804817_A_Inst_CarteSite_Hag_S854_5_22X_Mise en ... - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis / Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso / Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers / Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso / Niet-contractueel document, onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving / Non-contractual document, may be modified without prior notice.

FR

Notice d'installation

Carte SITE
IT

· La modification de la langue de la synthèse vocale n'est possible que pour les centrales dont la version logicielle est supérieure à 1.13.0. Pour connaître la version logicielle de la centrale, composer sur le clavier : · La modifica della lingua della sintesi vocale è possibile esclusivamente per le centrali la cui versione software sia successiva a 1.13.0. Per verificare la versione software della centrale, digitate sulla tastiera della centrale: · Die Sprache kann nur bei Zentralen ab Version 1.13.0 geändert werden. Zum Abfragen der Software-Version geben Sie Folgendes über die Tastatur der Zentrale ein: · La modificación de la lengua de la síntesis vocal es posible sólo para las centrales cuya versión software es superior a 1.13.0. Para conocer la versión software de la central, arreglarse sobre el teclado: · De taal van de spraakmodule kan slechts gewijzigd worden indien de softwareversie van de centrale hoger is dan 1.13.0. Om de softwareversie van de centrale te kennen, druk op het toetsenbord: · The modification of the language of the speech synthesis is possible only for the control panel which the software version is superior to 1.13.0. To know the software version of the control panel, compose on the keyboard:

Manuale d'installazione

Scheda SITE
DE

S854-22X Technische beschreibung S855-22X SITE-Chipkarte
Manual de instalacion

ES

Tarjeta SITE
NL

Installatiegids

SITE Kaart
GB

Installation manual

"bip, 1.3.0"

SITE card
804817/A

F - Informations importantes à lire avant tout échange de la carte SITE
Cette carte SITE (Site Identification Terminal Equipment) n'est compatible qu'avec les centrales TwinBand® dont le n° de série est supérieur à E0414... (visible au dos de la centrale). Tout échange de la carte SITE entraîne une perte : · de l'apprentissage des appareils associés à la centrale, · des paramètres du système, · du journal de bord. Et nécessite donc après l'étape un réapprentissage de tous les appareils associés à la centrale et un reparamétrage du système (cf. Notices d'installations de votre système d'alarme). Le réapprentissage et le reparamétrage du système se fait dans la langue de la nouvelle carte SITE. Sous peine de détériorer le système, il est impératif de respecter les paramètres d'origine de l'installation conformément aux caractéristiques de la centrale (nombre de détecteurs et de groupes). Il est conseillé d'utiliser le logiciel de téléchargement Transload pour effectuer la maintenance du système dans sa propre langue.

Passer la centrale en mode installation 1 · commande les séquences suivantes : en composant sur le clavier de la centrale ou l'interface de · Portate la centrale in modo installazione, digitando sulla tastiera o sull'interfaccia filare la sequenza: · Zentrale in den Montagebetrieb setzen, indem auf der Tastatur folgendes eingegeben wird: · Pasar la central en modo instalación componiendo sobre el teclado de la central o el interface de comando las secuencias siguientes: · Zet de centrale in installatiemodus door op het toetsenbord van de centrale of van de besturingsinterface de volgende sequentie in te drukken: · Change the control panel to installation mode if necessary by pressing the following sequence on the control panel keypad or the hardwired control interface remote keypad:

q

GB - Important information: please read before exchanging SITE card
The SITE card (Site Identification Terminal Equipment) is only compatible with TwinBand® control panels range whose serial n° is greater than E0414... (displayed on back of control panel). If you exchange the SITE card you will lose: · the programming of devices recognised by the control panel, · the system parameters, · the events log. It is therefore necessary to reprogramme all the devices operating with the control panel and reset 1 system parameters after step (see your alarm system's installation manual). Reprogramming and parameter resetting must be done in the language of the new SITE card. So as not to damage the system, the original installation parameters must be applied in line with the control panel's characteristics (number of detectors and groups). It is advisable to use Transload uploading/downloading software to perform system maintenance in your own language.

q

Code maître / Codice principale Haupt-Code / Código maestro Hoofdcode / Master code

Dans la boutique



Info Tébis TS - Hager
Info Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Téhalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex juin 2001 n° 1 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Bienvenue dans la "famille" Tébis TS ! Vous avez eu l'occasion de mettre en oeuvre la solution Tébis TS à l'occasion de certains de vos chantiers, ou, du moins, avez-vous suivi une formation à ce système : cette lettre vous est destinée ! Et à travers elle, vous bénéficierez de la primeur des dernières...

