2425502

Extrait du fichier (au format texte) :

Pressalit Care Mounting B LA8801 LA8802 LA8803
06/05/Mounting Info

1

Ved overspulede vægge kan tætningsliste LA8830 monteres Bei wassergespülten Wänden kann Abdichtungsprofil LA8830 montiert werden If the area is exposed to water, use sealing strip LA8830 Le joint LA8830 assure une étanchéité parfaite si la cloison est soumise au ruissellement Bij wanden die nat worden kan dichtingsprofiel LA8830 gebruikt worden Si las paredes se mojan utilizar la junta LA8830 Nei muri lavati ad acqua si può montare il profilo di tenuta LA8830 Om väggarna ska kunna spolas av kan tätningslist LA8830 monteras Dersom veggen oversprøytes kan tetningslist LA8830 monteres Roiskeille alttiisiin paikkoihin asennetaan tiivistelista LA8830 ar sem veggir eru hreinsair me rennandi vatni er hægt a nato éttilista LA8830 Se as paredes estiverem expostas a água, monte uma junta LA8830 o ou Kµ vou o v µ oo µ ovwK w LA8830

LA 8803(x2) LA 8801(x6) LA 8802(x10)
fischer SX 12 M 10x70 (3/8)x(2 6/8)

1

LA 8830 3000 mm (1181/8) LA 8817

2

Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice Nous nous réservons le droit d'apporter toutes modifications pour l'amélioration de nous produits sans préavis. Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio E v µ , µ µ .

Huller i væggens vandtætte beklædning skal tætnes f.eks. med pakning LA8817 Für die Befestigungspunkte im Naßzellenbereich z.B. Dichtung LA8817 montieren 2 Space between track and wall must be sealed with eg gasket LA8817 Etancher avec le joint LA8817 p. ex. les trous percés dans le revêtement hydrofuge de la paroi Gaten in de waterdichte bekleding van de wand moeten bijv. met pakking LA8817 gedicht worden Sellar las rendijas en el recubrimiento impermeabile de la pared, por ejemplo con la junta LA8817 Otturare i fori nel rivestimento impermeabile della parete, ad esempio mediante la guarnizione LA8817 Hål i väggens vattentäta ytbeläggning måste tätas med t.ex. packning LA8817 Hull i den vanntette veggbekledningen må tettes med f.eks. pakning LA8817 Seinän vesitiiviissä pinnoitteessa olevat reiät tiivistetään esim. tiivisteellä LA8817 Göt á vatnséttri klæningu veggjarins á a étta t.d. me éttiefninu LA8817 Entupir os furos no revestimento impermeável da parede, por exemplo, com o vedante LA8817 O o ou uq ouv ov v o o q v xuouv µ qµ uµ LA8817 Krydsfinérforstærkning min. 22 mm fæstnet i lægter Sperrholzverstärkung min. 22 mm an Latten befestigt Plywood reinforcement min. 22 mm fixed to studs (US: 2" x 8" wood blocking or equivalent) Renfort de contre-plaqué min. 22 mm fixé sur litteaux Multiplex versterking min. 22 mm op rachels Refuerzo de madera contrachapada de 22 mm como minimo fijado a los puntales Rinforzo in compensato di legno min. 22 mm fissato alle assicelle Förstärkning av plywood min 22 mm fäst mot läkt Kryssfinérforsterkning min. 22 mm festet i lekter Ristivanerivahvistus, min. 22 mm, kiinnitys tukipuihin Krossviarstyrking minnst 22 mm fest í lista Reforço de contraplacado de mín. 22 mm fixado a prumos Ev u K v K min. 22 mm owµ vo µ Ko
Lægte min. 2"x1,5" Latte min. 2"x1,5" Stud min. 2"x1,5" (US: 2"x4" wood studs) Litteaux min. 2"x1,5" Rachels min. 2"x1,5" Puntales de 2"x1,5" como minimo Assicella min. 2"x1,5" Läkt min 2"x1,5" Lekt min. 2"x1,5" Tukipuu min. 2"x1,5" Listi minnst 2"x1,5" Prumos de mín. 2"x1,5" Ko min. 2"x1,5" Gipsplader el. lign. Gipsplatten oder desgl. Plasterboard or equivalent (US: Sheet rock or equivalent) Carreaux de plâtre ou similaire Gipsplaten o.i.d. Recubrimiento con placas de fibra de yeso, yeso-cartón o similar Lastre di calzestruzzo o similari Gipsskivor eller liknande Gipsplater eller lignende Kipsilevy tmv. Gifsplötur ea .h. Placas de gesso ou equivalente Ev uov K µ oo

