Guides De Pose Kit Fixation Descentes 103090 V05 Fr Int

Extrait du fichier (au format texte) :

universal Fallrohrhalter
Universal Downpipe Bracket
KIT DE FIXATION POUR DESCENTE
Montageanleitung · Installation Instructions · Notice de Montage
D

GB

Mit RHEINZINK-Reviso-Schiebestück
1. Das Fallrohr in den Haken des Universal-Fallrohrhalters einhängen und die Bohrung markieren (Abb. 1).
2. Den Schraubstift in der Wand befestigen (Abb. 2).
3. Durch Ineinanderstecken von Muffe und oberem Fallrohr wird der Halter im Langloch ausgerichtet (Abb. 3). (U-Scheibe zwischen Halter und Schraube)
4. Das Fallrohr durch Festziehen der Sperrzahnmutter fixieren
(Abb. 4).
5. Reviso-Aufweitung komplett über den Fallrohrhalter schieben (80-100 mm) (Abb. 5).
6. Fallrohr über dem Standrohr positionieren (Abb. 6).
7. Das Reviso-Schiebestück in das Standrohr absenken (mind.
30 mm, Abb. 7).

Using the RHEINZINK Reviso-Cover Sleeve
1. Hook the downpipe into the universal downpipe bracket and mark the drillhole (Fig. 1).
2. Fix the screw pin into the wall (Fig. 2).
3. By fitting the socket into the upper downpipe (length of socket is 50 mm), the bracket is aligned in the slot (Fig. 3).
(Ring washer between bracket and screw).
4. Fasten the downpipe by tightening the self-locking nut
(Fig. 4).
5. Slide the Reviso-cover sleeve completely over the downpipe bracket (80-100 mm) (Fig. 5).
6. Align the downpipe vertically above the standpipe (Fig. 6).
7. Lower the Reviso-cover sleeve into the standpipe (min.
30 mm) (Fig. 7).

Direkt am Standrohr (ohne Reviso-Schiebestück)
1.-2. Siehe oben
3. Den Fallrohrhalter 80-100 mm in das Standrohr stecken und das Fallrohr inklusive Standrohrkappe in die Klemmlasche des Fallrohrhalters einhängen (Abb. 8).
4. Die Muffe des unteren Fallrohres direkt unterhalb des oberen Fallrohres justieren (Abb. 9).
5. Das Fallrohr hinaufschieben, sodass 30-50 mm Fallrohr im
Standrohr verbleiben und die beiden Fallrohre 50 mm zusammenstecken (Abb. 10).
6. Fallrohr durch Festziehen der Sperrzahnmutter fixieren,
Standrohrkappe auf das Standrohr schieben (Abb. 4, 10).
Die Ableitungen von Blitzschutz-Anlagen werden in die Halterung eingeklickt. (Blitzschutzhalter im Lieferumfang enthalten.)

Directly into the Standpipe (without the Reviso-Cover Sleeve)
1.-2. See instructions above.
3. Insert the downpipe bracket 80-100 mm into the standpipe

Dans la boutique



Fiche Technique 11008144 V01 2024 Fr Fr
Fiche Technique 11008144 V01 2024 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
Cuvette Jambon Ø120 mm N°Article : 11008144 Description du produit La cuvette de branchement ou jambon RHEINZINK en zinc CLASSIC naturel est un produit d'évacuation des eaux pluviales. Cet élément permet le raccordement de deux tuyaux de descente en une descente unique. Ce produit fait partie intégrante du système d'évacuation. Esthétique et robuste la cuvette de branchement RHEINZINK s'intègre harmonieusement dans son environnement. Avantages du produit " " " Durabilité 100 % recyclable Fabrication...

