DEBROUSAILLEUSE ESSENCE

Extrait du fichier (au format texte) :

7030

SÉCURITÉ DES PERSONNES
· Respecter les règlementations techniques obligatoires prévues par la loi en matière de prévention des accidents. · Respecter l'âge minimum prévu par la loi pour travailler avec la machine. · L'utilisateur du matériel doit être initié au maniement de l'appareil ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants, lunettes, chaussures de sécurité, casque, protections auditives est obligatoire. · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant se prendre dans les branches, broussailles ou parties mobiles de l'appareil. · Veiller à l'absence d'autres personnes dans un rayon de 15 m autour de l'opérateur (risque de projection). · Ne pas utiliser la débroussailleuse sans le capot protecteur d'outil. · Ne pas démarrer la débroussailleuse si aucun outil n'est monté. · S'assurer que l'outil métallique (couteau) ne comporte pas de fêlure. · Vérifier le montage correct de l'outil (sens de rotation, serrage) et de son capot protecteur. · Ne pas faire le plein avec le moteur en marche. · Ne pas démarrer la débroussailleuse s'il y a une fuite de carburant. · Démarrer la débroussailleuse à 3 m au moins de l'endroit où le plein a été fait. · L'opérateur doit obligatoirement porter un harnais pour supporter la débroussailleuse. · L'opérateur doit adopter une position assurée, stable. · Utiliser la débroussailleuse en la maintenant par les deux poignées. · Éviter tout contact avec les outils (tête faucheuse, couteau, ...). · Ne pas toucher les éléments chauds du moteur (silencieux) : risque de brûlures. · Arrêter toujours le moteur pour débloquer un outil coincé. · En cas de choc contre une pierre, un mur ou un obstacle, arrêter le moteur et contrôler l'outil. · Arrêter le moteur et mettre en place le disque de protection pour outil métallique, même pour de courts déplacements. · Ne pas utiliser la machine sous l'effet de médicaments, d'excitants ou de boissons alcoolisées.

MANUTENTION - TRANSPORT
· Toujours arrêter le moteur. · Mettre en place le disque de protection (21) de l'outil métallique si celui-ci est monté. · Eviter de transporter la machine avec le réservoir plein. · Porter l'appareil suspendu au harnais ou le tenir par le tube en veillant à ce qu'il soit bien équilibré.

Fiche technique

Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur

21

DEBROUSSAILLEUSE ESSENCE

FS 250

· Pour le transport en véhicule, utiliser une caisse, caler, bloquer ou arrimer l'appareil avec des sangles pour l'empêcher de glisser ou basculer. · Prendre soin de ne pas renverser la machine si elle contient de l'essence.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
· Cylindrée · Puissance · Type de poignée · Longueur totale (sans outil) · Poids (sans outil) · Carburant · Vol. du réservoir essence · Puissance acoustique (LwA) · Pression acoustique (Lpa) 40,2 cm3 1,6 kW Guidon 176,5 cm 6,3 kg mélange pour moteur 2 temps 0,64 l tête faucheuse outil métallique 106 dB (A) 107 dB (A) 95 dB (A) 96 dB (A)

MONTAGE ET DEMONTAGE DES OUTILS
Blocage de l'arbre · Introduire l'outil de blocage (ou tournevis) dans l'alésage du réducteur jusqu'en butée en exerçant une légère pression et faire tourner l'arbre pour le bloquer. Tête faucheuse Couteau étoile à taillis · Placer et centrer le couteau (8) sur · En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, visser la le plateau (9). tête faucheuse sur l'extrémité filetée · Monter dans l'ordre la rondelle (10), le bol (11) et l'écrou (13) en le de l'arbre. tournant dans le sens inverse des · Bloquer l'arbre, serrer la tête aiguilles d'une montre. faucheuse et retirer l'outil utilisé · Bloquer l'arbre, serrer l'écrou et pour le blocage de l'arbre. retirer l'outil utilisé pour le blocage de l'arbre.

