DEBROUSAILLEUSE ESSENCE

Extrait du fichier (au format texte) :

7030

SÉCURITÉ DES PERSONNES
· Respecter les règlementations techniques obligatoires prévues par la loi en matière de prévention des accidents. · Respecter l'âge minimum prévu par la loi pour travailler avec la machine. · L'utilisateur du matériel doit être initié au maniement de l'appareil ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants, lunettes, chaussures de sécurité, casque, protections auditives est obligatoire. · Ne pas porter de vêtements flottants pouvant se prendre dans les branches, broussailles ou parties mobiles de l'appareil. · Veiller à l'absence d'autres personnes dans un rayon de 15 m autour de l'opérateur (risque de projection). · Ne pas utiliser la débroussailleuse sans le capot protecteur d'outil. · Ne pas démarrer la débroussailleuse si aucun outil n'est monté. · S'assurer que l'outil métallique (couteau) ne comporte pas de fêlure. · Vérifier le montage correct de l'outil (sens de rotation, serrage) et de son capot protecteur. · Ne pas faire le plein avec le moteur en marche. · Ne pas démarrer la débroussailleuse s'il y a une fuite de carburant. · Démarrer la débroussailleuse à 3 m au moins de l'endroit où le plein a été fait. · L'opérateur doit obligatoirement porter un harnais pour supporter la débroussailleuse. · L'opérateur doit adopter une position assurée, stable. · Utiliser la débroussailleuse en la maintenant par les deux poignées. · Éviter tout contact avec les outils (tête faucheuse, couteau, ...). · Ne pas toucher les éléments chauds du moteur (silencieux) : risque de brûlures. · Arrêter toujours le moteur pour débloquer un outil coincé. · En cas de choc contre une pierre, un mur ou un obstacle, arrêter le moteur et contrôler l'outil. · Arrêter le moteur et mettre en place le disque de protection pour outil métallique, même pour de courts déplacements. · Ne pas utiliser la machine sous l'effet de médicaments, d'excitants ou de boissons alcoolisées.

MANUTENTION - TRANSPORT
· Toujours arrêter le moteur. · Mettre en place le disque de protection (21) de l'outil métallique si celui-ci est monté. · Eviter de transporter la machine avec le réservoir plein. · Porter l'appareil suspendu au harnais ou le tenir par le tube en veillant à ce qu'il soit bien équilibré.

Fiche technique

Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur

21

DEBROUSSAILLEUSE ESSENCE

FS 250

· Pour le transport en véhicule, utiliser une caisse, caler, bloquer ou arrimer l'appareil avec des sangles pour l'empêcher de glisser ou basculer. · Prendre soin de ne pas renverser la machine si elle contient de l'essence.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
· Cylindrée · Puissance · Type de poignée · Longueur totale (sans outil) · Poids (sans outil) · Carburant · Vol. du réservoir essence · Puissance acoustique (LwA) · Pression acoustique (Lpa) 40,2 cm3 1,6 kW Guidon 176,5 cm 6,3 kg mélange pour moteur 2 temps 0,64 l tête faucheuse outil métallique 106 dB (A) 107 dB (A) 95 dB (A) 96 dB (A)

MONTAGE ET DEMONTAGE DES OUTILS
Blocage de l'arbre · Introduire l'outil de blocage (ou tournevis) dans l'alésage du réducteur jusqu'en butée en exerçant une légère pression et faire tourner l'arbre pour le bloquer. Tête faucheuse Couteau étoile à taillis · Placer et centrer le couteau (8) sur · En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, visser la le plateau (9). tête faucheuse sur l'extrémité filetée · Monter dans l'ordre la rondelle (10), le bol (11) et l'écrou (13) en le de l'arbre. tournant dans le sens inverse des · Bloquer l'arbre, serrer la tête aiguilles d'une montre. faucheuse et retirer l'outil utilisé · Bloquer l'arbre, serrer l'écrou et pour le blocage de l'arbre. retirer l'outil utilisé pour le blocage de l'arbre.

Dotation de base : tête faucheuse à herbe, couteau étoile à taillis, capot protecteur d'outils, harnais.

APPLICATIONS
· Fauchage et défrichage d'herbes tenaces, broussailles, ronces. · Coupe de végétaux dans les fossés, bords d'étangs, talus, ... · Nettoyage de bordures de clôtures, arbres, murs, trottoirs.

