DEBROUSAILLEUSE ESSENCE

Extrait du fichier (au format texte) :

7030

SÉCURITÉ DES PERSONNES
· Respecter les règlementations techniques obligatoires prévues par la loi en matière de prévention des accidents. · Respecter l'âge minimum prévu par la loi pour travailler avec la machine. · L'utilisateur du matériel doit être initié au maniement de l'appareil ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants, lunettes, chaussures de sécurité, casque, protections auditives est obligatoire. · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant se prendre dans les branches, broussailles ou parties mobiles de l'appareil. · Veiller à l'absence d'autres personnes dans un rayon de 15 m autour de l'opérateur (risque de projection). · Ne pas utiliser la débroussailleuse sans le capot protecteur d'outil. · Ne pas démarrer la débroussailleuse si aucun outil n'est monté. · S'assurer que l'outil métallique (couteau) ne comporte pas de fêlure. · Vérifier le montage correct de l'outil (sens de rotation, serrage) et de son capot protecteur. · Ne pas faire le plein avec le moteur en marche. · Ne pas démarrer la débroussailleuse s'il y a une fuite de carburant. · Démarrer la débroussailleuse à 3 m au moins de l'endroit où le plein a été fait. · L'opérateur doit obligatoirement porter un harnais pour supporter la débroussailleuse. · L'opérateur doit adopter une position assurée, stable. · Utiliser la débroussailleuse en la maintenant par les deux poignées. · Éviter tout contact avec les outils (tête faucheuse, couteau, ...). · Ne pas toucher les éléments chauds du moteur (silencieux) : risque de brûlures. · Arrêter toujours le moteur pour débloquer un outil coincé. · En cas de choc contre une pierre, un mur ou un obstacle, arrêter le moteur et contrôler l'outil. · Arrêter le moteur et mettre en place le disque de protection pour outil métallique, même pour de courts déplacements. · Ne pas utiliser la machine sous l'effet de médicaments, d'excitants ou de boissons alcoolisées.

MANUTENTION - TRANSPORT
· Toujours arrêter le moteur. · Mettre en place le disque de protection (21) de l'outil métallique si celui-ci est monté. · Eviter de transporter la machine avec le réservoir plein. · Porter l'appareil suspendu au harnais ou le tenir par le tube en veillant à ce qu'il soit bien équilibré.

Fiche technique

Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur

21

DEBROUSSAILLEUSE ESSENCE

FS 250

· Pour le transport en véhicule, utiliser une caisse, caler, bloquer ou arrimer l'appareil avec des sangles pour l'empêcher de glisser ou basculer. · Prendre soin de ne pas renverser la machine si elle contient de l'essence.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
· Cylindrée · Puissance · Type de poignée · Longueur totale (sans outil) · Poids (sans outil) · Carburant · Vol. du réservoir essence · Puissance acoustique (LwA) · Pression acoustique (Lpa) 40,2 cm3 1,6 kW Guidon 176,5 cm 6,3 kg mélange pour moteur 2 temps 0,64 l tête faucheuse outil métallique 106 dB (A) 107 dB (A) 95 dB (A) 96 dB (A)

MONTAGE ET DEMONTAGE DES OUTILS
Blocage de l'arbre · Introduire l'outil de blocage (ou tournevis) dans l'alésage du réducteur jusqu'en butée en exerçant une légère pression et faire tourner l'arbre pour le bloquer. Tête faucheuse Couteau étoile à taillis · Placer et centrer le couteau (8) sur · En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, visser la le plateau (9). tête faucheuse sur l'extrémité filetée · Monter dans l'ordre la rondelle (10), le bol (11) et l'écrou (13) en le de l'arbre. tournant dans le sens inverse des · Bloquer l'arbre, serrer la tête aiguilles d'une montre. faucheuse et retirer l'outil utilisé · Bloquer l'arbre, serrer l'écrou et pour le blocage de l'arbre. retirer l'outil utilisé pour le blocage de l'arbre.

Dotation de base : tête faucheuse à herbe, couteau étoile à taillis, capot protecteur d'outils, harnais.

APPLICATIONS
· Fauchage et défrichage d'herbes tenaces, broussailles, ronces. · Coupe de végétaux dans les fossés, bords d'étangs, talus, ... · Nettoyage de bordures de clôtures, arbres, murs, trottoirs.

SÉCURITÉ LIÉE À L'ENVIRONNEMENT
· Le champ de travail doit être parfaitement dégagé, bien éclairé et ne présenter aucun risque. · Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide ou en présence d'eau ni dans une atmosphère explosive ou à proximité de produits inflammables ou dangereux. · Éviter de travailler dans de mauvaises conditions (pluie, vents violents, froid intense, brouillard, terrain glissant...). · Préparer le chantier en respectant les réglementations locales éventuelles et les consignes spécifiques au chantier ou au lieu d'utilisation. · Interdiction de fumer dans la zone de travail. · S'assurer qu'aucun élément extérieur n'est susceptible de se prendre dans les parties mobiles. · S'assurer que les émissions sonores ou gazeuses n'occasionnent pas de gêne dans la zone de travail. · Veiller à faire le plein dans un endroit approprié et utiliser un entonnoir pour éviter tout déversement polluant. · Si du carburant est renversé, essuyer l'appareil. Si les vêtements sont imprégnés, les changer.
2 Blocage de l'arbre Blocage de l'arbre

ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
· Equipements de protection individuelle. · Têtes faucheuses spécifiques, couteaux à herbe, scies circulaires.

