Buschfeld Sensesystem Installation Box Bigbox Pend Ceiling48

Extrait du fichier (au format texte) :

Seite 1

INSTALLATION
box pend/ceiling bigbox pend/ceiling

1.

3.

2.
2.
4.

4.

DE: Die Installation muss durch einen Fachbertrieb vorgenommen werden!
Bigbox Pend48 mit einer zusätzlichen Seilabhängung,
Bigbox Ceiling48 mit zusätzlichem Adapter zur Decke sichern.

EN: Installation to be carried out by qulified personnale only! Ensure the transformers are securely installed by providing Bigbox Pend48 with an additional safety cable, and Bigbox Ceiling48 with an additional ceiling adapter.

- spannungsfrei arbeiten!
- Gehäusedeckel vorsichtig von der Grundplatte abziehen,
seitliche Riegel der Adapter auf 90° drehen (1.)
- beide Adapter in den Schienenkanal einsetzen, dabei fest in die Schiene drücken; seitliche Riegel der Adapter um
90° zurückdrehen (2.)
- primärseitigen Anschluss herstellen (3.)
- Bigbox: Erdungskabel auf Erdungsfahne am Gehäuse-
deckel aufstecken
- Gehäusedeckel vorsichtig aufsetzten, dafür alle Federn (4.)
leicht zusammen drücken und Gehäuse aufschieben

- disconnect the system!
- remove the design housing carefully from the base plate,
turn the locking bolts on the side of the adapter to 90° (1)
- insert both adapters into the opening in the track, press them firmly into the track, and turn the locking bolts back 90° (2)
- make a supply-side connection (3)
- replace the transformer housing, pressing all springs (4)
together lightly, and push the housing carefully into place

Dans la boutique



Leuchtenmontage Shop
Leuchtenmontage Shop
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Seite 1 INSTALLATION shop wall 700 180° optimale Höhe / optimum height 2300 - 2700 in Einriegeln der Leuchte Positioning luminaire lightlight® Installationsinfo 1. 2. 3. 4. DE - Die Basis jeder Leuchte bildet ein Adapter. Dieser kann an jeder Stelle der Schiene werkzeugfrei eingeriegelt werden. - System spannungsfrei machen! - Nicht bei Feuchtigkeit installieren! - seitliche Riegel des Leuchtenadapters auf 90° drehen (1.) - Adapter in den Schienenkanal einsetzen, dabei fest in...

Buschfeld Lookbook Edition One
Buschfeld Lookbook Edition One
26/07/2024 - www.buschfeld.de
we love what we do our passion is best standards and bespoke light. here you find clients´ & designers´ ideas set-ups projects adaptions buschfeld lookbook ( we love what we do - since 1989 4 5 Ästhetische Beleuchtungslösungen für Kunstwerke zu schaffen  das war der Anspruch, mit dem Hans Buschfeld 1989 LightLight® entwickelte. Ein Schienensystem, das durch konsequent zeitlose, bis ins kleinste Detail klar ausformulierte Gestaltung, sowie durch eine modulare Produktarchitektur, präzise...

Leuchtenmontage Shop W
Leuchtenmontage Shop W
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Seite 1 INSTALLATION shop-w wall wall Sonder / special 180° 360° Einriegeln der Leuchte Positioning luminaire lightlight® Installationsinfo 1. 2. 3. DE - Das Leuchtmittel in den Schirm einsetzen (1.) Die Basis jeder Leuchte bildet ein Adapter. Dieser kann an jeder Stelle der Schiene werkzeugfrei eingeriegelt werden. - System spannungsfrei machen! - Nicht bei Feuchtigkeit installieren! - seitliche Riegel des Leuchtenadapters auf 90° drehen (2.) - Adapter in den Schienenkanal einsetzen,...

Mean Well Sensesystem Installation Mw150 Hlg 150h Spec
Mean Well Sensesystem Installation Mw150 Hlg 150h Spec
26/07/2024 - www.buschfeld.de
H L G - 1 5 0 H series 150W Constant Voltage + Constant Current LED Driver User's Manual IS 15885(Part 2/Sec13) Bauar t gepruft Sicherheit egel ma ge od o s be wac g THOMAS SAMUEL THOMAS SAMUEL R-41144061 (except for D-type) (except for B/AB/D-type) (except for AB-type) (for 12,24,36,54A/B only) ðTðyðpðeð ðHðL ð1ð1ð0 %  ðFðeðaðtðuðrðeðs 'ðCðoðnðsðtðaðnðtð ðVðoðlðtðaðgðeð ð+ð ðCðoðnðsðtðaðnðtð ðCðuðrðrðeðnðtð ðmðoðdðeð ðoðuðtðpðuðtð...

Buschfeld Installation Endeinspeisung Textilkabel Axial De En 48 91137
Buschfeld Installation Endeinspeisung Textilkabel Axial De En 48 91137
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Endeinspeisung axial Textilkabel power feed axial fabric cable buschfeld Herstellung und Vertrieb Fon + 49 221 93764-0 Fax-79 info@buschfeld.de buschfeld Design GmbH Dillenburger Str. 97 D-51105 Köln www.buschfeld.de Hinweise Advices Sense System 48 V DC Installationsanleitung siehe Rückseite Bitte beachten: Spannungsfrei arbeiten. Bauteil nur geeignet für 48 V DC Schutzkleinspannung. Installation manual see back Please note: Work is not to be carried out on live parts. Component only suitable...

