Conditions de vente d'Outokumpu Version : 05/12/2013

Extrait du fichier (au format texte) :

Conditions de vente d'Outokumpu
Version : 05/12/2013
1 Introduction
Les présentes conditions de vente (« Conditions ») font partie intégrante de toutes les offres et tous les contrats de vente de marchandises d'Outokumpu (« Marchandises »). La validité des modifications des Conditions est soumise à l approbation écrite d'Outokumpu. Toute condition spécifiée par l'Acheteur dans sa commande ou d une autre façon est exclue et ne peut prendre effet qu'après approbation écrite d Outokumpu. Outokumpu confirmera les commandes de l'Acheteur au moyen d une confirmation de commande. Le contrat de vente de
Marchandises ne sera conclu qu'après émission de cette confirmation de commande (« Confirmation ») ou signature d'un contrat.
2 Offres
Une offre d'Outokumpu est valide pendant une période de 7
jours à compter de la date d'émission de l'offre, sauf mention contraire dans l énoncé de l'offre. Toutefois, Outokumpu peut révoquer une offre à tout moment tant que l'acceptation écrite de l'Acheteur n a pas encore été reçue.
3 Sélection des matériaux
Tout conseil relatif la sélection des matériaux ou toute autre assistance similaire ne sont fournis par Outokumpu que pour des raisons de commodité et à titre gratuit ; Outokumpu ne prend aucun engagement et n'offre aucune garantie ;
Outokumpu n'assumera aucune responsabilité pour ce type de conseils ou d assistance.
4 Spécifications
Les Marchandises devront satisfaire aux spécifications convenues. Si aucune spécification n a été convenue, les
Marchandises doivent satisfaire aux spécifications générales d'Outokumpu au moment de la livraison. Les déclarations présentes dans les informations relatives aux produits, dans les manuels, sur les sites Internet, dans les listes des prix ou dans d'autres informations concernant les Marchandises n'engagent
Outokumpu que s'il y est fait expressément référence dans une offre, une confirmation ou un contrat.
5

Livraison des Marchandises
5.1 Délai de livraison

La date de livraison convenue des Marchandises correspond à la date d'expédition depuis l'usine d'Outokumpu, indépendamment de l'Incoterm convenu. Outokumpu est en droit de diviser la livraison en lots séparés. Si aucune date de livraison n'est convenue, la livraison se fera en fonction du planning des capacités d'Outokumpu. La livraison se fera départ usine d'Outokumpu (Incoterms 2010), sauf si un autre Incoterm a été

Dans la boutique



Prüf-Nr Test certificate No No du certificat In Accordance ... - Outokumpu
Prüf-Nr Test certificate No No du certificat In Accordance ... - Outokumpu
30/05/2016 - www.outokumpu.com
Prüf-Nr Test certificate No No du certificat Outokumpu Stainless Ltd. ASR Rod Mill Stevenson Road Sheffield, S9 3XG Telephone: +44 (0) 114 242 1124 Fax: +44 (0) 114 242 2152 62834 In Accordance With EN 10204.3.1 NORM Rechnungs-Nr Invoice/Cons No No de facture Bestell-Nr Customer Order No No de commande client 45684 BF20000102 ADDRESS OUTOKUMPU STAINLESS LTD YORKON BUILDING PO BOX 161 EUROPA LINK SHEFFIELD S9 1TZ %Si %Mn %P %S 0.0240 0.0010 0.0270

Duplex-Edelstähle von Outokumpu
Duplex-Edelstähle von Outokumpu
30/05/2016 - www.outokumpu.com
Duplex Die Innovation für Ihre Ideen Duplex-Edelstähle von Outokumpu Inhalt Erfahren Sie, wie Sie mit der richtigen Materialauswahl enorme Kosteneinsparungen erzielen und das Wachstum Ihres Unternehmens langfristig sichern können. Hier finden Sie inspirierende Anwendungsbeispiele aus der ganzen Welt. Geschäfte und Trends Zukunftsträchtiger Erfolg 4 Duplex-Revolution 8 Anwendungsbeispiele 9 Sinnvoller Einsatz von Outokumpu Duplex 13 Was steckt hinter der Festigkeit von Outokumpu...