INTERDICTIONS
· Ne pas couper de branches de gros diamètre (maxi 20 mm) avec le couteau à taillis. · Ne pas couper d'autres matériaux (piquets, fils de fer, grillage,...). · Ne pas modifier la machine. · Ne pas monter d'outils non adaptés au type de l'appareil. · Ne pas monter de fil métallique sur la tête faucheuse

Démontage · Démontage en sens inverse. Attention pas à gauche. Fil nylon (tête faucheuse) · Déposer la tête faucheuse et sortir la bobine interne. · Couper deux longueurs de 8 m de fil nylon Ø 2,4 mm, les enrouler sur la bobine, les coincer dans les encoches prévues à cet effet puis enfiler chaque extrémité dans les trous opposés sur la tête faucheuse. · Replacer la bobine tout en tirant sur l'extrémité des fils. Les couper à 12 cm.

OPERATIONS PRELIMINAIRES
· Examiner la zone de travail, enlever les pierres ou tout autre objet solide. · Couper éventuellement les grosses branches (> Ø 20 mm) avec un sécateur ou avec une tronçonneuse si nécessaire.
3

CONTRÔLE AVANT MISE EN ROUTE
· S'assurer que le curseur (8) est sur "STOP- 0". Remplissage du réservoir d'ESSENCE · Nettoyer le bouchon de réservoir (1) et ses abords afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir. ATTENTION ! Veiller à n'utiliser que du mélange (essence sans plomb 95 + huile 2T à 4%). · Ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. · Resserrer le bouchon du réservoir de carburant et vérifier l'absence de fuite.

Dans la boutique



Mise en page 1 - Loxam
Mise en page 1 - Loxam
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ponceuse/Surfaceuse de sols Ø 450 mm - 230 V Reprise de planimétrie, préparation des dalles neuves, rénovation des sols, utilisez un matériel polyvalent et performant Performances élevées I Diamètre de ponçage Ø 450 mm I Alimentation 230 V Technique de ponçage efficace I 3 têtes de ponçage à rotation planétaire Grande polyvalence I Large gamme d'outils I Planimétrie, élimination laitance, retrait peinture, colle carrelage, ragréage, traitement de surfaces Confort d'utilisation...

038 0042 NETTOYEUR HAUTE PRESSION AUTONOME GX340 ...
038 0042 NETTOYEUR HAUTE PRESSION AUTONOME GX340 ...
22/02/2012 - www.loxam.fr
NETTOYEUR HAUTE PRESSION AUTONOME GX340-200-15 980 Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 0 80 960 NETTOYEUR HAUTE PRESSION AUTONOME GX340-200-15 Code produit 038 0042 Puissance moteur 8,1 kW Pression 200 bar Débit 900 l/h Carburant Essence Volume réservoir 6,5 l Niveau sonore 93 dB(A) Poids 90 kg

p59
p59
29/12/2010 - www.loxam.fr
Minipelles - Tractopelles Applications : Réalisation de tranchées dans les travaux d'assainissement et espaces verts Creusement de fondations avant coulage des semelles et longrines n Travaux de déblaiement et nivellement de terres, pierres, graviers, sable,.... n Démolition, remblaiement et forage avec accessoires adaptés n Levage de charges. n n · Les minipelles à rotation dans le gabarit permettent les travaux dans les espaces restreints, en particulier au ras des murs et avec une visibilité...

p55
p55
29/12/2010 - www.loxam.fr
Dumpers Applications : n Transport et évacuation des matériaux sur chantier. · La capacité de chargement d'un dumper s'exprime en Litres et la charge utile en Tonnes. - La capacité annoncée en litres correspond à un remplissage "en dôme". - La capacité "au ras de la benne" est < de 15 à 30 % et la capacité "en eau" de 25 à 50 % selon le modèle. · Le pourcentage de déclivité maximale admis en pleine charge est de plus ou moins 25% selon le modèle. Charge utile (T) Capacité de chargement...

SCIE CIRCULAIRE PORTATIVE Ø 230 mm
SCIE CIRCULAIRE PORTATIVE Ø 230 mm
29/12/2010 - www.loxam.fr
7139 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié au maniement de l'appareil ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port du casque, lunettes, gants, protection auditive est obligatoire (attention aux projections). Un masque est obligatoire en cas de poussière intense. · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant s'enrouler dans l'appareil. · Veiller à l'absence d'autres personnes à proximité de la zone de travail de l'opérateur (projection de poussière...

p44
p44
29/12/2010 - www.loxam.fr
Testeurs multifonctions Applications : n Contrôles de conformité des installations électriques domestiques, commerciales et industrielles à la norme NFC 15100 : - Contrôle de continuité - Test d'isolement (fonction mégohmmètre) - Mesure de terre, par les méthodes de la boucle et des 3 piquets - Test automatique de disjoncteur différentiel - Mesure de tension (V) et de fréquence (Hz) (fonction multimètre) · Contrôle de continuité : permet de tester la continuité électrique de chaque...

