Mise en page 1 - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

TG053A

Station météorologique GPS KNX

FR

Manuel d'installation et de programmation ETS

6T7842.a

Descriptif produit ......................................................................................................................2
Caractéristiques techniques ................................................................................................................... 3 Structure de la platine.............................................................................................................................. 5

Installation et mise en service .................................................................................................6
Implantation .............................................................................................................................................. 6 Montage du support............................................................................................................................... 7 Aperçu de la face arrière et plan de perçage ........................................................................................ 8 Préparation de la station météorologique.............................................................................................. 9 Montage de la station météorologique .................................................................................................. 9 Conseils pour l'installation ................................................................................................................... 10 Maintenance ............................................................................................................................................ 10

Protocole de transmission .....................................................................................................11
Abréviations......................................................................................................................................... 11 Recensement de tous les objets de communication.......................................................................... 11

Réglage des paramètres.........................................................................................................18
États de la station en cas de coupure et de rétablissement de l'alimentation .................................... 18 Réglages généraux................................................................................................................................. 18 Réglages GPS ......................................................................................................................................... 19 Site d'implantation.................................................................................................................................. 20 Pluie ......................................................................................................................................................... 23 Nuit........................................................................................................................................................... 24 Température ............................................................................................................................................ 25 Seuil de température 1 / 2 / 3 / 4 ......................................................................................................... 26 Vent .......................................................................................................................................................... 29 Seuil de vent 1 / 2 / 3........................................................................................................................... 30 Luminosité............................................................................................................................................... 33 Seuil de luminosité 1 / 2 / 3 / 4 ............................................................................................................ 34 Crépuscule .............................................................................................................................................. 37 Seuil crépusculaire 1 / 2 / 3 ................................................................................................................. 37 Ombrage .................................................................................................................................................. 40 Réglages de l'ombrage........................................................................................................................ 41 Réglages de la façade 1...................................................................................................................... 42 Actions façade 1 .................................................................................................................................. 52 Programmateur annuel .......................................................................................................................... 55 Période horloge annuelle 1 / 2 / 3 ....................................................................................................... 56 Période horloge annuelle 1 / 2 / 3, séquence 1 / 2.............................................................................. 57 Programmateur hebdomadaire ............................................................................................................. 58 Horloge hebdomadaire Séquence 1 à 4.............................................................................................. 59 Logique.................................................................................................................................................... 61 Fonction logique ET 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 ...................................................................................... 63 Utilisation de l'opérateur logique ET.................................................................................................... 66 Entrées fonction logique ET ................................................................................................................ 66 Opérateur logique OU ............................................................................................................................ 70 Entrées fonction logique OU................................................................................................................ 71
1

Descriptif produit
La station météo KNX-GPS mesure la température, la température du vent et la luminosité. Elle détecte les précipitations et reçoit les données d'heure et de localisation par signaux GPS. De plus, elle calcule la position exacte du soleil (azimut et élévation) à partir des coordonnées du site et de l'heure. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour commander les sorties qui dépendent des valeurs de seuils. Les états mesurés peuvent être mis en relation les uns avec les autres par le biais de l'opérateur logique ET et OU. Les capteurs, l'électronique d'exploitation des données ainsi que l'électronique du coupleur de bus sont logés dans le boîtier compact de la station KNX-GPS. Fonctions et utilisation :