SÉCURITÉ LIÉE À L'ENVIRONNEMENT
· Le champ de travail doit être parfaitement dégagé, bien éclairé et ne présenter aucun risque. · Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide ou en présence d'eau ni dans une atmosphère explosive ou à proximité de produits inflammables ou dangereux. · Éviter de travailler dans de mauvaises conditions (pluie, vents violents, froid intense, brouillard, terrain glissant...). · Préparer le chantier en respectant les réglementations locales éventuelles et les consignes spécifiques au chantier ou au lieu d'utilisation. · Interdiction de fumer dans la zone de travail. · S'assurer qu'aucun élément extérieur n'est susceptible de se prendre dans les parties mobiles. · S'assurer que les émissions sonores ou gazeuses n'occasionnent pas de gêne dans la zone de travail. · Veiller à faire le plein dans un endroit approprié et utiliser un entonnoir pour éviter tout déversement polluant. · Si du carburant est renversé, essuyer l'appareil. Si les vêtements sont imprégnés, les changer.
2 Blocage de l'arbre Blocage de l'arbre

ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
· Equipements de protection individuelle. · Têtes faucheuses spécifiques, couteaux à herbe, scies circulaires.

INTERDICTIONS
· Ne pas couper de branches de gros diamètre (maxi 20 mm) avec le couteau à taillis. · Ne pas couper d'autres matériaux (piquets, fils de fer, grillage,...). · Ne pas modifier la machine. · Ne pas monter d'outils non adaptés au type de l'appareil. · Ne pas monter de fil métallique sur la tête faucheuse

Démontage · Démontage en sens inverse. Attention pas à gauche. Fil nylon (tête faucheuse) · Déposer la tête faucheuse et sortir la bobine interne. · Couper deux longueurs de 8 m de fil nylon Ø 2,4 mm, les enrouler sur la bobine, les coincer dans les encoches prévues à cet effet puis enfiler chaque extrémité dans les trous opposés sur la tête faucheuse. · Replacer la bobine tout en tirant sur l'extrémité des fils. Les couper à 12 cm.

OPERATIONS PRELIMINAIRES
· Examiner la zone de travail, enlever les pierres ou tout autre objet solide. · Couper éventuellement les grosses branches (> Ø 20 mm) avec un sécateur ou avec une tronçonneuse si nécessaire.
3

CONTRÔLE AVANT MISE EN ROUTE
· S'assurer que le curseur (8) est sur "STOP- 0". Remplissage du réservoir d'ESSENCE · Nettoyer le bouchon de réservoir (1) et ses abords afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir. ATTENTION ! Veiller à n'utiliser que du mélange (essence sans plomb 95 + huile 2T à 4%). · Ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. · Resserrer le bouchon du réservoir de carburant et vérifier l'absence de fuite.

Dans la boutique



050 0025 Chariot industriel Thermique
050 0025 Chariot industriel Thermique
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 115 165 2130 4045 CHARIOT INDUSTRIEL THERMIQUE DX25D / DX25G 1650 1155 3705 CHARIOT INDUSTRIEL THERMIQUE DX25D DX25G Code produit 050 0025 050 0025 Capacité de charge maxi 2450 kg 2450 kg Hauteur de fourche maxi 4,30 m 4,30 m Tablier à déplacement latéral Non

COUPE PAVES
COUPE PAVES
29/12/2010 - www.loxam.fr
7131 Pour une information plus complète consulter la notice du constructeur SÉCURITÉ DES PERSONNES · L'utilisateur du matériel doit être initié à l'utilisation de coupe-pavés ainsi qu'aux règles de sécurité. · Le port de gants, de lunettes et de chaussures de sécurité est obligatoire. Fiche technique COUPEPAVÉS · Veiller à l'absence d'autres personnes à proximité de la zone de travail de l'opérateur. · Ne jamais laisser la machine sans surveillance avec la poignée levée....

049 0070 PLATEFORME ELECTRIQUE COMPACT8
049 0070 PLATEFORME ELECTRIQUE COMPACT8
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 125 1990 PLATEFORME ELECTRIQUE COMPACT 8 1860 810 2310 PLATEFORME ELECTRIQUE COMPACT 8 Code produit 049 0070 Hauteur de travail 8,18 m Hauteur de plancher 6,18 m Charge maxi sur plateforme 350 kg Déport maxi 0,92 m Moteur électrique Batteries Dévers maxi admissible 2°

057 0031 YANMAR SV100VCR
057 0031 YANMAR SV100VCR
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 2830 7320 MINIPELLE CHENILLE SV100 1870 3070 2320 6370 8m MINIPELLE CHENILLE SV100 Code produit 057 0031 7 Profondeur de fouille 4,40 m 6 Force de cavage 4760 kg Hauteur de déversement 5,20 m 5 Pente maxi

www.loxam.fr
www.loxam.fr
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. DUMPER GIRABENNE 600APG 475 1790 2070 3180 3600 2150 2450 2190 4615 DUMPER GIRABENNE 600APG Code produit 011 0075 Basculement de la benne Girabenne Charge maxi dans la benne 6000 kg Capacité de la benne en dôme 3123 l Roues motrices 4 Pente maxi admissible

p95
p95
29/12/2010 - www.loxam.fr
5221 Compact et maniable, parfaitement adapté pour les zones exigües (parkings, sous-sols) et les opérations de chargement et déchargement dans fourgons. · rayon de giration unique 2,38 m · roue arrière directionnelle · portée 2,30 m. 5224 Modèles surbaissés, particulièrement réservés pour le passage de portes ou de zones à faible hauteur (parkings, tunnels, souterrains...). · Hauteur mât replié : 1,99 m (version standard 2,12 m). 5276 Véritable grue tout terrain idéale pour...

