Le métissage des cultures enrichit m...

Extrait du fichier (au format texte) :

Management www.capital.fr

1/3

Mensuel Octobre 2010 Rubrique : Idées / Entretien

Par Marie Peronnau

Le métissage des cultures enrichit mon entreprise
Aujourd'hui à la tête d'un fleuron du BTP, ce fils du désert a dû batailler ferme pour s'imposer. De ce parcours exemplaire, il a tiré une sagesse à toute épreuve. a rage de surmonter les obstacles, Mohed Altrad l'a depuis son enfance Orphelin de mère, rejeté par son père et sa tribu, ce fils de Bédouin a très tôt vu dans les études l'issue qu'il cherchait. Et n'a eu dès lors qu'une idée en tête apprendre et devenir le meilleur. Parcourant chaque jour des kilomètres dans le désert pour joindre son école, il est repère par son instituteur et décroche une bourse d'études en France, dont il ne connaît ni la langue ni les coutumes. Devenu ingénieur chez Alcatel,Thomson, puis dans une compagnie pétrolière, le jeune homme finit par se mettre a son compte en créant une société informatique. Après I'avoir revendue a Matra, il racheté une PME en faillite basée dans l'Hérault. En vingt cinq ans, il en fait une multinationale, numéro 1 mondial des bétonnières et leader européen des échafaudages. Et comme cela ne lui suffit pas, ce créateur multiforme se lance aussi dans I écriture en publiant deux romans chez Actes Sud «Badawi» et «l'Hypothèse de Dieu» Un troisième est en préparation. Management : Vous avez grandi dans le désert. Que reste-t-il de bédouin dans votre pratique des affaires ? Mohed Altrad : Je conserve une part orientale, a laquelle s'associe une certaine sagesse, une distance par rapport aux choses, un peu de fatalisme. Enfant, j'ai appris a me satisfaire de peu de chose. Ainsi certains des attributs classiques du PDG, comme une assistante personnelle, ne m'intéressent pas pour moi, c'est tout simplement inutile ! Dans votre roman «Badawi» (qui siqnifie Bédouin), vous expliquez avoir souvent eu recours à la ruse héritée de vos ancêtres. Une qualité utile dans le monde des affaires... M.A. : J'ai l'impression que plusieurs siècles séparent mon enfance de ma vie d'étudiant en France. Je suis passé directement de l'univers d'Abraham, au milieu du sable et des chèvres, à la vie occidentale. La qualité de vie est bien supérieure en France, mais cela fut très dur. J'ai dû apprendre votre langue, me faire à la nourriture, au climat et supporter

L

Photo : REA

Press contact
125, rue du Mas de Carbonnier - 34000 Montpellier - France Tel. +33 (0)4 99 64 30 39 altrad@altrad.com www.altrad.com/

