04 MR300 CRP03 MAN

Extrait du fichier (au format texte) :

ISO 9001:2000
Cert. n. 3614/1
Quality System Certified

Stab.: Strada Pietra Alta 1  C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy
Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 
Partita IVA 0050659.001.7
Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777

Sito www.casit.it
Cancelli Automatici

E-Mail info@casit.it
Shed

Infissi Telecomandati

MR300/CRP03 SCORRY
ISTRUZIONI MONTAGGIO SVINCOLO DA ESTERNO
INSTALLATION OF THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM
INSTRUCTIONS MONTAGE DEPANNAGE EXTERIEUR PAR CABLE
D MONTAGE EXTERNE ENTRIEGELUNG
E MONTAJE DE LA TAPA DE DESBLOQUEO EXTERIOR
I

GB

F

I
Permette di svincolare anche dall esterno il motoriduttore MR300/CRP03 ed azionare a mano il cancello. La cassetta metallica con chiave posizionata sul pilastro, all esterno del cancello tramite un cavo flessibile agisce sulla leva svincolo del motoriduttore e libera il cancello che può essere spinto a mano.
This device allows you to disengage the motors MR300/CRP03 from the outside and therefore open and close
GB
the gate manually.
The metal box with key (positioned on the outer side of one of the gate pillars) which is connected to the control release via a flexible cable disengages the release lever on the operator allowing you to push open the gate.
F
Le depannage exteireur par cble permet de debrajer l operateur MR300/CRP03 des l exterieur et actionner a la main le portail.
La boite metallique avec clef doit etre installee a l exterieur sur le pilier,de facon que le cable et gaine faissent un percours souple popur permettre au cable de bien glisser sans effort.
Die externe Entriegelung ermöglicht es, die Getriebemotoren MR300/CRP03 auch von außen zu entriegeln und
D
das Tor von Hand zu bewegen. Der Metallkasten mit Schlüssel wird außerhalb des Tors mit Hilfe eines flexiblen
Kabels auf der Säule montiert, wirkt auf den Entriegelungshebel des Getriebemotors und entriegelt das Tor, das dann von Hand geschoben werden kann.
E
Permite desbloquear los motorreductores MR300/CRP03 también desde fuera y accionar la cancela

Dans la boutique



09 S2000
09 S2000
09/04/2011 - www.casit.it
S2000 dal 1950 Qualità e Sicurezza operAtore Ad ALBero CAVo per portA SezIonALe sectional door oPerator oPerateur arBre creuX Pour Portes sectionelles oPerador Para Puertas seccionales oPeratoren FÜr seKtionaltore auF der achse S2000 L'operatore S2000 è progettato per motorizzare porte sezionali industriali con montaggio direttamente sull'albero portamolle. Grazie alla sua compattezza e versatilità può essere utilizzato per il comando anche di altre chiusure industriali (portoni flessibili,...

04 MR300 CRP03 MAN
04 MR300 CRP03 MAN
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1  C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363  Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici E-Mail info@casit.it Shed Infissi Telecomandati MR300/CRP03 SCORRY ISTRUZIONI MONTAGGIO SVINCOLO DA ESTERNO INSTALLATION OF THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM INSTRUCTIONS MONTAGE DEPANNAGE EXTERIEUR PAR...

19 saliScendi man
19 saliScendi man
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1 ­ C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 ­ Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici Shed E-Mail info@casit.it Infissi Telecomandati MR300/G CANCELLI A SCOMPARSA Apparecchio per la manovra elettromeccanica di portoni contrappesati a scomparsa sotto pavimento Le quote d'ingombro riportate...

17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
09/04/2011 - www.casit.it
RADIOCOMANDI radioreceiver radioreceptores push-digital tastador radiorecepteurs radiosteuerte poussoir-digicode taster dal 1950 Qualità e Sicurezza PulsANtIeRe-tAstIeRe RADIOCOMANDI S20 FREQ. 433,92 MHZ Radiocomandi SUPERETERODINA a scheda o in scatola separata per comando apertura cancelli, sbarre, AUTOAPPRENDIMENTO.Trasmettitori a dip o rolling code con codice variabile per la massima sicurezza Radioreceiver SUPERETERODINA plug-in or in plastic box to opening gates and barrier, SELF-LEARNING....