Buschfeld Lightlight Projektblatt
Buschfeld Lightlight Projektblatt
26/07/2024 - www.buschfeld.de
lightlight® Projektblatt buschfeld Fon + 49 221 93764 - 0 Fax -79 info @ buschfeld.de www.buschfeld.de Kontakt Firma: Projektname: Land: Projekt Detail (z.B. Etage): Kontaktperson: E-Mail/Telefon Durchwahl: System Wall Ceiling Standard Pend Ceiling Mini Ceiling Flach Clip Pend Flach Clip In Farbe alumatt white black bronze Betriebsgeräte und Position der Einspeisung zur Sichtmontage im Design Gehäuse (inkl. Einspeisung) zur verdeckten Montage - Nennen oder skizzieren Sie...

Buschfeld Installation Ninety Five Side S De 48 3215x
Buschfeld Installation Ninety Five Side S De 48 3215x
26/07/2024 - www.buschfeld.de
ninety-five side S Installation Leuchte mit hide Adapter 1 2 3 SW 2 LESEN SIE BITTE DIE ALLGEMEINEN HINWEISE ZUM SENSE SYSTEM! Leuchtenschirm montieren Siehe Seite 5. Leuchte kann unter 48 V Spannung eingesetzt werden. H2 Nur angegebene Schlüsselweiten benutzen und Drehrichtungen beachten. Optional: Leuchtenschirm (als Zubehör) montieren, bevor die Leuchte in die Lichtschiene eingesetzt werden soll. Betriebsspannung des Sense System ist 48 V Schutzkleinspannung. Die Systemleuchten können...

Leuchtenmontage Flex
Leuchtenmontage Flex
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Seite 1 INSTALLATION flex pend ceiling 150 180° 360° Einriegeln der Leuchte Positioning luminaire lightlight® Installationsinfo 1. 2. 3. DE - Das Leuchtmittel in den Schirm einsetzen (1.) Die Basis jeder Leuchte bildet ein Adapter. Dieser kann an jeder Stelle der Schiene werkzeugfrei eingeriegelt werden. - System spannungsfrei machen! - Nicht bei Feuchtigkeit installieren! - seitliche Riegel des Leuchtenadapters auf 90° drehen (2.) - Adapter in den Schienenkanal einsetzen, dabei fest...
 

Puissantes, performantes et ultra-précises : Nouvelles défonceuses de 1600 W Bosch
Puissantes, performantes et ultra-précises : Nouvelles défonceuses de 1600 W Bosch
17/10/2012 - www.primavera.fr
Communiqué de presse Puissantes, performantes et ultra-précises : Nouvelles défonceuses de 1600 W Bosch Puissant moteur de 1 600 W à régulation électronique constante et démarrage progressif Éclairage LED de la zone de travail et semelle transparente Système breveté de réglage micrométrique « After Lock » pour un ajustement précis de la profondeur de fraisage Octobre 2012 BL 12.08 HF/CV Pour répondre aux travaux les plus exigeants en matière de fraisage, rainurage, chanfrainage......

Technische Daten Teleskop T35120SL
Technische Daten Teleskop T35120SL
01/12/2010 - www.bobcat.eu
T35120SL | Teleskopen T35120SL | Technische Daten Lastdiagramme Mit Gabeln und Reifen vom Typ TITAN 400/70 x 20 150B 166A2 LIFT RIGGER II 13 Langsame Fahrt (vorwärts/rückwärts) Schnelle Fahrt (vorwärts/rückwärts) Fahrbetriebsarten 7 6 5 4 3 2 1 0m 1 13 9 2500 kg 12 11,53 11 10 9 8 8 2000 kg 7 6


28/09/2024 - www.vescom.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio - Hager
Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio COMMUNIQUÉ DE PRESSE / novembre 2008 en ligne sur le site : www.n-schilling.com Dans la lignée de sa politique en faveur d'une offre globale et de qualité, le groupe Hager développe sans cesse de nouvelles solutions fonctionnelles et adaptées aux besoins actuels. En effet, Flash, sa marque spécialiste de la gestion de l'énergie et des automatismes d'éclairage pour l'habitat et le petit tertiaire, vient de concevoir une nouvelle gamme...

Macocco Seristal Timeless
Macocco Seristal Timeless
15/08/2024 - www.macocco.com
SERISTAL TIMELESS TRANSPARENCE GARANTIE Verre trempé anti-corrosion pour parois de douche, cabines de douche et parois de bain Seristal Timeless est un verre très clair trempé dans nos ateliers sur lequel a été déposée une couche d'oxydes métalliques presque invisible qui le protège de la corrosion. Transparence préservée et entretien facilité " La transparence du verre est préservée. Grâce à la protection du revêtement résistant à la corrosion, la surface du verre reste intacte,...


07/10/2024 - www.jardimat.fr
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF