DokumenteDownload (it)

Extrait du fichier (au format texte) :

Tubi ûessibili per pompe criogeniche 
una soluzione «ferrata»
Urs Nötzli, Product Application Engineer

Le pompe criogeniche in Svizzera vengono associate quasi automaticamente alla società
Sefco AG. Sefco AG, con sede a Bottmingen, Svizzera, è una società leader nella produzione di questi soûsticati apparecchi.
Una qualità eccezionale, l afûdabilità, l assoluta sicurezza funzionale dei prodotti e lo straordinario servizio di assistenza tecnica sono i cardini sui quali si fonda la ûlosoûa di Sefco AG.
Non c è quindi da sorprendersi se il Gruppo Angst + Pûster ormai quasi da 20 anni collabora strettamente, in qualità di partner nelle forniture e nei servizi, con la società Sefco AG. Un forte partner è naturale che collabori con una società di pari livello.

criotecnici? Innanzitutto devono essere in grado di sopportare temperature bassissime che arrivano ûno a 200 °C.
Se il sistema viene collegato a tubature rigide, le tubature di collegamento devono rispondere ad un ulteriore criterio:
devono essere estremamente ûessibili.
Le vibrazioni generate nell utilizzo delle pompe criogeniche devono essere esattamente compensate, alla pari di disassamenti dovuti al montaggio o le tipiche tensioni causate da dilatazioni che si generano in presenza di temperature e variazioni di temperature estreme.
Se attraverso i tubi viene ad esempio convogliato azoto liquido a 196 °C,
i tubi ûessibili che servono da collegamento vengono sottoposti a dure prove:
la rapida diminuzione della temperatura fa si che le tubature rigide si contraggano anche di 2  2,5 mm per ogni metro lineare. I tubi ûessibili devono essere in grado di assorbire le tensioni risultanti.

Le pompe criogeniche vengono utilizzate per applicazioni con temperature estremamente basse. Esse servono,
ad esempio, a convogliare gas liquidi quali ossigeno o azoto liquido. In questo settore, le temperature arrivano anche a 200 °C. Le pompe criogeniche di
Sefco AG, utilizzate in campi quali gli impianti di separazione dell aria,
di ûuidiûcazione dei gas e nel campo

Dans la boutique



Datenblatt miCAN PB
Datenblatt miCAN PB
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
miCAN2-PB Kommunikationsmodul PROFIBUS DP PROFIBUS zu CAN Gateway PROFIBUS galvanisch getrennt CAN galvanisch getrennt die Befestigung der Elektronik kann über eine Huttrageschiene (35 mm) oder Befestigungsklipps erfolgen · sehr gutes Preis / Leistungsverhältnis miControl Pin assignment / Anschlussbelegung ® · · · · · Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.miControl.de Pin assignment / Pinbelegung X1.1 X1.2 X1.3...

Angst+Pfister%20Group%20Environment%20Policy En
Angst+Pfister%20Group%20Environment%20Policy En
14/07/2024 - www.angst-pfister.com
Angst+Pfister Group Environment Policy Dear Colleagues, dear Partners, At the Angst+Pfister Group, we are committed to a sustainable and environmental-conscious conduct of business at all life cycles of our production. It is part of our core values to protect the environment and to preserve natural resources while reducing our environmental footprint. To encounter the challenges of climate change and the environmental issues of our planet, we are required to take profound actions. With this policy,...

DokumenteDownload (nl)
DokumenteDownload (nl)
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
Goed beschermd door een kap Christian Rieser, Product Application Engineer Als aan hoge eisen inzake design en functionaliteit moet worden voldaan, doet men vaak een beroep op materialen die er aantrekkelijk uitzien, uitstekende fysieke eigenschappen en goede mogelijkheden inzake vormgeving bieden. Bijvoorbeeld voor een hittebestendige kap voor een automatische voedingsmediabereider van Biotektron AG. In nauwe samenwerking tussen deze fabrikant van laboratoriumapparatuur voor microbiologische toepassingen...

Angst+Pfister%20Group%20Code%20of%20Coduct%20for%20Suppy%20Partners En
Angst+Pfister%20Group%20Code%20of%20Coduct%20for%20Suppy%20Partners En
14/07/2024 - www.angst-pfister.com
Angst+Pfister Group Code of Conduct for Supply Partners 1 Purpose At the Angst+Pfister Group, building a sustainable future implies strong relationships with our partners. These relationships based on trust and loyalty are core of our values and lead to a joint success. We believe that our commitment towards an accountable conduct of business goes hand in hand with realizing our vision - being a partner for outstanding product and material expertise, engineering and supply chain excellence -...

Datenblatt miCAN RS ET
Datenblatt miCAN RS ET
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
miCAN-RS / miCAN-ET Kommunikationsmodule · anwenderfreundliche Schnittstellenadapter in vier Ausführungen · RS (serielle Schnittstelle) zu CAN · USB zu CAN (Datenblatt miCan-USB) · USB zu CAN als Stick (Datenblatt miCan-Stick) · Ethernet zu CAN · CAN galvanisch getrennt · die Befestigung der Elektronik kann über eine Huttrageschiene (35 mm) oder Befestigungsklipps erfolgen · sehr gutes Preis / Leistungsverhältnis Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden...