Dotation de base : tête faucheuse à herbe, couteau étoile à taillis, capot protecteur d'outils, harnais.

APPLICATIONS
· Fauchage et défrichage d'herbes tenaces, broussailles, ronces. · Coupe de végétaux dans les fossés, bords d'étangs, talus, ... · Nettoyage de bordures de clôtures, arbres, murs, trottoirs.

SÉCURITÉ LIÉE À L'ENVIRONNEMENT
· Le champ de travail doit être parfaitement dégagé, bien éclairé et ne présenter aucun risque. · Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide ou en présence d'eau ni dans une atmosphère explosive ou à proximité de produits inflammables ou dangereux. · Éviter de travailler dans de mauvaises conditions (pluie, vents violents, froid intense, brouillard, terrain glissant...). · Préparer le chantier en respectant les réglementations locales éventuelles et les consignes spécifiques au chantier ou au lieu d'utilisation. · Interdiction de fumer dans la zone de travail. · S'assurer qu'aucun élément extérieur n'est susceptible de se prendre dans les parties mobiles. · S'assurer que les émissions sonores ou gazeuses n'occasionnent pas de gêne dans la zone de travail. · Veiller à faire le plein dans un endroit approprié et utiliser un entonnoir pour éviter tout déversement polluant. · Si du carburant est renversé, essuyer l'appareil. Si les vêtements sont imprégnés, les changer.
2 Blocage de l'arbre Blocage de l'arbre

ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
· Equipements de protection individuelle. · Têtes faucheuses spécifiques, couteaux à herbe, scies circulaires.

INTERDICTIONS
· Ne pas couper de branches de gros diamètre (maxi 20 mm) avec le couteau à taillis. · Ne pas couper d'autres matériaux (piquets, fils de fer, grillage,...). · Ne pas modifier la machine. · Ne pas monter d'outils non adaptés au type de l'appareil. · Ne pas monter de fil métallique sur la tête faucheuse

Démontage · Démontage en sens inverse. Attention pas à gauche. Fil nylon (tête faucheuse) · Déposer la tête faucheuse et sortir la bobine interne. · Couper deux longueurs de 8 m de fil nylon Ø 2,4 mm, les enrouler sur la bobine, les coincer dans les encoches prévues à cet effet puis enfiler chaque extrémité dans les trous opposés sur la tête faucheuse. · Replacer la bobine tout en tirant sur l'extrémité des fils. Les couper à 12 cm.

OPERATIONS PRELIMINAIRES
· Examiner la zone de travail, enlever les pierres ou tout autre objet solide. · Couper éventuellement les grosses branches (> Ø 20 mm) avec un sécateur ou avec une tronçonneuse si nécessaire.
3

CONTRÔLE AVANT MISE EN ROUTE
· S'assurer que le curseur (8) est sur "STOP- 0". Remplissage du réservoir d'ESSENCE · Nettoyer le bouchon de réservoir (1) et ses abords afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir. ATTENTION ! Veiller à n'utiliser que du mélange (essence sans plomb 95 + huile 2T à 4%). · Ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. · Resserrer le bouchon du réservoir de carburant et vérifier l'absence de fuite.

Dans la boutique



TALOCHEUSE LISSEUSE ESSENCE Ø 90 CM
TALOCHEUSE LISSEUSE ESSENCE Ø 90 CM
29/12/2010 - www.loxam.fr
1620 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur doit être formé à l'utilisation de talocheuse, ainsi qu'aux règles de sécurité. · L'opérateur doit adopter une position stable. · Toujours tenir la machine par les deux poignées (en dehors du démarrage moteur et du réglage d'inclinaison des pales). · Ne pas faire le plein avec le moteur en marche, ni fumer lors de cette opération. · Le port de chaussures de sécurité, casque, lunettes et protections auditives est obligatoire. · Veilller...