1
Ø 10 (3/8)

Min. 75 mm (3)

2

1
Ø6 (2/8) Ø 10 (3/8)

2

Min. 20 mm (6/8) Ø6 (2/8) Ø 10 (3/8)

1

2

Fliser el. andet Fliesen oder anders Tiles or other Carreaux ou similaires Tegels o.i.d. Azulejos u otro material Piastrelle o altri materiali

Kakelplattor eller annat Fliser eller annet Laatat tmv. Flísar ea anna Azulejos ou outro material K K µ oo

Kun vejledende · Nur richtungsweisend · Guidelines only · Le guide n'a qu'une valeur indicative · Niet te beoordelen Solamente a titulo indicativo · Solamente a titolo indicativo · Endast anvisning · Kun veiledende · Vain ohjeellinen · Aeins til leibeinandi Apenas linhas de orientação · µµ .

pressalit care

Telephone: Telefax: E-mail: Web:

+45 87 888 777 +45 87 888 669 mail@pressalitcare.com www.pressalitcare.com

Dans la boutique



804101
804101
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Page : 1/5 Fiche de données de sécurité selon 91/115/CEE Date d'impression : 21.06.2005 revue le : 20.06.2005 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise · Nom du produit / Code du produit: KLEIBERIT Suprafix 126 · Emploi de la substance / de la préparation Colle / Adhésif · Producteur/fournisseur: KLEBCHEMIE M.G.Becker GmbH & Co. KG Max Becker Str. 4 D - 76356 Weingarten / Baden Allemagne · Service chargé des renseignements: Téléphone: +49 (0) 7244...

948801
948801
09/04/2011 - www.lbathivel.com
CAHIER DES CHARGES JANVIER 2006 ACR Enquête technique de SOCOTEC n° LX2038 / 2 Ce cahier des charges comprend 13 pages. Sa validité est limitée au 31 décembre 2007. S OMMAIRE 1 2 2.1 2.2 DESCRIPTION DE L'ACRYLBAND® ACR TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE TERMINOLOGIE RELATIVE AUX JOINTS DE CONSTRUCTION RELATIVE AUX MOUSSES IMPRÉGNÉES PAGES 2 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 ACRYLBAND® ACR CARACTÉRISTIQUES COMPATIBILITÉ PRÉSENTATION DE L'ACRYLBAND® 4 ACR 3.31 Acrylband® ACR AA 3.32 Acrylband®...

2464701
2464701
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Toona Swing gate opener series 4 series 5 series 7 Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeenia do instalacji i uytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik FRANÇAIS En cas de coupure de l'alimentation électrique...

926502
926502
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Fiche de données techniques 39/05 COSMOFEN 60 Nettoyant pour aluminium CHAMP D´APPLICATION COSMOFEN 60 est un nettoyant à l´odeur légère séchant rapidement utilisé pour nettoyer les profilés en aluminium et en PUR peints à la poudre ou anodisés. Uniquement destiné aux spécialistes. COSMOFEN 60 permet d´enlever la poussière, les résidus de colle fraîche des films de protection, le crayon gras, les traces de caoutchouc, la mousse PUR fraîche, ainsi que les restes frais de matériaux...

2425502
2425502
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Pressalit Care Mounting B LA8801 LA8802 LA8803 06/05/Mounting Info 1 Ved overspulede vægge kan tætningsliste LA8830 monteres Bei wassergespülten Wänden kann Abdichtungsprofil LA8830 montiert werden If the area is exposed to water, use sealing strip LA8830 Le joint LA8830 assure une étanchéité parfaite si la cloison est soumise au ruissellement Bij wanden die nat worden kan dichtingsprofiel LA8830 gebruikt worden Si las paredes se mojan utilizar la junta LA8830 Nei muri lavati ad acqua si...

2322601
2322601
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Fiche de Données de Sécurité FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision du 25/01/99 -------------------------------------------------------------------------------1. IDENTIFICATION DE LA PREPARATION ET DE LA SOCIETE -------------------------------------------------------------------------------NOM du Produit : PATINE ANTIQUAIRE CODE du Produit : 2030.... Usage normal : TEINTES POUR BOIS Société Européenne des Peintures et Vernis S.E.P.V. Rue Palmyre Pergod St Germain les Arpajon B.P.19 91291...