·

· ·

·

· ·

· ·

Luminosité et position du soleil : l'intensité lumineuse est mesurée par le biais d'un capteur. La station météo KNX-GPS calcule simultanément la position du soleil (azimut et élévation) à partir de l'heure et du lieu d'implantion. Commande de l'ombrage pour gérer jusqu'à 6 façades avec orientation des stores à lamelles et de la limite d'ombrage Mesure de la vitesse du vent : le relevé électronique de la vitesse du vent offre une utilisation silencieuse et fiable, même en cas de grêle, de neige et de températures négatives. Les turbulences et les vents ascendants à proximité de la station météo sont également relevés Détection des précipitations : la surface du capteur est chauffée, de sorte que seuls les gouttes et les flocons sont identifiés comme des précipitations, sans tenir compte du brouillard ou du dégel. Lorsque la pluie ou la neige cesse, le capteur sèche rapidement pour signaler la fin des précipitations Relevé de la température Programmateur hebdomadaire et annuel : la station météo reçoit la date et l'heure via son récepteur GPS intégré. Le programmateur hebdomadaire commande jusqu'à 4 plages horaires différentes par jour. Le programmateur annuel permet de définir 3 périodes supplémentaires dans l'année avec, pour chacune, jusqu'à deux arrêts/activations par jour. Les sorties peuvent être utilisées comme objets de communication. Les horaires de commutation sont réglés par des paramètres. Sorties à seuil pour toutes les valeurs mesurées et calculées (valeurs de seuil réglables par des paramètres ou des objets de commutation) 8 fonctions logiques ET et 8 fonctions logiques OU, dotés de 4 entrées chacun. Tous les événements de commutation ainsi que 16 entrées logiques (de type objets de communication) peuvent être utilisés comme entrées d'opérateur logique. La sortie de chaque opérateur logique peut, au choix, être configurée au format 1 bit ou 2 x 8 bits.

La configuration KNX s'effectue à l'aide du logiciel ETS.

2

Caractéristiques techniques
Boîtier : Couleur : Montage : Indice de protection : Dimensions : Poids : Températures : Alimentation : Consommation : plastique blanc / translucide Montage saillie IP 44 env. 96 × 77 × 118 (L× H × P, mm) Env. 170 g de fonctionnement -30...+50 °C ; de stockage -30...+70 °C 12...40 V CC, 12...28 V CA. max. 185 mA pour 12 V DC, max. 81 mA pour 24 V DC, ondulation résiduelle 10 % 8 mA max. KNX +/- borne bus enfichable Microcontrôleur propre 0 254 max. 255 max. 254 env. 1,2 W -30...+80 °C ; Résolution : 0,1 °C Précision : ±0,5 °C à +10 ...+50 °C, ±1°C à -10 ...+85 °C, ±1,5 °C à -25 ...+150 °C, Plage de mesure vent : 0...35 m/s Résolution : 0,1 m/s Précision :avec une température comprise entre - 20... + 50°C ± 22% de la valeur de mesure avec flux d'entrée de 45...315° ± 15% de la valeur de mesure avec flux d'entrée de 90...270° (un flux d'entrée frontal correspond à 180 °)

Consommation bus : Connexion bus : Type BCU (unité de contrôle) : Type PEI : Adresses de groupes : Nombre d'associations Objets de communication : Chauffage capteur de pluie : Plage de mesure température :

3

Plage de mesure luminosité :

Dans la boutique



¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils - Hager
¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Répartiteur téléphonique sans vis 2x8 conducteurs pour fils rigides de diamètre 0,6 à 0,8 mm 6T 6082.b TN110 1 Dénuder le conducteur rigide sur 5 mm 2 Connecter : introduire à fond le conducteur dénudé dans la borne 5 mm 3 Insérer la borne dans le support pour rail DIN 4 Tester 1 6T 6082.b Procédure de déconnexion 1 Démonter la borne du support pour rail DIN à l'aide d'un tournevis 2 Maintenir le conducteur dans une main et retirer doucement la borne par des mouvements rotatifs 2 www.hager.com 6T...

S303-22F - Hager
S303-22F - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
S303-22F Centrale alarme LS radio, 3 groupes FR Guide d'installation 804846/A Avant propos Afin de réaliser l'installation dans les meilleures conditions, nous vous conseillons de lire respectivement les notices d'installation qui décrivent la mise en oeuvre de chaque appareil. Le chapitre "Paramétrage principal" décrit les paramètres principaux de la centrale qui correspondent à la majorité des installations. Selon les besoins de votre client, le chapitre "Paramétrage avancé" décrit...