TREUIL ELEC. 230 V 200 Kg
TREUIL ELEC. 230 V 200 Kg
29/12/2010 - www.loxam.fr
5401 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisation du treuil doit être confiée uniquement à une personne experte ayant reçu les instructions nécessaires. INSTALLATION DES SUPPORTS DE FIXATION Selon la configuration du chantier, il existe plusieurs supports de fixation. · La hauteur maximum de travail (30 m) est celle relative à la position du motoréducteur correspondant à la charnière supérieure du support. Fixation d'intérieur · Amener le poteau support près de l'ouverture par laquelle...

SCIE SUR TABLE 230 V Ø 350 mm
SCIE SUR TABLE 230 V Ø 350 mm
29/12/2010 - www.loxam.fr
1510 ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS · Cordon différentiel 16A-30 mA pour la version monophasée. · Cordon différentiel 40A-30 mA pour la version triphasée. CHARGEMENT - DÉCHARGEMENT - TRANSPORT · Bloquer la table. · Démonter les pieds (Modèle TS 350 S) ou les replier (Modèles TS 350 F et TS 350 E). · Saisir la poignée de transport et rouler la machine. · Charger à deux personnes dans le véhicule. Consultez en complément la notice du constructeur · Equipements de protection...

VISSEUSE ELECTRIQUE A BANDE
VISSEUSE ELECTRIQUE A BANDE
29/12/2010 - www.loxam.fr
7120 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation d'une visseuse ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants, lunettes, et protection auditive est vivement conseillé. · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant s'enrouler autour des parties tournantes. · Veiller à la sécurité des autres personnes pouvant se trouver à proximité de la zone de travail de l'opérateur.. · S'assurer du bon état du câble électrique. MONTAGE ET...

Les echos du terrain34 p9
Les echos du terrain34 p9
29/12/2010 - www.loxam.fr
Remorques SÉCURITÉ Remorques Remorques Remorques SÉCURITÉ Équilibrer et arrimer pour bien transporter Po u r év i te r d ' a j o u te r aux déjà trop nombreux accidents impliquant du matériel sur remorque, il est primordial d'être vigilant dès le chargement de la machine sur sa remorque. Rappel des quelques points et règles à vérifier avant de prendre la route. Avant toute chose, attelez la remorque au véhicule tracteur. Cela évite de voir la remorque se mettre « debout »...

p42
p42
29/12/2010 - www.loxam.fr
Groupes électrogènes Applications : n Fourniture électrique autonome pour : - l'alimentation des bases-vie, matériels, outillages, installations et éclairages de chantier - l'approvisionnement de manifestations évènementielles - les travaux nocturnes ou en zones résidentielles habitées avec les versions insonorisées. · Norme UTE C15.401 : protection différentielle de 30 mA maximum et piquet de terre (profondeur mini 50 cm) obligatoires. · Un groupe doit toujours être placé dans un...

www.loxam.fr
www.loxam.fr
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. DUMPER GIRABENNE 600APG 475 1790 2070 3180 3600 2150 2450 2190 4615 DUMPER GIRABENNE 600APG Code produit 011 0075 Basculement de la benne Girabenne Charge maxi dans la benne 6000 kg Capacité de la benne en dôme 3123 l Roues motrices 4 Pente maxi admissible

TRONCONNEUSE A BOIS ESSENCE
TRONCONNEUSE A BOIS ESSENCE
29/12/2010 - www.loxam.fr
...SÉCURITÉ LIÉE À L'ENVIRONNEMENT 7035 SÉCURITÉ DES PERSONNES · Respecter les règlementations techniques obligatoires prévues par la loi en matière de prévention des accidents. · Respecter l'âge minimum prévu par la loi pour travailler avec la machine. · L'utilisateur du matériel doit être initié au maniement de l'appareil ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants, lunettes, chaussures de sécurité, bottes, casque, masque à poussière, protections auditives et...
 