TG050 TG050 - Hager
TG050 TG050 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Sicherheitshinweise : Attention : £ Windwächter Installationsanleitung - Muß nach den gültigen Normen und den lokalen Anschlußbedingungen von einem qualifizierten Techniker angeschlossen werden. - Anschluss von Phase und Neutralleiter beachten. § ¢ Détecteur sécurité vent · 6T 6017.b Notice d'instruction - Doit être raccordé par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur et aux règle-ments locaux en matière de raccordement. - Il est important de respecter la...

Profil Environnemental Produit Barre d'alimentation des - Hager
Profil Environnemental Produit Barre d'alimentation des - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Profil Environnemental Produit Barre d'alimentation des Interrupteurs Différentiels à bornes décalées Basé sur la norme ISO 14020 relative aux principes généraux des déclarations environnementales et sur l'ISO 14025 relative aux informations environnementales de type 3. * Informations sur l'entreprise Hager SAS 132, Boulevard d'Europe BP 78 67212 OBERNAI Cedex ­ France Tél : +33 (0)3 88 49 50 50 www.hager.fr Description des produits Désignation du produit : Barre d'alimentation des...

Info Tébis TS - Hager
Info Tébis TS - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Editée par : Hager Tehalit Systèmes SAS 132 boulevard d'Europe BP 78 - 67212 Obernai Cedex avril 2004 n° 5 Lettre d'information pour les installateurs Tébis TS Tébis TS Info actualité Converger ? Oui mais pourquoi ? Une télécommande pour la télévision, une autre pour le lecteur de DVD, une troisième pour les volets motorisés, sans oublier un bouton-poussoir pour la lumière extérieure et un supplémentaire pour le garage, etc, etc. Quantité d'appareils nécessitent aujourd'hui...

Les armoires électriques jusqu'à 160 A - Hager
Les armoires électriques jusqu'à 160 A - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
La formation professionnelle Les armoires électriques jusqu'à 160 A Vous souhaitez concevoir et chiffrer rapidement une armoire de distribution jusqu'à 160 A. A partir du catalogue général et d'un exemple concret, Hager vous propose des astuces pratiques pour optimiser vos chiffrages. L'installation électrique en BT neuf et r énovation Objectifs A l'issue de cette formation, les participants devront être en mesure : · d'identifier les paramètres nécessaires influençant une étude,...

EG 200 - Hager
EG 200 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Mode mise à l'heure 1-programmation de la voie A Avant d'écrire les consignes, il faut regrouper les jours A B Notice d'instructions F Ce mode permet : - la mise au jour, - la mise à l'heure et à la minute P E validation de la voie A 1 a. former le groupt : lundi, mardi, jeudi, vendredi A B P A B P E validation du lundi 1 2 3 4 5 6 7 A P 1 A B 7 A 56 34 + 12 A/B E I/O 1..7 E + A/B

Configurateur Tebis TX100 - Hager
Configurateur Tebis TX100 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Configurateur Tebis TX100 Produits de sortie radio ON / OFF quicklink Caractéristiques électriques / mécaniques : voir notices des produits Référence produit Désignation produit Version TX100 Produit filaire Produit radio TRB201 Module 1 sortie à encastrer > 2.5.1 TRC270C TRC270D TRC270F Prise gigogne radio > 2.5.1 TRE201 TRE202 Récepteur radio 1 sortie 16A, IP55 Récepteur radio 2 sorties 16A, IP55 > 2.5.1 Charges raccordées Système de visualisation TRB201 TRC270C / D...