Management www.capital.fr

2/3

Mensuel Octobre 2010 Rubrique : Idées / Entretien

le regard des autres, pas toujours bienveillant. La ruse m'a aidé à me faire accepter et à me fondre dans des environnements hostiles. Par ruse, j'entends une capacité d'observation, mais surtout une forme d'agilité qui permet de s'adapter a des contextes divers. Cette agilité, je I'ai aussi voulue pour mon groupe. Pouvez-vous donner un exemple ? M.A. : Comme tout le monde, nous avons subi la crise économique. Cela s'est traduit par une baisse du chiffre d'affaires de 100 millions d'euros sur I exercice 2008-2009. Mais nous n'avons pas perdu d'argent et ne nous sommes pas endettés, car nous jouons d'abord sur la masse salariale. Pas en délocalisant, mais en faisant en sorte que celle-ci soit ajustable : toutes les rémunérations (de celle de l'ouvrier à celle du cadre dirigeant) comportent une part variable indexée sur la productivité de l'entreprise et ses résultats. Quant aux coûts fixes, notre politique consiste à amortir nos biens très vite. Cette pratique vient peut-être, là aussi, de ma culture du désert : un Bédouin a des besoins réduits, il n'a qu'une tente et un vêtement, ce qui lui permet d'avancer plus facilement. Vous croyez au rôle social de l'entreprise. Comment cette conviction se manifeste-t-elle chez Altrad ? M.A. : L'argent n'est pas mon moteur. Si une entreprise doit faire des profits et être rentable, elle est avant tout faite par et pour des hommes et des femmes. Ma responsabilité est de répondre aux besoins fondamentaux des salariés : une rémunération décente, une fonction valorisante, des perspectives stimulantes. Quand nous rachetons des sociétés, nous veillons aussi à ce que toutes les équipes restent en place. «Immigré, j'ai longtemps affronté la suspicion» Le groupe a effectué une quarantaine d'acquisitions depuis 1997 à travers le monde entier. Comment donner une unité à un tel ensemble ? M.A. : Le métier d'Altrad, c'est l'amalgame ou l'art d'assembler des composants hétérogènes ! La première chose à faire est de ne pas nier l'histoire de l'entreprise rachetée et de respecter sa personnalité, ce qui vous a séduit chez elle. Nous gardons ainsi toujours son nom, auquel nous ajoutons celui d'Altrad. Il faut aussi détecter et préserver les pratiques qui font sa valeur ajoutée. Sa façon de traiter les clients, par exemple. Nous allons même plus loin en faisant jouer la subsidiarité au sein du groupe : on prend ce qui est bon dans un pays pour le généraliser à l'ensemble des sociétés. C'est un principe inscrit dans notre Charte des différences culturelles et du management international. La dimension plurielle du groupe n'est pas une richesse en soi. C'est à nous d'en faire une richesse en tirant le meilleur parti de toutes les cultures. De quelle manière, votre expérience d'immigré vous aide-t-elle à gérer les différences au sein du groupe ? Mohed Altrad : Elle m'aide à me mettre à la place de l'autre. Je sais par exemple combien il est difficile d'apprendre une langue. Ce fut une vraie souffrance, même si aujourd'hui je suis ravi d'écrire en français. C'est pourquoi je n'impose aucune langue de travail à mes collaborateurs. Je suis également bien placé pour savoir que formuler des idées en public peut être une épreuve, surtout dans une langue étrangère. Lors des séminaires trimestriels qui réunissent les dirigeants de nos sociétés, chacun

Press contact
125, rue du Mas de Carbonnier - 34000 Montpellier - France Tel. +33 (0)4 99 64 30 39 altrad@altrad.com www.altrad.com/

Management www.capital.fr

3/3

Mensuel Octobre 2010 Rubrique : Idées / Entretien

parle sa langue et bénéficie d'une traduction simultanée. C'est aussi une manière de respecter l'autre. Vous faites partie du Club XXIe siècle, qui a pour vocationde mettre en avant les réussites de Français d'origine étrangère et de favoriser l'intégration. Très concrètement, quelle est votre contribution? M.A. : Je me rends dans des collèges et des lycées, à la rencontre de jeunes en difficulté, qui se sentent souvent mis à l'écart. Et c'est vrai qu'il n'est pas évidentde réussir quand on est immigré. Lorsque j'ai monté ma société, mes bilans étaient regardés avec suspicion ! Quant à emprunter de l'argent, il ne fallait même pas y songer. Mais ces jeunes peuvent tirer plusieurs enseignements de mon histoire : il faut savoir positiver, tirer profit des situations difficiles et surtout beaucoup travailler. Toute ma vie, j'ai énormément travaillé pour rattraper mon retard, apprendre le français... Je souhaite donner aux jeunes l'envie d'affronter la vie mais en leur précisant bien que sans travail et ténacité ils n'y arriveront pas. Malgré les obstacles, ils doivent jouer leur partition et prendre leurs responsabilités. Retrouvez Management sur : www.capital.fr/le-magazine/management/magazine-n-179

Press contact
125, rue du Mas de Carbonnier - 34000 Montpellier - France Tel. +33 (0)4 99 64 30 39 altrad@altrad.com www.altrad.com/

Dans la boutique



Belle rings the changes
Belle rings the changes
10/10/2010 - www.altrad.com
1/3 Executive hire show www.executivehireshow.co.uk Belle rings the changes Robert Aplin talks with Dr Mohed Altrad, CEO of Altrad, and Ray Neilson, MD of Belle, about the restructuring of Belle following its acquisition and the phased introduction of Altrad products to the UK. S ince making his first acquisition in 1984, Dr Mohed Altrad, the Syrian born, French educated founder and CEO of French-based Altrad, has taken over more than 60 companies or brands around the world. Specialising in...