Fiche Technique 11009933 V01 2024 Fr Fr
Fiche Technique 11009933 V01 2024 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
Descente cylindrique tulipe N°Article : 11009933 Description du produit Le tuyau de descente tulipe RHEINZINK est un accessoire d'évacuation des eaux pluviales positionné le long d'un mur extérieur. Il permet de collecter les eaux pluviales depuis une gouttière vers le sol. Ce produit fait partie intégrante du système d'évacuation. Esthétique et robuste, le tuyau de descente tulipe RHEINZINK s'intègre harmonieusement dans son environnement. Avantages du produit " " " Durabilité 100...

l'ã le de la culture - Rheinzink
l'ã le de la culture - Rheinzink
29/01/2018 - www.rheinzink.fr
L'ÎLE DE LA CULTURE Middelfart, Denmark MAÎTRE D'OUVRAGE/CLIENT Middelfart Kommune and Kulturøen A/S Middelfart, Denmark ARCHITECTE/ARCHITECT schmidt hammer lassen Århus C, Denmark RÉALISATION DES TRAVAUX EN RHEINZINK/ROOFING/SHEET METAL CONTRACTOR Jens Lauritsen A/S Egtved, Denmark DONNÉES TECHNIQUES/TECHNICAL DATA 2 Toiture: 2000 m , 13,25 t, Système à joint debout RHEINZINK-prePATINA clair 2 Façade: 2500 m , 16,65 t, Système à joint angulaire RHEINZINK-prePATINA clair 2 Roof: 2000...

Fiche Technique 11008809 V01 2024 Fr Fr
Fiche Technique 11008809 V01 2024 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
Embout lyonnais droit 250B18 à talon N°Article : 11008809 Description du produit L'embout lyonnais RHEINZINK est un produit d'évacuation des eaux pluviales. Cet élément se place en extrémité gauche ou droite de gouttière. Equipés d'une naissance et/ou d'un talon, ils permettent d'apporter un gain de temps sur la pose de la gouttière. Avantages du produit " " " Gain de temps de pose 100 % recyclable Fabrication Française Caractéristiques techniques Matière(s) : Zinc Teinte : CLASSIC...

Brochure Interactive V01 Fr Fr
Brochure Interactive V01 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
LE SOUTIEN DIGITAL. TOUJOURS À PORTÉE DE MAIN. DIGITAL SUPPORT. ALWAYS AT HAND. VOS AVANTAGES EN UN COUP D RIL : Flexible et simple Depuis la maison, le chantier ou le bureau Accessible facilement à tout moment Gratuit YOUR ADVANTAGES AT A GLANCE: Flexible and straightforward From home, at the construction site and in the office Easily accessible at any time Free of charge S ABONNER MAINTENANT ! SUBSCRIBE NOW! RHEINZINK FRANCE SAS ‡ 796 Rue de la République ‡ 42590 Neulise ‡...

Fiche Technique 11008143 V01 2024 Fr Fr
Fiche Technique 11008143 V01 2024 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
Cuvette Jambon Ø120 mm N°Article : 11008143 Description du produit La cuvette de branchement ou jambon RHEINZINK en zinc CLASSIC naturel est un produit d'évacuation des eaux pluviales. Cet élément permet le raccordement de deux tuyaux de descente en une descente unique. Ce produit fait partie intégrante du système d'évacuation. Esthétique et robuste la cuvette de branchement RHEINZINK s'intègre harmonieusement dans son environnement. Avantages du produit " " " Durabilité 100 % recyclable Fabrication...

Fiche Technique 11009992 V01 2024 Fr Fr
Fiche Technique 11009992 V01 2024 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
Descente carrée N°Article : 11009992 Description du produit Le tuyau de descente carré RHEINZINK permet d'évacuer les eaux de pluie de la gouttière vers le sol. Il se raccorde à la naissance par emboîtement. Avantages du produit " " " " Résistance aux UV et aux intempéries Matériau naturel ne nécessitant pas d'entretien 100% Recyclable Fabrication Européenne Caractéristiques techniques Diamètre (mm) : 80 x 80 Matière(s) : Zinc Teinte : prePATINA ardoise Epaisseur (mm) : 0.70 Longueur...

Fiche Technique 11008799 V01 2024 Fr Fr
Fiche Technique 11008799 V01 2024 Fr Fr
02/07/2024 - www.rheinzink.fr
Embout gauche 333B14 à talon N°Article : 11008799 Description du produit L'embout demi-rond RHEINZINK est un produit d'évacuation des eaux pluviales. Cet élément se place en extrémité gauche ou droite de gouttière. Certains modèles sont dotés d'une naissance et/ ou d'un talon, permettant un gain de temps sur la pose de la gouttière. Avantages du produit " " " Gain de temps de pose 100 % recyclable Fabrication Française Caractéristiques techniques Matière(s) : Zinc Teinte : CLASSIC...
 

