BETONNIERE ELECTRIQUE 230 V < 300 L

Extrait du fichier (au format texte) :

1016

SÉCURITÉ DES PERSONNES
· L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de la bétonnière ainsi qu'aux règles de sécurité.

MANUTENTION - TRANSPORT
Manutention par moyen de levage · Placer l'ouverture de la cuve (7) vers le bas. · Accrocher un câble à deux crochets dans les trous prévus sur le bras (3) pour lever et déplacer la bétonnière. Manutention par chariot · Utiliser les prises de fouche (15) pour lever et déplacer la bétonnière.
4 5 3

Fiche technique

Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur

· Le port de gants, de lunettes et de casque est obligatoire. · Porter un masque de protection de la bouche et du nez lors de chargement des sacs (risque d'inhalation de poussière de ciment). · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant s'enrouler autour des parties tournantes. · S'assurer que les carters de protection sont bien en place.

BÉTONNIÈRE ÉLECTRIQUE

SYNTESI 190

· Ne pas toucher les pièces en rotation. · Veiller à l'absence d'autres personnes à proximité de la zone de travail de l'opérateur. · Maintenir le câble loin des parties actives de la machine, côté opposé au tambour.
1 6 7

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
· Puissance absorbée · Capacité de la cuve · Capacité de malaxage · Vitesse de rotation · Poids à vide · Tension · Dimension (L x l x h) · Pression acoustique (LpA) · Puissance nécessaire d'un groupe électrogène d'alimentation Dotation de base : roues, timon 1000 W 190 l 160 l 24 tr/min 106 kg 230 V - 50 Hz 1465 x 793 x 1334 mm 72 dB(A) 3,5 kVA (2,8 kW))

· Il est interdit d'introduire des parties du corps et/ou des outils dans la cuve lorsque la bétonnière est en marche. · Ne pas travailler en déséquilibre, mais toujours en position assurée. · Attendre l'arrêt complet de la cuve avant toute intervention. · Toujours débrancher avant d'intervenir sur la machine. · Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher la machine. · En cas d'incident, débrancher immédiatement la machine. · Ne pas utiliser l'appareil sous l'effet de médicaments, d'excitants ou de boissons alcoolisées.
12

Manutention manuelle · Utiliser le timon (12).

Transport

SÉCURITÉ LIÉE À L'ENVIRONNEMENT APPLICATIONS
· Mélange autonome, rapide et homogène des bétons et mortiers sur chantier. · Le champ de travail doit être parfaitement dégagé, bien éclairé et ne présenter aucun risque. · Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide ou en présence d'eau, ni dans une atmosphère explosive ou à proximité de produits inflammables. · S'assurer qu'aucun élément extérieur n'est susceptible de s'enrouler

· Lors du transport en véhicule, caler la bétonnière et l'arrimer avec des sangles pour l'empêcher de rouler, glisser ou basculer. Attention : Cette bétonnière n'est pas tractable sur route par un véhicule. Ses roues ne sont conçues uniquement pour effectuer des déplacements sur chantier, cuve de malaxage vide.

ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
· Equipements de protection individuelle.

autour des parties tournantes. · Veiller qu'aucun obstacle ne gêne le câble d'alimentation; veiller à son bon déroulement. · En cas d'incident, couper l'alimentation électrique au compteur. · Vérifier la planéité du sol ou du support et s'assurer que la machine est · Installer la bétonnière sur un sol stable (inclinaison maxi - 5°). · Placer si nécessaire des cales de bois sous les roues et/ou le pied central.
3

INSTALLATION

INTERDICTIONS
· Ne pas utiliser pour des opérations autres que le malaxage du béton. · Ne pas utiliser pour transporter le béton. · Ne pas tracter cette bétonnière

bien stable sur ses appuis (pied, roues,...). · Lors des pauses mettre la machine hors circuit et veiller à ce qu'elle ne risque pas de rouler ou de tomber.
2

Dans la boutique



049 0005 NACELLE A MAT  VERTICAL GR12
049 0005 NACELLE A MAT VERTICAL GR12
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 1790 NACELLE À MÂT VERTICAL GR12 760 0 141 NACELLE À MÂT VERTICAL GR12 Code produit 049 0005 Hauteur de travail 5,58 m Hauteur de plancher 3,58 m Déport maxi 1,45 m Charge maxi dans le panier 227 kg Energie Batteries Pente maxi 30 % Rayon de braquage extérieur

p112
p112
29/12/2010 - www.loxam.fr
Foreuses portables Applications : n Percement vertical ou horizontal de matériaux tendres ou béton non ferraillé dans les endroits difficiles d'accès pour : - la réalisation de passages de conduites, gaines, et tuyaux - l'encastrement de boîtiers électriques. · Le Ø de forage maximum est de 82 mm. · Un dispositif de positionnement permet d'éviter le "ripage" de la machine lors de l'amorce du forage qui conditionne le guidage rectiligne du forêt : risque de coincement réduit, moins...

VENTILATEUR EXTRACTEUR ELECTRIQUE DE 1 500 A 2 000 M3
VENTILATEUR EXTRACTEUR ELECTRIQUE DE 1 500 A 2 000 M3
29/12/2010 - www.loxam.fr
1942 INTERDICTIONS... · Ne jamais tenter de canaliser l'air avec des gaines ou autres canalisations non prévues à cet effet. Consultez en complément la notice du constructeur · Ne pas retirer, ni modifier les grilles de protection placées à l'aspiration et au refoulement. VENTILATEUR ESCARGOT ÉLECTRIQUE CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE Les règles et normes ci-après sont applicables dans le cas d'une utilisation normale du matériel : · Directive 98/37/CEE. · Normes EN 292/1.2 - EN 294 -...

www.loxam.fr
www.loxam.fr
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. CHARIOT TELESCOPIQUE 540-170BT 400 2690 940 2750 1900 6360 2440 20 m CHARIOT TELESCOPIQUE 540-170BT Code produit 052 0038 Capacité de levage maxi 4000 kg Hauteur de levage maxi 16,70 m 16 Capacité de levage maxi à hauteur maxi 2500 kg 14 Déport maxi 12,50 m

p143
p143
29/12/2010 - www.loxam.fr
Tondeuses autotractées Applications : n Coupe d'herbe fine et de faible hauteur · L'utilisation d'EPI adaptés est impérative. · Tondre de préférence de la pelouse sèche et de 15 cm de hauteur maximum. · Avant la tonte, inspecter soigneusement la zone de travail : enlever tous les objets qui pourraient être projetés par la tondeuse. Attention aux dispositifs d'arrosage automatique. · Empêcher des tierces personnes ou animaux de s'approcher pendant la tonte. Ne pas confier la tondeuse...

001 0004 ATLAS COPCO XAS66
001 0004 ATLAS COPCO XAS66
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 1270 COMPRESSEUR MOBILE À VIS XAS66 1350 3480 COMPRESSEUR MOBILE À VIS XAS66 Code produit 001 0004 Débit 3600 l/mn Pression de service 7 bar Niveau sonore 100 dB(A) Puissance moteur 30 kW Carburant Diesel Consommation à pleine charge 6,4 l/h Capacité réservoir 58 l

PLAQUE VIBRANTE PQ1 < 80 KG
PLAQUE VIBRANTE PQ1 < 80 KG
29/12/2010 - www.loxam.fr
2009 SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur doit être formé à l'utilisation d'une plaque vibrante, ainsi qu'aux règles de sécurité. MANUTENTION - TRANSPORT · Ne pas oublier de fermer le robinet d'essence. · Eviter de transporter la machine avec le réservoir plein. · Replier le brancard si nécessaire. Manutention · Les plaques vibrantes sont équipées d'un arceau permettant l'accrochage d'une élingue pour le chargement et le déchargement. · Au sol, deux personnes sont nécessaires...