Le métissage des cultures enrichit m...
Le métissage des cultures enrichit m...
10/10/2010 - www.altrad.com
Management www.capital.fr 1/3 Mensuel Octobre 2010 Rubrique : Idées / Entretien Par Marie Peronnau Le métissage des cultures enrichit mon entreprise Aujourd'hui à la tête d'un fleuron du BTP, ce fils du désert a dû batailler ferme pour s'imposer. De ce parcours exemplaire, il a tiré une sagesse à toute épreuve. a rage de surmonter les obstacles, Mohed Altrad l'a depuis son enfance Orphelin de mère, rejeté par son père et sa tribu, ce fils de Bédouin a très tôt vu dans les études...

Salariés cultivés, entreprises florissantes
Salariés cultivés, entreprises florissantes
10/10/2010 - www.altrad.com
1/3 Les Echos www.lesechos.fr Quotidien 29 Avril 2009 Par Muriel Jasor Salariés cultivés, entreprises florissantes Quand les outils et les solutions formatés s essoufflent, un détour par l art ou les sciences humaines aide à repenser la complexité du monde et à doper la capacité innovante des entreprises. C ulture commerciale, culture financière, culture du cash, culture d entreprise ou « corporate », le mot culture est décliné à tous les niveaux de l entreprise. Pour autant,...

Belle Part Centre On Line 24 hours a day 7 days a week
Belle Part Centre On Line 24 hours a day 7 days a week
10/10/2010 - www.altrad.com
1/1 Press release www.bellegroup.com April 2008 Belle part centre on-line 24 hours a day 7 days a week B elle Group announces the development of a new website aimed at parts replacement and maintenance for all Belle products. The new website gives existing machine users a one-stop-shop solution for all their parts needs. Users can access exploded schematic diagrams supported by fully referenced part listings, including part numbers and descriptions for each machine. Belle has included both existing...

Au service de l'activité humaine
Au service de l'activité humaine
10/10/2010 - www.altrad.com
Le Midi Libre www.midilibre.com 1/1 Quotidien 4 Janvier 2010 / N°23438 Rubrique : Région / économie Mes meilleurs voeux 2010 En ce Nouvel an, Midi Libre a demandé à six grands témoins d'imaginer, de rêver 2010. De s'indigner aussi... Un texte court, un message plus long, ils nous ont envoyé leurs voeux... Aujourd'hui, place à l'économie avec Mohed Altrad. Mohed Altrad Mohed Altrad a la particularité d'être chef d'entreprise et écrivain. Né en Syrie, il a réussi dans les deux domaines....

Merger of the groups Altrad & Belle
Merger of the groups Altrad & Belle
10/10/2010 - www.altrad.com
1/1 Press release www.altrad.com Merger of the Groups Altrad & Belle O n January 16th 2009, Altrad Group, with its headquarters in Montpellier France, acquired Belle Holdings Ltd, known as the Belle Group with its headquarters in Staffordshire in England. Altrad specialise in the manufacture and sales of scaffolding, wheel barrows, equipment for local councils, and cement mixers and Belle with compaction equipment, cement mixers, concrete finishing equipment, cutting equipment, mini dumpers...

Mohed Altrad, président du groupe Altrad
Mohed Altrad, président du groupe Altrad
10/10/2010 - www.altrad.com
La lettre M www.lalettrem.fr 1/1 Quotidien 10 Février 2009 Mohed Altrad, président du groupe Altrad * 2,23 M de TP versés aux collectivités en 2008 par les 19 sites actifs d'Altrad en France "C'est une annonce justifiée, car cette taxe est unique en Europe. Elle est purement franco-française. La mesure est pertinente car la TP alourdit la fiscalité et favorise les délocalisations. La TP est une charge, et pour préserver nos marges on doit l'affecter aux coûts des produits. Sa suppression...

