performances : trappes de plafond et trappes de visite NICOLL
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Économies d'énergie et nouvelles performances : trappes de plafond et trappes de visite NICOLL Fort d'une innovation qui se veut responsable, Nicoll développe de nouvelles solutions pour garantir aux professionnels du bâti une efficacité optimale. Ainsi, face à la prise de conscience actuelle et globale des enjeux énergétiques et économiques et s'inscrivant en droite ligne avec la RT 2005, le fabricant spécialiste de produits en matériaux de synthèse adapte son doc. Nicoll savoir-faire...

Photometrics data (PDF)
Photometrics data (PDF)
27/10/2010 - www.agabekov.com
Luminaire Code LU4CX 3W CL Name LU4CX-1000 IP20 17x12V3W CL-RP Line AGABEKOV Efficiency 52.99% 175.50 cd/klm Length Length 0.025000 m2 0.033000 m2 0.000825 m2 Asymmetrical 6.10 Measurement Code CLF1414/05-13I Name LU4CX-1000 IP20 17x125W CL-RP Date 07-04-2005 Coordinate system C-G Position 1000 mm 1000 mm Width Width 29 mm 25 mm Lamp Code Number Position Total Flux C=0.00 G=25.00 Height Height XENON 3W CL 12V 17 530.74 lm Maximum value Rectangular Luminaire Rectangular Luminous Area Horizontal...