Agence Ile de France - Hager
Agence Ile de France - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Hager SAS Agence Ile de France Parc des Barbanniers 3/5 place du Village 92230 GENNEVILLIERS Tél 01 40 85 96 66 Fax 01 40 85 44 60 et Fax 01 40 85 44 62 e-mail : idf@hager.fr Comment nous trouver 200 m A86 Pau l Nanterre sortie Gennevilliers Village aul Ave n rce lP Ma Ave n ue Gennevilliers Rond point Pierre Timbaud rue Pierre Timbaud e Allé du Pla Ca c rré a Vill Hôtel Campanile ue u ed Ma rce l Ave n ue d A.N.P.E

cp changement direction - OK - Hager
cp changement direction - OK - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Communiqué de presse Juillet 2008 Groupe Hager : Daniel Hager, nouveau Président du Directoire A compter du 1er juillet 2008, Daniel Hager est nommé Président du Directoire de Hager SE, société holding du groupe Hager. Jusqu'alors Directeur des opérations, il succède à Alfred Bricka qui occupait cette fonction depuis 1988. Ce changement de génération, préparé de longue date par les actionnaires et la direction générale du groupe, conforte l'entreprise dans ses racines et son modèle...

HR830, HR831, HR832, HR833 - Hager
HR830, HR831, HR832, HR833 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ § £ ´ ¶ ß ® Tore pour relais différentiels Torroid for HR relays Wandler für FI Relais Spole for jordfeilreleer HR Toro per rele HR Trafo diferencial Toro para rele HR Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Bruksanvisning Istruzioni d'impiego Instrucciones de uso Instruções 6H 5047.b HR830, HR831, HR832, HR833 4 mm x1 x1 HR830, HR831, HR832 D F H HR830 HR831 HR832 A1 A2 B A2 B E C D A1 E F G 70 175 260 162 85 225 22 40 7,5 115 305 400 225 116 360 25 48...

TXA204A : 4 x 4 A TXA204C : 4 x16 A TXA204B : 4 x10 A ... - Hager
TXA204A : 4 x 4 A TXA204C : 4 x16 A TXA204B : 4 x10 A ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
TXA204A : 4 x 4 A TXA204B : 4 x10 A · ¢ Module 4 sorties ¶ £ Schaltausgang 4-fach ß § Output module 4-fold 6T 7274.b TXA204C : 4 x16 A capacitive TXA204D : 4 x16 A load Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions FR DE GB tebis Caractéristiques techniques Technische Daten Technical characteristics Tension d'alimentation Versorgungsspannung Supply voltage · · Les pilotes 4 sorties TXA204 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques commandées...

tebis bien etre 09 07
tebis bien etre 09 07
09/04/2011 - www.hager.fr
doc. Hager Confort absolu chez soi, en famille ou entre amis, grâce à la domotique vue par Tébis de Hager. Simple comme Tébis, fiable comme Hager : le bien-être par la domotique Tendance cocooning, bobo ou hiving, la maison est plus que jamais synonyme de plaisir et de sérénité... un lieu où chacun se ressource, se détend, accueille famille et amis. En réponse à ces aspirations, Hager, précurseur de la domotique, propose Tébis, l'installation électrique communicante pour piloter...

Profil Environnemental Produit Epanouisseur de goulotte d - Hager
Profil Environnemental Produit Epanouisseur de goulotte d - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Profil Environnemental Produit Epanouisseur de goulotte d'installation gamma 13 et gamma 18 Basé sur la norme ISO 14020 relative aux principes généraux des déclarations environnementales et sur l'ISO 14025 relative aux informations environnementales de type 3. * Informations sur l'entreprise Hager SAS 132, Boulevard d'Europe BP 78 67212 OBERNAI Cedex ­ France Tél : +33 (0)388495050 www.hager.fr Description des produits Désignation du produit : Epanouisseur de goulotte Fonction du produit...
 

Un nouveau site internet pour Alliance Piscines
Un nouveau site internet pour Alliance Piscines
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Un nouveau site internet pour Alliance Piscines Ludique et pratique, tels sont les mots d'ordre du nouveau site internet d'Alliance Piscines : www.alliancepiscines.com, doc. Alliance Piscines qui affiche ses fonctionnalités sur la Toile alors que l'entreprise fête ses 15 ans d'existence. Première marque française spécialisée dans la fabrication et la commercialisation de piscines en coque monobloc polyester, Alliance Piscines a imaginé un espace de dialogue et de réponses pour les particuliers,...