Regent Lighting Folder JOKER 2023 DE 01
Regent Lighting Folder JOKER 2023 DE 01
12/09/2024 - www.regent.ch
JOKER Precisely personal P E O P L E L I G H T O U R W A Y JOKER Die revolutionäre Tischleuchte JOKER lässt Ihren Arbeitsplatz in Ihrem persönlichen Licht erstrahlen. Diese flexible Tischleuchte erzeugt nicht nur bestes bürotaugliches Licht, sondern lässt sich auch einfach auf dem Schreibtisch platzieren und bewegen. Darüber hinaus passt sich JOKER mit individuell einstellbarer Lichtstimmung vollumfänglich Ihren persönlichen Bedürfnissen an. Gestalten Sie Ihre MikroAtmosphäre per...

Fiche Technique 11008143 V01 2024 Fr Fr
Fiche Technique 11008143 V01 2024 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
Cuvette Jambon Ø120 mm N°Article : 11008143 Description du produit La cuvette de branchement ou jambon RHEINZINK en zinc CLASSIC naturel est un produit d'évacuation des eaux pluviales. Cet élément permet le raccordement de deux tuyaux de descente en une descente unique. Ce produit fait partie intégrante du système d'évacuation. Esthétique et robuste la cuvette de branchement RHEINZINK s'intègre harmonieusement dans son environnement. Avantages du produit " " " Durabilité 100 % recyclable Fabrication...

2023 02 15 Pr Nexans 2022 Full Year Earnings
2023 02 15 Pr Nexans 2022 Full Year Earnings
19/08/2024 - www.nexans.com
PRESS RELEASE _ A RECORD YEAR: ALL-TIME HIGH EBITDA, CASH GENERATION AND ROCE NEW NEXANS MODEL POWERING PERFORMANCE AND RESILIENCE " " " " " " +12.9% organic growth compared to 2021 in Electrification businesses, driven by value Continued deployment of Nexans' Electrification Pure Player strategic roadmap o Centelsa integration ahead of plan, one acquisition announced in Electrification segments and proposed divestment of Telecom Systems activity o Amplify & SHIFT Prime programs accelerating...

Broyeursmob4
Broyeursmob4
04/08/2024 - www.blik-france.com
Réduction de volume & destruction sur site des déchets courants ou spéciaux, notamment d'ARCHIVES en VRAC, sans préparation INSTALLATION MOBILE DE BROYAGE BLIK B400-370 vue du moteur hydraulique Manutention aisée des déchets à détruire et des résidus BLIK Waste Recovery and Processing Equipment telephone: 33 (0)1 64 98 79 79 Z.I. de Chenet fax: 91490 MILLY-LA-FORET 33 (0)1 64 98 79 78 E.mail: blik@blik.fr page 1 INSTALLATION MOBILE DE BROYAGE BLIK B400-370 Caractéristiques...

Praemeta Mal 3d 334hg
Praemeta Mal 3d 334hg
28/07/2024 - www.praemeta.de
Glastür-Scharnier Glass door hinge 334HG81 Montageanleitung / Mounting Instruction 5 37 1x 1x 18,5 1x 1x 2x 8 2x 13 2x 10 2x 16 2x 6 3 9 20 30 1x 12

Slimgrip flyer
Slimgrip flyer
09/04/2011 - www.cevesvergeer.nl
SLIMGRIP ® N I E U W ! INNOVATIEVE DUNPLEISTERPROFIELEN STERK VERBETERDE HECHTING DOOR 3D-FLENS Geschiktvoordunpleisterwerk · gipsplaat · kalkzandsteen · gipsblok · betonblok · gasbeton SLIMGRIP ® IS EEN MERK VAN CEVES VERGEER B.V., GEAUTORISEERD LEVERANCIER VAN PROTEKTOR. SLIMGRIP® hecht beter en heeft meer grip SLIMGRIP® is een nieuwe productlijn van Ceves Vergeer met sterk verbeterde eigenschappen. De populairste dunpleisterprofielen onder stukadoors -1030, 1029 en 1032 - zijn...