2462601
2462601
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Notice d'utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale ..............................P 2 à 3 Installation.....................................................P 3 à 6 Fonctionnement ...................................................P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une solution sécurisée pour remplacer une serrure mécanique de type T25 (cylindre PTT). Cette centrale Vachette FACILY PASS est agréée (VIGIK® est une marque...

2258801
2258801
09/04/2011 - www.lbathivel.com
Nouveauté automne 2007 La ponceuse qui a le bras long! La nouvelle PLANEX LHS 225, un ponçage super puissant, une légèreté unique; Les outils pour toutes les exigences May 2007 Subject to alterations and errors. All illustrations are non-binding. www.festool.fr DN édition du 23/07/07, Page 1 Nouveauté automne 2007 La PLANEX LHS 225 ­ La ponceuse à rallonges autoportée. Facile à guider, grâce à l`effet ventouse réglable Une puissance sans limite, grâce à la transmission double...
 

Product Fiche DRE 80 36 EU
Product Fiche DRE 80 36 EU
19/06/2024 - aosmithinternational.com
1/2 PRODUCT FICHE / PRODUCTKAART / FICHE PRODUIT / PRODUKTDATENBLATT according regulations 812/2013 and 814/2013 / volgens verordeningen 812/2013 en 814/2013 / selon règlements 812/2013 et 814/2013 / nach Verordnungen 812/2013 und 814/2013 Information Symbol Unit Value Informatie Informations Angaben Symbool Symbole Symbol Eenheid Unité Einheit Waarde Valeur Werde Trade mark Handelsmerk Marque commerciale Warenzeichen - - A.O. Smith - - DRE 80-36 - -

BT 12V
BT 12V
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
NOTICE D'EMPLOI KAUFEL Route de St Martin d'Ordon 89330 PIFFONDS Tél : 03 86 86 48 48 : SCHEMA DE RACCORDEMENT Fax: 03 86 86 48 44 BOITIER TELECOMMANDE BT12V CODE 621 201 ENVIRONNEMENT Les accumulateurs qui équipent cet appareil contiennent du Cadmium et peuvent selon le décret N°99-374 du 12 mai 1999, être nocifs pour l'environnement. BT12V DocumentN°Z369930 1/1

Operateur Montage Menuiserie
Operateur Montage Menuiserie
29/06/2024 - www.boulangeot.fr
OPÉRATEUR MONTAGE MENUISERIE (H/F) Aluminium L'ENTREPRISE : VOS MISSIONS : La société Boulangeot, créée il y a 70 ans, est une PME de 70 personnes spécialisée dans la fabrication de menuiseries cintrées, sur-mesure et techniques. Au sein de l'atelier de fabrication de menuiseries aluminium à Rédéné, rattaché au responsable de production, et suivant les besoins de production, vous serez en charge de : Les équipes de Boulangeot sont présentes sur 3 sites : - Pont-saint-Pierre :...

990518
990518
09/04/2011 - www.orbitec.fr
Orbitec promo 10/05/05 17:57 Page 3 N u m é r o Brillance Blue Line 1 0 gamme pro Halogène Orbitec LES LAMPES ET LES COMPOSANTS DE TOUS LES MÉTI ERS / TH E R I G HT L A M P F O R TH E R I G HT J O B Orbitec promo 10/05/05 17:57 Page 4 Brillance : une gamme économique pour ceux qui exigent le meilleur prix 1 1 2 3 4 E27 électronique Fluocompactes 230/240V IRC85 Nouvelles dimensions compactes. Encore plus petites ! Nouvelles dimensions compactes

FT VERINS FR 2
FT VERINS FR 2
15/08/2024 - www.gamma-industries.com
Vérins Les vérins sont constitués : " d'une embase embase carrée carréeou enronde acier selon traité.la hauteur " d'une tige filetée en acier zingué, soudée sur l'embase. " d'une tête cruciforme creuse en aluminium, moulée sous pression. " d'un écrou cranté qui assure le réglage et le blocage en hauteur. Vérin Vérin standard standard Le a une longueur suffisante pourpour permettre un un Le canon canonde delalatête tête a une longueur suffisante permettre réglage une plage de...

0071 CPR 0036
0071 CPR 0036
29/06/2024 - bo.joncoux.fr
Organisme notifié n°0071 Notified body Certificat de conformité du contrôle de la production en usine Certificate of conformity of the factory production control N° 0071  CPR  0036 Rev. 19 Dans le cadre du Réglement 305/2011/EU du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 2011 (le Réglement Produits de Construction ou RPC), ce certificat s'applique au(x) produit(s) de contruction In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament and of Council of 9 March 2011 (the...