Calciana Nl 2021 Lr
Calciana Nl 2021 Lr
12/08/2024 - www.rewah.com
Kalkverf Calciana Hoogkwalitatieve luchthardende kalkverf voor binnentoepassing. Op basis van zuiver, gedispergeerd kalkhydraat en natuurlijke vulstoffen. Eigenschappen - Spanningsarm - Hars- en cementvrij - Bevat geen synthetische bindmiddelen Toepassing Kalkverf Calciana wordt gebruikt - in monumentale interieurs - in het systeem duurzaam bouwen - als binnenverf, wanneer een authentiek effect gewenst is - op leem, kalkhoudende materialen, cementhoudende materialen, natuursteen,...

Tabelle 4 Anker- und Durchsteckankerhülse FIS H K für ...
Tabelle 4 Anker- und Durchsteckankerhülse FIS H K für ...
05/12/2014 - www.fischer.fr
Tabelle 4 Anker- und Durchsteckankerhülse FIS H K für Lochsteinmauerwerk ETA-10/0383 ETAG 029 Nutzungskategorie b, c und w/w FIS H K Injektions-Ankerhülse Kunststoû FIS H K Art.-Nr. DIBt ETA Bohrernenndurchmesser do [mm] FIS H 12 x 50 K 041900 %¯  12 60 50  FIS A M6-M8 5 50 FIS H 12 x 85 K 041901 %¯

Annexe A au cahier des charges de pose Tectofin apparent fixé mécaniquement, revêtement d?étanchéité monocouche synthétique
Annexe A au cahier des charges de pose Tectofin apparent fixé mécaniquement, revêtement d?étanchéité monocouche synthétique
28/06/2013 - www.siplast.fr
Tectofin fixé mécaniquement Revêtement d étanchéité monocouche synthétique Étanchéités des toitures-terrasses inaccessibles ou techniques avec revêtement fixé mécaniquement Annexe A du cahier des charges de pose établi par Siplast DEVEB n°71/A - révision 1 - édition juillet 2014 ETN SOCOTEC Référence dossier /: n°FAC3067/1 Validité 31/10/2017 Annexe A  Tectofin fixé mécaniquement 1. Généralitésÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿýÿý...

Chargeuse compacte S185 Caractéristiques techniques
Chargeuse compacte S185 Caractéristiques techniques
01/12/2010 - www.bobcat.eu
S185 | Chargeuses compactes S185 | Caractéristiques techniques Dimensions Capacité de charge nominale (Bobcat) Charge de basculement Débit de la pompe Débit de la pompe (avec cumul de débit) System relief at quick couplers Vitesse de déplacement max. (grande vitesse - en option) Vitesse de déplacement max. (petite vitesse) 924 kg 1849 kg 64.00 L/min 100.00 L/min 22.4-23.1 MPa 17.9 km/h 11.8 km/h O L A J 2821 kg 2470 kg Commandes Direction Fonctions de levage et de cavage Circuit...

Dpc7002 3 Prédalles Bp Bedarieux 01 2024
Dpc7002 3 Prédalles Bp Bedarieux 01 2024
02/07/2024 - www.kp1.fr
1164 08 1164-CPR-PRD003 DOCUMENT D'ACCOMPAGNEMENT ET DECLARATION DES PERFORMANCES N°7002-3 1.CODE D'IDENTIFICATION UNIQUE DU PRODUIT TYPE PREDALLE BETON PRECONTRAINT 2. NUMERO PERMETTANT L'IDENTIFICATION DU PRODUIT DE CONSTRUCTION Prédalle en béton  Voir étiquette produit et dossier de conception 3. USAGE PREVU DU PRODUIT DE CONSTRUCTION, CONFORMEMENT A LA SPECIFICATION TECHNIQUE HARMONISEE APPLICABLE Planchers à prédalles avec dalle rapportée coulée en place 4. NOM, RAISON SOCIALE...