Conditions de vente d'Outokumpu Version : 05/12/2013
Conditions de vente d'Outokumpu Version : 05/12/2013
30/05/2016 - www.outokumpu.com
Conditions de vente d'Outokumpu Version : 05/12/2013 1 Introduction Les présentes conditions de vente (« Conditions ») font partie intégrante de toutes les offres et tous les contrats de vente de marchandises d'Outokumpu (« Marchandises »). La validité des modifications des Conditions est soumise à l approbation écrite d'Outokumpu. Toute condition spécifiée par l'Acheteur dans sa commande ou d une autre façon est exclue et ne peut prendre effet qu'après approbation écrite d Outokumpu....
 

Orientation Bewegwijzeringssysteem guide - Hewi
Orientation Bewegwijzeringssysteem guide - Hewi
20/05/2020 - www.hewi.com
Guide du systeme de signaletique | Orientation Bewegwijzeringssysteem guide | Orientering En correlation au systeme de la bequille 162, HEWI a developpe le nouveau systeme de signaletique guide. Nous y utilisons des symboles graphiques crees par Otl Aicher, simples, clairs, comprehensibles au niveau international. HEWI utilise ces pictogrammes qui sont employes universellement jusqu-ici dans la communication visuelle, pour lancer un nouveau systeme de signaletique dans un style depouille, prenant...

Nomenclature Perform - Deko
Nomenclature Perform - Deko
16/11/2017 - www.deko.fr
Deko Coffrages Brune 07210 CHOMERAC France Tel. 04 75 65 12 55 Fax. 04 75 65 92 76 NOMENCLATURE Page 1 Ref 809240 Désignation Elément Perform 280x240 4 passages de tiges equipé de 2 manilles de levage Poids 568 Kg Deko Coffrages Brune 07210 CHOMERAC France Tel. 04 75 65 12 55 Fax. 04 75 65 92 76 NOMENCLATURE Page 2 Ref 809140 Désignation Elément Perform 280x140 4 passages de tiges Poids 240 Kg Deko Coffrages Brune 07210 CHOMERAC France Tel. 04 75 65 12 55


01/12/2024 - www.blanchon.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Arpa Sustainability Pp 2018 0
Arpa Sustainability Pp 2018 0
03/08/2024 - www.arpaindustriale.com
SUSTAINABILITY POSITION PAPER MATERIALIZING SUSTAINABILITY ARPA. MATERIALIZING SUSTAINABILITY Introduction The company Sustainability is not something you dream about, but something you do. It's about acting. This is why Arpa always takes actions that provide a win' for the environment, our business, our company and our clients. This is how we continuously improve and materialize sustainability. Sustainability at Arpa is about common sense, a fact-based approach and complete integration in...

Fixations courantes - Fischer
Fixations courantes - Fischer
05/12/2014 - www.fischer.fr
5 216 Fixations courantes Fixations courantes %ª%ª Cheville universelle UX................................................................................................ %ª%ª Cheville à expansion SX.............................................................................................. %ª%ª Cheville à expansion S................................................................................................. %ª%ª Fixation PR ...................................................................................................................... %ª%ª...

S100 | Cargadoras compactas - Bobcat.eu
S100 | Cargadoras compactas - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
S100 | Cargadoras compactas S100 | Especificaciones técnicas Capacidad nominal estipulada (ISO 14397-1) (neumáticos para tareas estándar, cuchara de 122 cm) Carga de vuelco (ISO 14397-1) Capacidad de la bomba System relief at quick couplers Velocidad de desplazamiento máx. Motor Marca/Modelo Refrigeración Potencia máxima a 3.000 r.p.m. (SAE J1995) Par a 1.700 r.p.m. (SAE J1349) Número de cilindros Cilindrada Depósito de combustible Pesos Peso operativo (con neumáticos estándar, cuchara...