804817_A_Inst_CarteSite_Hag_S854_5_22X_Mise en ... - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis / Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso / Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers / Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso / Niet-contractueel document, onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving / Non-contractual document, may be modified without prior notice.

FR

Notice d'installation

Carte SITE
IT

· La modification de la langue de la synthèse vocale n'est possible que pour les centrales dont la version logicielle est supérieure à 1.13.0. Pour connaître la version logicielle de la centrale, composer sur le clavier : · La modifica della lingua della sintesi vocale è possibile esclusivamente per le centrali la cui versione software sia successiva a 1.13.0. Per verificare la versione software della centrale, digitate sulla tastiera della centrale: · Die Sprache kann nur bei Zentralen ab Version 1.13.0 geändert werden. Zum Abfragen der Software-Version geben Sie Folgendes über die Tastatur der Zentrale ein: · La modificación de la lengua de la síntesis vocal es posible sólo para las centrales cuya versión software es superior a 1.13.0. Para conocer la versión software de la central, arreglarse sobre el teclado: · De taal van de spraakmodule kan slechts gewijzigd worden indien de softwareversie van de centrale hoger is dan 1.13.0. Om de softwareversie van de centrale te kennen, druk op het toetsenbord: · The modification of the language of the speech synthesis is possible only for the control panel which the software version is superior to 1.13.0. To know the software version of the control panel, compose on the keyboard:

Manuale d'installazione

Scheda SITE
DE

S854-22X Technische beschreibung S855-22X SITE-Chipkarte
Manual de instalacion

ES

Tarjeta SITE
NL

Installatiegids

SITE Kaart
GB

Installation manual

"bip, 1.3.0"

SITE card
804817/A

F - Informations importantes à lire avant tout échange de la carte SITE
Cette carte SITE (Site Identification Terminal Equipment) n'est compatible qu'avec les centrales TwinBand® dont le n° de série est supérieur à E0414... (visible au dos de la centrale). Tout échange de la carte SITE entraîne une perte : · de l'apprentissage des appareils associés à la centrale, · des paramètres du système, · du journal de bord. Et nécessite donc après l'étape un réapprentissage de tous les appareils associés à la centrale et un reparamétrage du système (cf. Notices d'installations de votre système d'alarme). Le réapprentissage et le reparamétrage du système se fait dans la langue de la nouvelle carte SITE. Sous peine de détériorer le système, il est impératif de respecter les paramètres d'origine de l'installation conformément aux caractéristiques de la centrale (nombre de détecteurs et de groupes). Il est conseillé d'utiliser le logiciel de téléchargement Transload pour effectuer la maintenance du système dans sa propre langue.

Passer la centrale en mode installation 1 · commande les séquences suivantes : en composant sur le clavier de la centrale ou l'interface de · Portate la centrale in modo installazione, digitando sulla tastiera o sull'interfaccia filare la sequenza: · Zentrale in den Montagebetrieb setzen, indem auf der Tastatur folgendes eingegeben wird: · Pasar la central en modo instalación componiendo sobre el teclado de la central o el interface de comando las secuencias siguientes: · Zet de centrale in installatiemodus door op het toetsenbord van de centrale of van de besturingsinterface de volgende sequentie in te drukken: · Change the control panel to installation mode if necessary by pressing the following sequence on the control panel keypad or the hardwired control interface remote keypad:

q

GB - Important information: please read before exchanging SITE card
The SITE card (Site Identification Terminal Equipment) is only compatible with TwinBand® control panels range whose serial n° is greater than E0414... (displayed on back of control panel). If you exchange the SITE card you will lose: · the programming of devices recognised by the control panel, · the system parameters, · the events log. It is therefore necessary to reprogramme all the devices operating with the control panel and reset 1 system parameters after step (see your alarm system's installation manual). Reprogramming and parameter resetting must be done in the language of the new SITE card. So as not to damage the system, the original installation parameters must be applied in line with the control panel's characteristics (number of detectors and groups). It is advisable to use Transload uploading/downloading software to perform system maintenance in your own language.

q

Code maître / Codice principale Haupt-Code / Código maestro Hoofdcode / Master code

Dans la boutique



d'u - Hager
d'u - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Tébisinfo n°14 La convergence confortable La France numérique se porte bien, merci. Plus d'un foyer sur deux est équipé d'au moins un ordinateur, plus de huit français sur dix possèdent un téléphone portable et un foyer sur deux joue sur une console de jeu. Cet engouement pour le multimédia est accompagné par de nouvelles habitudes et de nouveaux usages. On fait ses courses par internet, on tchate avec ses amis de l'autre côté du globe et on regarde ses films sur sa console. Finalement...

XP8_FA_GestionEclairageChauffage_QZD637a.qxd:Mise ... - Hager
XP8_FA_GestionEclairageChauffage_QZD637a.qxd:Mise ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
L'énergie à coût réduit Associé aux appareils électriques gros consommateurs en énergie, le contacteur double tarif permet de protéger et de faire fonctionner automatiquement ces appareils pendant les heures creuses. Avantages utilisateur Fiche astuce chauffage - Autoriser le fonctionnement des appareils (chauffe-eau électrique, machine à laver, ...) uniquement lorsque le coût de l'électricité est réduit. - Permettre une relance manuelle pendant les heures pleines si nécessaire....

hager
hager
09/02/2012 - www.hager.fr

S303-22F - Hager
S303-22F - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
S303-22F Centrale alarme LS radio, 3 groupes FR Guide d'installation 804846/A Avant propos Afin de réaliser l'installation dans les meilleures conditions, nous vous conseillons de lire respectivement les notices d'installation qui décrivent la mise en oeuvre de chaque appareil. Le chapitre "Paramétrage principal" décrit les paramètres principaux de la centrale qui correspondent à la majorité des installations. Selon les besoins de votre client, le chapitre "Paramétrage avancé" décrit...