Lire l'article
Lire l'article
10/10/2010 - www.altrad.com
1/7 Balthazar magazine Bimestriel Novembre - Décembre 2009 / N°26 Mohed Altrad, la discrète réussite La difficulté n est pas de faire, mais d oser faire  Lorsque l on rencontre Mohed Altrad pour la première fois, ce qui frappe d emblée, c est la douceur de sa voix et cette façon presque romantique de s excuser. Comme s il était l incarnation vivante du personnage de Charlot dans Les lumières de la ville . Et quand on lit se deux romans, Badawi  et L Hypothèse de Dieu...
 

M i c r o s o f t W o r d - S C A _ 3 7 0 0 . d o c
M i c r o s o f t W o r d - S C A _ 3 7 0 0 . d o c
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
SOURCE CENTRALE A COURANT ALTERNATIF POUR ECLAIRAGE DE SECURITE SCA 3700 1 - PRESENTATION MODELE Désignation : SCA 3700 : Alimentation à courant alternatif pour éclairage de sécurité : permanent Photo non contractuelle Type Conformité : Source centrale conforme à la norme NFC 71 815 Tableau de bord conforme à l'article EL 15 2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES Caractéristiques électriques Alimentation Utilisation 220/230VAC ± 3 % 50 Hz ±1 % 91 % 3700VA / 2960W 1 heure Tension...


25/10/2024 - www.euromac2.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Un climat d'innovation chez Viessmann
Un climat d'innovation chez Viessmann
25/11/2010 - www.n-schilling.com
Communiqué de presse Février 2007 Un climat d'innovation chez Viessmann Le groupe Viessmann, l'un des plus importants fabricants de systèmes de chauffage au monde, a toujours su faire preuve d'une dynamique constante pour anticiper les évolutions du marché. Une vitalité qui s'appuie sur la capacité d'innovation d'une puissance industrielle et commerciale qui ne compte pas s'arrêter en si bon chemin. Viessmann ne cache pas ses objectifs : devenir le leader en France d'ici cinq ans et, pour...

Certificat Mills Et Son Annexe
Certificat Mills Et Son Annexe
28/06/2024 - www.mills.fr
Certificat Certificate N° 2007/28497.7 Page 1 / 2 N° du certificat principal : 2013/53722.5 AFNOR Certification certifie que le système de management mis en place par SCAFF'HOLDING au sein de : AFNOR Certification certifies that the management system implemented by SCAFF'HOLDING within : MILLS pour les activités suivantes : for the following activities: CONCEPTION, FABRICATION, VENTE, EXPORTATION, LOGISTIQUE, LOCATION ET MISE EN OEUVRE D'ECHAFAUDAGES, D'ETAIEMENTS ET DE MATERIELS ASSOCIES...

Rogers Place Case Study
Rogers Place Case Study
24/07/2024 - d2tsmyh31fn7w8.cloudfront.net
Humidifying to Improve Ice Quality Rogers Place in Edmonton, Alberta Edmonton Oilers improve home ice by humidifying their arena IMPROVEMENTS IN BOTH ICE AND AIR " Improved ice quality from "three out of ten," according to 2016 Oilers player, to second-best the league according to a 2018 vote by players on all NHL teams. a in " Improved thermal comfort. Orange Blue Ice Crew remarked that they felt warmer after air moisture not temperature was increased in the arena. & NEW BUILDING, HIGH...

M i c r o s o f t W o r d - S C B _ 4 8 _ 2 1 6 0 . d o c
M i c r o s o f t W o r d - S C B _ 4 8 _ 2 1 6 0 . d o c
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
SOURCE CENTRALE A COURANT CONTINU POUR ECLAIRAGE DE SECURITE SCB 48 / 2160 1 - PRESENTATION MODELE Désignation : SCB 48 / 2160 : Alimentation à courant continu pour éclairage de sécurité : Permanent Photo non contractuelle Type Conformité : Source centrale conforme à la norme NFC 71 815 Tableau de bord conforme à l'article EL 15 2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES Caractéristiques électriques Alimentation Tension Nombre de phases Fréquence Ondulation résiduelle 230 VAC Monophasé...