Tébis se met au parfum - Hager
Tébis se met au parfum - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Applications Tébis se met au parfum L'adresse mythique de l'institut Guerlain au 68 avenue des Champs-Elysées est connu depuis 1939 des élégantes et des élégants du monde entier. Mais ce fleuron du luxe parisien, installé dans un immeuble classé monument historique, nécessitait un sérieux lifting. Après six mois de travaux dirigés conjointement par Maxime d'Angeac et Andrée Putman, la boutique a rouvert ses portes en juin, sur trois niveaux et plus de 600 m2. 600m2 constitués de...
 


25/10/2024 - www.simons-voss.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

La serrurerie Albert Thomas expose les solutions de sécurité Picard Serrures
La serrurerie Albert Thomas expose les solutions de sécurité Picard Serrures
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Janvier 2016 La serrurerie Albert Thomas expose les solutions de sécurité Picard Serrures Spécialiste de la serrurerie et de la métallerie, installateur Agréé Picard Serrures depuis plus de 15 ans, la serrurerie Albert Thomas est basée à Villeurbanne, au cSur de la région Rhône-Alpes. Fin 2015, le gérant, Monsieur Borie, a adopté la Charte enseigne proposée par le fabricant. A l origine simple atelier de métallerie, SAT Villeurbanne, certifiée Qualibat RGE, développe...

Le Groupe DEYA accélère son développement avec une nouvelle stratégie de marques
Le Groupe DEYA accélère son développement avec une nouvelle stratégie de marques
28/05/2018 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / MAI 2018 en ligne sur www.n-schilling.com Le Groupe DEYA accélère son développement avec une nouvelle stratégie de marques Le Groupe DEYA, acteur français majeur des produits de second Suvre bâtiment, détenu à 100 % par la famille Prévost (CA de 130 millions d euros pour 650 collaborateurs), annonce le déploiement, au 1er juin, d une nouvelle stratégie de marques. Celle-ci s accompagne, entre autres, d une simplification optimale de son offre de produits et...

Cendrier Classico - Axurbain
Cendrier Classico - Axurbain
05/03/2018 - www.axurbain.fr
Cendrier Classico Caractéristiques : Cendrier classico réalisé en acier avec reservoir en inox 304L. Réservoir intérieur : 3 contenances possible 1L, 1.5L, 2L verrouillable avec clé triangle. Fixation au sol sur platine ou à sceller,. Gravure du logo cigarette sur plaque écrasecigarette ou sérigraphie sur le corps du cendrier. 37 CHEMIN DE MUJOLAN 34690 FABREGUES Tél : +33(0)4.67.07.28.88 Fax : +33(0)4.67.07.28.89 E-mail: contact@axurbain.fr www.axurbain.fr

Notice Technique JM12-JM22 - JETTO
Notice Technique JM12-JM22 - JETTO
13/11/2017 - www.jetto.fr
19/07/2010-J-page 1 AVANT L INSTALLATION, VERIFIER LA COMPATIBILITE DES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION, LA NATURE ET LA PRESSION DU GAZ ET LE REGLAGE DE L APPAREIL NOTICE TECHNIQUE INSTALLATION - MAINTENANCE TUBE RADIANT GAZ BASSE TEMPERATURE JETTO JM 12 et JM 22 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Page 2 2 - DESCRIPTION DE LA LIVRAISON Page 3 3 - MONTAGE DE L'APPAREIL Page 3 4 - MONTAGE ET SUSPENTE DES TUBES RADIANTS JETTO 4-1 - Inclinaison, accrochage et entraxes des suspentes - Mise...

Arpa Sustainability Pp 2018 0
Arpa Sustainability Pp 2018 0
03/08/2024 - www.arpaindustriale.com
SUSTAINABILITY POSITION PAPER MATERIALIZING SUSTAINABILITY ARPA. MATERIALIZING SUSTAINABILITY Introduction The company Sustainability is not something you dream about, but something you do. It's about acting. This is why Arpa always takes actions that provide a win' for the environment, our business, our company and our clients. This is how we continuously improve and materialize sustainability. Sustainability at Arpa is about common sense, a fact-based approach and complete integration in...