Délesteur universel 3 sorties - Hager
Délesteur universel 3 sorties - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Délesteur universel 3 sorties 6T 7713.a 60060 Principe de fonctionnement Le délesteur 60060 vous permet d'optimiser votre abonnement électrique. Il gère les dépassements de puissance souscrite et vous permet ainsi de souscrire un abonnement électrique minimum. Il limite la puissance utilisée en interrompantles circuits non prioritaires et évite ainsi le déclenchement du disjoncteur de branchement. Le 60060 est un délesteur universel. Il est adapté à toutes les installations : ou...

domovea - Hager
domovea - Hager
27/04/2017 - www.hager.fr
domovea Indication d état radio d un volet dans domovea tebis Table des matières Introduction .................................... 1 Paramétrage du volet sous ETS ... 3 ð§ Prérequis .......................................... 3 ð§ Exemple ........................................... 5 Création du volet sous domovea .. 6 ð§ Créez un volet .................................. 6 ð§ Configurez le volet............................ 7 Création de la séquence ................ 8 Paramétrage...

WKT400, WKT401 - Hager
WKT400, WKT401 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
WKT400 WKT401 ¢ Kallysta E/S ON/OFF 2 fils KNX radio Kallysta E/S ON/OFF 3 fils KNX radio · 2-draads kallysta schakelaars RF 6T 7638_00b 3-draads kallysta schakelaars RF WKT902x V2.6.0 WKT400, WKT401 Montage / Montage 40 mm TP RF 230V~ Bus 30 V Fonctionne sans configuration Werkt zonder configuratie Description / Beschrijving D C K fct 1 B 60 mm WKT400 cfg A 2 1 Boîte d'encastrement Inbouwdoos 2 Mécanisme Mechanisme

Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones ... - Hager
Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Gestionnaires d'énergie simplifiés 1 ou 2 zones, hebdomadaires 6T 7755.a Les gestionnaires d'énergie 49353 et 49354 pilotent automatiquement votre chauffage électrique. · Avec le 49353, vous gérez votre logement en une seule zone de chauffage. · Avec le 49354, vous divisez votre logement en 2 zones de chauffage : zone vie (pièces occupées durant la journée comme le salon et la cuisine) et zone sommeil (pièces occupées durant la nuit). 49353 - 49354 Présentation du produit Votre...
 

Ukca Sfs Accessories Dop 015 Issue 1
Ukca Sfs Accessories Dop 015 Issue 1
21/07/2024 - www.metsec.com
Broadwell Road, Oldbury West Midlands, B69 4HF T. +44 (0) 121 601 6000 F. +44 (0) 121 601 6119 www.voestalpine.com/metsec voestalpine Metsec plc Legal form: voestalpine Metsec plc Headquarters: Oldbury, United Kingdom Company Number: 1551970 VAT no. GB 428725238 Declaration of Performance 0086 voestalpine Metsec plc 21 0086-CPR-741424 EN 1090-1:2009+A1:2011 Notified Body Manufacturer BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, United Kingdom Voestalpine...

Leuchtenmontage Shop V 100
Leuchtenmontage Shop V 100
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Seite 1 INSTALLATION shop-v 100 ceiling pend in 1000 Einriegeln der Leuchte Positioning luminaire lightlight® Installationsinfo 1. 2. 3. 4. DE - Die Leuchte ist bereits fertig montiert zum Einsetzen in die Schiene: - Die Basis jeder Leuchte bildet ein Adapter. Dieser kann an jeder Stelle der Schiene werkzeugfrei eingeriegelt werden. - System spannungsfrei machen! - Nicht bei Feuchtigkeit installieren! - seitliche Riegel des Leuchtenadapters auf 90° drehen (1.) - Adapter in den Schienenkanal...


07/03/2025 - www.eurotherm.info
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Serrures Voyant d'occupation - Bouvet
Serrures Voyant d'occupation - Bouvet
26/04/2017 - www.bouvet.fr
Serrures Toutes nos garnitures de porte sont livrables en percements bec de cane, clé normalisée, cylindre européen, cylindre ø22mm et avec bouton de condamnation/décondamnation (autres percements : nous consulter). L entraxe standard est de 70mm (autres entraxes : nous consulter). Toutes nos béquilles et boutons sont disponibles avec carré de 7mm ou 8mm. Toutes nos rosaces (sauf lignes Isis et DL) sont compatibles avec la fixation eurotrou (entraxe 38mm). Cylindre européen Clé normalisée (Clé...


28/09/2024 - www.vescom.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

LRH 30
LRH 30
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LEUCHTE LRH 30 SCHWARZ LRH 30 BLACK LUMINAIRE LUMINAIRE LRH 30 NOIR LRH 30 15 mm 15 mm Système d'éclairage linéaire à basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W. Idéal avec Spot Halogène G4 de 10W, 20W. Compris dans le luminaire · Profilé pour installations horizontales et verticales, (voir pictogrammes ci-dessus) en matière RYTON R-4. Non compris dans le luminaire · Lampes: voir p. 385-386, 396 · Transformateurs: voir p. 360-367 · COS-O / COS-1 / COS-2 · AR-N Câble...