Cliquez ici pour voir l'article
Cliquez ici pour voir l'article
29/12/2010 - www.loxam.fr
SOLUTIONS TECHNIQUES NIVEAUX LASER La mesure haute précision Pente, alignement, aplomb, transfert de points, nivellement horizontal, vertical, angles... Les lasers, fixes ou rotatifs, multifonctions ou spécifiques, se modernisent pour répondre aux impératifs des différents métiers du TP et BTP, depuis le terrassement jusqu'aux finitions. Focus sur cette nouvelle génération d'instruments. une précision extrême (+/- 1,5 mm pour 30 m). On estime en effet que les lasers - outre les économies...

p138
p138
29/12/2010 - www.loxam.fr
Gâcheur-projeteur Applications : Gâchage et projection de plâtre en intérieur Gâchage et projection de produits anti-feu sur structures métalliques n Gâchage et mise en place de mortiers de ragréage avant pose de revêtements n Gâchage et mise en place de mortiers de chapes auto nivellantes pour planchers chauffants. n n · Le taux d'humidification du mélange est variable selon le produit utilisé et réglable grâce au débitmètre et à la pompe intégrés. · Dans les opérations de...
 

Heidelberg Materials d?voile son nouveau guide Ma?onnerie
Heidelberg Materials d?voile son nouveau guide Ma?onnerie
01/04/2025 - www.n-schilling.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

LAVABOS / WASHBASINS FONTAIN
LAVABOS / WASHBASINS FONTAIN
15/04/2020 - www.sopha.fr
LAVABOS / WASHBASINS FICHA TECNICA · DATA SHEET F O N TA I N - Lavabo FONTAIN sobre o bajo encimera en Solidsurface mate. Con agujero para desague. Sin rebosadero. - FONTAIN top-mounted or under-mount washbasin made of matt Solidsurface. With drain KROH:LWKRXWRYHUARZ - Lavabo FONTAIN sur ou sous le plan de toilette en Solidsurface mate. Avec bonde pour evacuation. Sans deversoir. - Lavandino FONTAIN su o sotto piano di lavoro in Solidsurface opaco. Con foratura per VFDULFR6HQ]DRYHUARZ -...

Nouvelles chaudières gaz condensation chez Viessmann
Nouvelles chaudières gaz condensation chez Viessmann
25/11/2010 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE en ligne sur le site : www.n-schilling.com novembre 2007 doc. Viessmann La chaudière murale gaz à condensation Vitodens 300-W (de 3,8 à 35 kW) simple service affiche un rendement global annuel de 109 % sur PCI et de très faibles dégagements polluants (NOx < 16 mg/kWh et CO 2 < 10 mg/kWh). Nouvelles chaudières gaz condensation chez Viessmann Viessmann maintient ferme son climat d'innovation... De bonnes nouvelles pour les professionnels du chauffage : très réactif...

pala compatta S70 - Bobcat.eu
pala compatta S70 - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
S70 | Pale Compatte S70 | Caratteristiche tecniche Portata nominale (ISO 14397-1) Carico di ribaltamento (ISO 14397-1) Capacità della pompa System relief at quick couplers Velocità di marcia massima Dimensioni 343 kg 686 kg 37.00 L/min 20.7 MPa 9.8 km/h M O L A K Motore Produttore/modello Carburante Raffreddamento Potenza massima a 3000 giri/min (SAE J1995) Coppia a 2200 giri/min (SAE J1349) Numero di cilindri Cilindrata Serbatoio carburante B Kubota / D1005-E3B-BC-3 Diesel A fluido 16.8...

Buschfeld Faltblatt Die Freiheit Licht Zu Gestalten 2202 193
Buschfeld Faltblatt Die Freiheit Licht Zu Gestalten 2202 193
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Charmante Kompositionen. Mit dem Potential des Buschfeld Systems zu experimentieren, war der Grundgedanke, der zur Interpretation der Ingo Maurer Leuchten führte. Federleichte Inszenierung. Würde man den Flug eines Vogels nachzeichnen, ergäben sich wunderschön geschwungene Linien. Genau das ist möglich mit den Schienen von Buschfeld: Die gebogenen Schienen sind in präziser Dynamik installiert  Ingo Maurers Lucellino Leuchten mit ihren zarten Flügeln scheinen hier mühelos und leicht durch...