057 0007 YANMAR VIO50
057 0007 YANMAR VIO50
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. MINIPELLE CHENILLE VIO50 2640 5550 2220 1670 2620 1970 5150 MINIPELLE CHENILLE VIO50 Code produit 057 0007 Profondeur de fouille 3,55 m Force de cavage 2400 kg Hauteur de déversement 3,89 m Pente maxi 30° Type de translation Chenilles
 

COULOMB 48…230/3 COM
COULOMB 48…230/3 COM
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
LUMINAIRE SOURCE CENTRALE MULTI-TENSION ADRESSABLE COULOMB 48...230/3 COM Référence : 847 843 EVACUATION - PERMANENT ETANCHE Photo non contractuelle Luminaire multi-tension Enveloppe à sécurité augmentée : IP 68 Excellente résistance aux chocs : IK 10 Composant lumineux haute fiabilité : cathode froide pour la fonction secours CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : Numéro d'homologation : Indice de protection : Flux assigné (P) : Classe : Dimensions (LxhxØ) : Tension d'alimentation : Consommation...

S150 Skid Steer Loader Specifications
S150 Skid Steer Loader Specifications
01/12/2010 - www.bobcat.eu
S150 | Compact Loaders S150 | Specifications Rated operating capacity (Bobcat) Tipping load Pump capacity System relief at quick couplers Max. travel speed (high range - option) Max. travel speed (low range) Dimensions 703 kg 1407 kg 64.00 L/min 22.4-23.1 MPa 17.9 km/h 11.8 km/h N M O L A K B Engine Make / Model Fuel Cooling Power Torque at 1700 RPM (SAE J1995 gross) Number of cylinders Displacement Fuel tank Kubota / V2203-M-DI-E2B-BC-3 Diesel Liquid 34.3 kW 150.0 Nm 4 2194 cm3 90.80 L Weights Operating...

Catalogue Serrures de Picard Serrures : Un outil de travail incontournable pour les professionnels de la sécurité
Catalogue Serrures de Picard Serrures : Un outil de travail incontournable pour les professionnels de la sécurité
23/03/2018 - www.andresudrie.com
Information Presse Juin 2012 Catalogue Serrures de Picard Serrures Un outil de travail incontournable pour les professionnels de la sécurité Leader sur le marché français des serrures de haute sécurité, Picard Serrures dispose d'une large gamme d'équipements antieffraction adaptés à tous types de domicile et de budget. Après la sortie d'un catalogue dédié à sa gamme de portes blindées, Picard Serrures rassemble l intégralité de son offre serrures carénées multipoints de haute...

Praesentation Hauptversammlung Data
Praesentation Hauptversammlung Data
14/07/2024 - ksb.com
Hauptversammlung der KSB SE & Co. KGaA 8. Mai 2024 Stephan Timmermann Hauptversammlung der KSB SE & Co. KGaA I 8. Mai 2024 2 Disclaimer Dieser Bericht enthält zukunftsgerichtete Aussagen. Diese Aussagen basieren auf den gegenwärtigen Einschätzungen und Prognosen der Geschäftsführenden Direktoren sowie den ihnen derzeit verfügbaren Informationen. Die zukunftsgerichteten Aussagen sind nicht als Garantien der darin genannten zukünftigen Entwicklungen und Ergebnisse zu verstehen....

testo Saveris 2 : les enregistreurs de données WiFi au Simesitem
testo Saveris 2 : les enregistreurs de données WiFi au Simesitem
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Février 2015 stand I1 Nouveaux enregistreurs de données WiFi Saveris 2 testo réinvente la surveillance de la température et de l humidité Dans les musées et archives, le suivi des conditions de température et/ou humidité est primordial. En effet, que ce soit lors d expositions temporaires, dans une vitrine, une salle d exposition,... il est important que les conditions d ambiance soient maintenues afin d éviter toutes dégradations irrémédiables. Pour assurer...

Barredora orientable | Implementos
Barredora orientable | Implementos
09/12/2014 - www.bobcat.eu
Barredora orientable | Implementos Barredora orientable | Especificaciones técnicas Equipamiento de serie Aplicaciones " Barra junto a un bordillo o una pared por el lado derecho " Ajuste el ángulo de la barredora con los controles digitales de un conjunto de control del implemento montado en la cabina (se vende por separado) " La barredora de 48 pulgadas (122 cm) tiene tres posiciones angulares manuales " Motor de par alto para material resistente " Disco de cerdas probado y sustituible ...