CLOUEUR A GAZ PLAQUISTE
CLOUEUR A GAZ PLAQUISTE
29/12/2010 - www.loxam.fr
7160 7163 ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS · Equipement de protection individuelle. MANUTENTION - TRANSPORT · Utiliser le coffret prévu à cet effet pour ranger et transporter le cloueur avec ses accessoires · Lors d'un transport en véhicule, caler le coffret pour l' empêcher de glisser ou basculer. Fiche technique Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur 700E Electricien CLOUEUR A GAZ MULTIMATERIAUX INTERDICTIONS · Ne pas utiliser cet appareil...

SCIE CARRELAGE PORTABLE 230 V Ø 200/230MM
SCIE CARRELAGE PORTABLE 230 V Ø 200/230MM
29/12/2010 - www.loxam.fr
1501 CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE Les règles et normes ci-après sont applicables dans le cas d'une utilisation normale du matériel. MANUTENTION - TRANSPORT · Saisir la machine par la poignée de transport (1). · Poser la machine à plat. · Bien caler et/ou arrimer la machine lors du transport en véhicule. Consultez en complément la notice du constructeur · Directive machines modifiée 89/392/CEE. · Directive CEM 89/336/CEE suivant normes européennes EN 50081/1 et EN 55022. · Directive...
 

E50 | Compact Excavators - Bobcat.eu
E50 | Compact Excavators - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
E50 | Compact Excavators E50 | Specifications Weights Operating weight with standard bucket, excluding operator Additional weight for cab with HVAC Additional weight for long dipperstick Ground pressure with rubber tracks Working Range 4905 kg 140 kg 235 kg 26.90 kPa B C D A Engine Kubota / V2403-M-D1-TE3B-BC-4 Diesel 4 2433 cm3 35.4 kW 179.5 Nm H G I E F Performance Digging force, dipperstick (ISO 6015) Digging force, long dipperstick (ISO 6015) Digging force, bucket (ISO 6015) Drawbar...


15/10/2024 - www.dow.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Portes A Lanieres Sogeflex
Portes A Lanieres Sogeflex
18/08/2024 - www.sogeric.fr
Cloison en lanieres PVC SPORTFLEX Les cloisons à lanières en PVC SPORTFLEX* permettent d'aménager des locaux à partir de kits complets en structures métalliques avec des lanières prêtes à être accrochées. La solution SPORTFLEX vous permet ainsi de délimiter ou d'isoler des zones ou espaces de travail les uns des autres, tout en conservant un accès direct et permanent, pour passer de l'un à l'autre. Grace aux possibilités d'associer de nombreuses propriétés au PVC souple, il est possible...

systeemdetail 51
systeemdetail 51
09/04/2011 - www.zoontjens.nl
Systeemdetails Pardak® 60 Pardak® 60 parkeerdaksysteem Onderzijde van de tegel is voorzien van centreeruitsparingen voor de drukverdeler Pardak® 60 kruisstuk Pardak® 60 drukverdeler Systeemopbouw Pardak® 60 Pardak® 60 betontegel Pardak® 60 kruisstuk tegeldrager MATEN EN GEWICHTEN Afmetingen Systeemmaat Dikte tegel Kleur Profilering/deklaag Materiaal Volumieke massa Gewicht per stuk Gewicht per m² Druksterkteklasse Buigtreksterkte Accessoires 600 x 600 mm 602 x 602 mm standaard 80 mm...

Broschüre Arbeitsbühne - Bobcat.eu
Broschüre Arbeitsbühne - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
Arbeitsbühne Anbaugeräte Sicherheit und Produktivität in einem Korb! %  Sicherheit Bei Gefahr kann die Arbeitsbühne über einen Notabschalt-Kasten auf der Bühne selbst und am Heck der Maschine eingezogen und wieder auf den Boden abgesetzt werden. Arbeitsbühnen-Detektor: Dieser informiert die Maschine, wenn die Arbeitsbühne in Betrieb genommen wird und aktiviert die automatischen Sicherheitsfunktionen. Zudem blockiert ein ÜberlastSensor alle Bewegungen der Bühne, sowie das zugelassene...

Luceplan Brochure Millimetro
Luceplan Brochure Millimetro
19/08/2024 - www.luceplan.com
Daniel Rybakken Millimetro Daniel Rybakken Millimetro 1 M IL L I M E TRO 2 M ILLIME TRO Halfway between a pendant and a ceiling lamp, Millimetro is composed of a very thin reflecting circular disk (1 mm thickness) and warm, enveloping light directed upward from below. The upper cap is attached to a stem that supports the metal disk with a mirror finish (diameter 50 of 85 cm). The LED light source, concealed behind the disk, provides a diffused, uniform glow. To respond to various installation requirements,...