La santé des enfants s'invite  au 4e colloque Les DÉFIS BÂTIMENT SANTÉ  le 22 mai prochain à la Cité des Sciences et de l'Industrie de Paris
La santé des enfants s'invite au 4e colloque Les DÉFIS BÂTIMENT SANTÉ le 22 mai prochain à la Cité des Sciences et de l'Industrie de Paris
21/02/2014 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ  DE  PRESSE   en  ligne  sur  le  site  :  www.n-­ schilling.com     Février  2014         La  santé  des  enfants  s'invite     au  4  colloque  Les  DÉFIS  BÂTIMENT  SANTÉ     le  22  mai  prochain  à  la  Cité  des  Sciences  et  de  l'Industrie  de  Paris   e   L'Association   Bâtiment   Santé   Plus,   en   partenariat ...

La ventilation double flux devient accessible à tous avec Zhender Comfokit
La ventilation double flux devient accessible à tous avec Zhender Comfokit
28/05/2012 - www.andresudrie.com
Nouvelle génération de l'offre packagée modulable Zehnder ComfoKit La ventilation double flux devient accessible à tous Pour aider ses clients distributeurs à mettre facilement en avant ses systèmes et les rendre accessibles à tous, Zehnder Comfosystems fait évoluer son offre packagée modulable de ventilation double flux haut rendement et propose trois nouveaux kits aux qualités techniques élevées : Zehnder ComfoKit 170 Eco, Zehnder ComfoKit 200 Evolution et Zehnder ComfoKit 350 Evolution....

049 0018 NACELLE SUR VL MX200
049 0018 NACELLE SUR VL MX200
22/02/2012 - www.loxam.fr
Ce modèle est présenté à titre indicatif comme un exemple de matériel référencé dans cette catégorie. Il ne présage pas du matériel proposé dans l agence que vous aurez sélectionnée. 2410 NACELLE SUR VL MX200 2900 5980 NACELLE SUR VL MX200 Code produit 049 0018 Hauteur de travail 20 m Hauteur de plancher 18 m Charge maxi dans le panier 200 kg Déport maxi 9,65 m Rotation tourelle 360° Permis B Dévers maxi admissible 1° Poids

AIGUILLE VIBRANTE ELECTRIQUE 230 V HF 200 HZ Ø 50 mm
AIGUILLE VIBRANTE ELECTRIQUE 230 V HF 200 HZ Ø 50 mm
29/12/2010 - www.loxam.fr
1711 CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE · Un dijoncteur différentiel doit être présent sur le circuit d'alimentation de la machine. Consultez en complément la notice du constructeur · Lors d'un branchement sur le réseau public, la prise doit être protégée par un fusible de 15 Amp. · Lorsque le niveau sonore dépasse 85 dB(A), une protection auditive individuelle est obligatoire. AIGUILLE VIBRANTE 220 V - 200 Hz MB 52 COBRA TRONIC 40-48-56 IRFUN 38-45-48-57 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES · Ø de...

Notice de montage/maintenance - Aircalo
Notice de montage/maintenance - Aircalo
21/07/2016 - www.aircalo.fr
® Notice d installation et d entretien 0461CN1002 AÉROTHERME GAZ À CONDENSATION ROSEO 27/35/50/70 « Brevet déposé » ROSEO DTC16-060 FR SOMMAIRE N° de Section 1 Section INFORMATIONS GENERALES Pages 6à7 1-1 Recommandations générales 1-2 Description des appareils 1-3 Fonctionnement 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8 à 12 2-1 Présentation gamme hélicoïde 2-2 Performances des aérothermes gaz à condensation hélicoïdes 2-3 Côtes d encombrement modèles hélicoïde 2-4 Présentation...

S202-22F - Hager
S202-22F - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
S202-22F Centrale d'alarme LS radio, 2 groupes FR Guide d'installation 804857/A Avant propos Afin de réaliser l'installation dans les meilleures conditions, nous vous conseillons de lire respectivement les notices d'installation qui décrivent la mise en oeuvre de chaque appareil. Le chapitre "Paramétrage principal" décrit les paramètres principaux de la centrale qui correspondent à la majorité des installations. Selon les besoins de votre client, le chapitre "Paramétrage avancé" décrit...