14 FOTOCELLULE
14 FOTOCELLULE
09/04/2011 - www.casit.it
Fotocellule Photocells Photocellules Fotocelulas Photozellen dal 1950 Qualità e Sicurezza EC180E Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete Photocell infrared rotating 180° - surface Photocellule infrarouge 180° - en applique Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie Infrarot - wand-drehphotozelle 180° EC180Eb Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete con trasmettitore a batteria. Adatta per collegamenti per costa mobile o per barriere, o cancelli ad un'anta, dove non si...

01 MC300 400I SWING MAN
01 MC300 400I SWING MAN
09/04/2011 - www.casit.it
Rev._02 del 18/5/2007 AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE USO RESIDENZIALE (REVERSIBILE) AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS USAGE DOMESTIQUE (RÉVERSIBLE) AUTOMATION FOR HINGED GATES RESIDENTIAL USE (REVERSIBLE) AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE DOMESTIK (REVERSIBLER) AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CON HOJAS UTILIZACION DOMESTICA (REVERSIBLE) MC300/400R-SWING MC300/400RSX MC300/400RDX Manuale d Installazione e d Uso Manuel d'Installation et Utilisation. Installation and use manual Handbuch...

01 MC300 400I SWING
01 MC300 400I SWING
09/04/2011 - www.casit.it
CANCELLI AUTOMATICI MC300/400I - SWING DX AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE SX AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS ACTUATING SYSTEM FOR HINGED GATES AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE AUTOMATIZACION PARA PORTONES CON HOJAS Semplice : Sicuro e Silenzioso: Affidabile e Robusto: Attuatore da esterno per l'automazione di cancelli a battente con ante fino a 2 metri e kit di montaggio. Installazione semplice e guidata con accessori e staffe regolabili. La versione bloccata garantisce, senza elettroserratura,...
 


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

S70 Skid Steer Loader Specifications
S70 Skid Steer Loader Specifications
01/12/2010 - www.bobcat.eu
S70 | Compact Loaders S70 | Specifications Machine Rating Rated operating capacity (ISO 14397-1) Tipping load (ISO 14397-1) Pump capacity System relief at quick couplers Max. travel speed 343 kg 686 kg 37.00 L/min 20.7 MPa 9.8 km/h Kubota / D1005-E3B-BC-3 Diesel Liquid 16.8 kW 62.8 Nm 3 1001 cm3 24.60 L 1268 kg 1109 kg Direction and speed controlled by two hand levers Separate foot pedals Lateral movement of right-hand steering lever Infinitely variable tandem hydrostatic piston pumps, driving...

M i c r o s o f t W o r d - B R I O E C O 3 I P 4 2 L S L . d o c
M i c r o s o f t W o r d - B R I O E C O 3 I P 4 2 L S L . d o c
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
Profil Environnemental Produit Bloc autonome d'éclairage de sécurité Ce document répond aux exigences de la norme NF ISO 14 020 établissant les principes directeurs pour le développement et déclarations environnementales ainsi qu'à celle de la norme ISO 14 025 établissant les principes et les procédures de développement de déclarations environnementales de type III. Mise à jour : 21 décembre 2009 1. Description du produit Référence : 246 812 & 247 812 Identification du produit :...



Les nouveaux produits Hager
Les nouveaux produits Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Les nouveaux produits Hager L'offre de la nouvelle marque Hager est désormais regroupée en 4 solutions qui rassemblent chacune les savoir faire hébergés jusqu'ici sous les marques de spécialistes : Hager, Tehalit, Flash et Logisty. A l'occasion du lancement de son catalogue 2009 / 2010, la marque Hager présente un large éventail de nouveautés. Les nouveautés de la solution distribution d'énergie Les coffrets encastrés volta 2 : innovations et astuces pour faciliter la mise en oeuvre...