Datenblatt mcDSA E4
Datenblatt mcDSA E4
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
mcDSA-E4 / mcDSA-E4-HC Motion Control · · · · · · · Very compact 4-quadrant controller to control brushtype, brushless DC-motors and linear motors Freely programmable with integral Motion Process Unit. Allows stand-alone operation and stand-alone networks CAN interface (DSP402) The controller has over-voltage, low-voltage and overtemperature monitoring With display "power", "status" and "error" The controller can be fixed by a hut-rail (35 mm) or fixing clips Three connection plugs are included...

Datenblatt mcDSA S7Â
Datenblatt mcDSA S7Â
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
mcDSA-S7 Motion Control · Very compact 4-quadrant controller to control Stepp- motors miControl Antriebsregler · Sehr kompakter 4-Quadranten-Regler zur Ansteuerung von Schrittmotoren ® Pin assignment / Pinbelegung - ACHTUNG! Alle reservierten Klemmen dürfen nicht angeschlossen werden X1.32 X1.30 X1.28 X1.26 X1.24 X1.22 X1.20 X1.18 X1.16 X1.14 X1.12 X1.10 X1.8 X1.6 X1.4 X1.2 X2.16 X2.14 X2.12 X2.10 X2.8 X2.6 X2.4 X2.2 -AIN 1 +AIN 1 RES RES RES RES RES RES CODE0 CODE1 CODE2 CODE3 RES RES RES...

Datenblatt mcIO
Datenblatt mcIO
10/01/2011 - www.angst-pfister.com
mcIO-A3 / mcIO-A4 / mcIO-K1 Input / Output Module · sehr kompakte und anwenderfreundliche Input-Outputmodule für dezentrale Automatisierung · CAN-Schnittstelle (Geräteprofil DS401, Protokoll DS301) · CAN galvanisch getrennt (A-Reihe) · I/O Bereich galvanisch getrennt (A-Reihe) · die Elektronik verfügt über Überspannungs-,Unterspannungs- und Übertemperaturüberwachung · I/O Zustandsanzeige (A-Reihe) · die Befestigung der Elektronik der A-Reihe kann über eine Huttrageschiene (35 mm)...
 


28/09/2024 - www.vescom.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Certificat CE Distributeur KP1 EMS EMX Faillard 2022 07 0
Certificat CE Distributeur KP1 EMS EMX Faillard 2022 07 0
02/07/2024 - www.kp1.fr
Autorisé et notifié conformément à l'article 39 du Règlement (UE) n°305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction ORGANISME NOTIFIE N°0679 Certificat de conformité du contrôle de la production en usine 0679-CPR-1084 (Version originale en langue française) Dans le cadre du règlement (UE) n°305/2011 du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 2011, établissant des conditions harmonisées...

télécharger le fichier PDF. - Malerba
télécharger le fichier PDF. - Malerba
24/03/2017 - www.malerba.fr
Le sens de l ouverture dossier de presse 2016 Notes 2 Sommaire 4 L édito de bruno malerba 5 6 M center, un succès signé malerba 8 10 Malerba, toujours à la recherche de l innovation M Glass Center, de l autre côté de la vitre 11 14 C est à venir... Les grands chantiers Malerba en quelques chiffres 15 Un peu d histoire 3 L édito de Bruno Malerba Souplesse, réactivité et innovations sont les nouvelles qualités des industriels pour réussir !

A.O. SMITH - A5-manuals - hui...
A.O. SMITH - A5-manuals - hui...
03/11/2016 - www.aosmithinternational.com
BTI 85 BTI 100 WARMWATERVOORRAADTOESTELLEN CHAUFFE-EAU A ACCUMULATEUR WARMWASSERSPEICHER 0311903 Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d installation, Mode d emploi, Manual d entretien Manual de Instalación, Usuario y Servicio Manual de Instalação, Utilização e Manutenção Manuale Installazione, d uso e manutenzione Instrukcja Serwisu, ObsBugi I Montazu •³º±Ä¬Ãı÷,...

EDAC L'innovation produit au c'ur des châssis à galandage Sillage
EDAC L'innovation produit au c'ur des châssis à galandage Sillage
11/03/2016 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / MARS 2016 en ligne sur www.n-schilling.com HUISSERIES, CHÂSSIS, PROFILÉS ET PLATEAUX D ÉCHAFAUDAGES MÉTALLIQUES EDAC L innovation produit au cSur des châssis à galandage Sillage Leader sur le marché de l huisserie métallique dédiée à l habitat individuel et collectif, EDAC (Groupe DEYA) propose aujourd hui quatre innovations produit conférant qualité de coulissement, confort d utilisation et facilité de montage à son offre de châssis à galandage Sillage. Illustrant...

VARIA FRANCE Toiles Brillantes Coton Cyclos Incrustes Kromakey
VARIA FRANCE Toiles Brillantes Coton Cyclos Incrustes Kromakey
09/08/2024 - www.varia.fr
Toiles brillantes - coton - cyclos - incrustes (Kromakey) 3000 - 3159 iale Teinture spéc 300m 020 i in par m t 3076 Toile de Stars - M1 280 g/m2 Larg. 2,80 m - 110  Toiles brillantes - coton - cyclos - incrustes (Kromakey) Aspect brillan Komodo 817 Lumbini 818 Bath 801 Pompéi 846 Malpelo 836 Palmyre 810 Véselay 807 Ha-long 804 Axoum 847 Hattousa 823 Baîkal 811 Assour 831 Olympie 802 Alhambra 806 Salonga 829