Page 1 1 6T 7226.d 6T 7226.d FR DE GB ¢ Module 10 sorties ...

Extrait du fichier (au format texte) :

TXA207A : 10x4A 230 V~ TXA207B : 10x10 A 230 V~

TXA207C : 10x16 A 230 V~ TXA207D : 10x16 A 230 V~ Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions

capacitive load

FR

DE

GB

· ¢ Module 10 sorties ¶ £ Schaltausgang 10-fach ß § Output module 10-fold
6T 7226.d

Les pilotes 10 sorties TXA207 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques commandées en tout ou rien. Ils font partie du système d'installation Tebis. Ils permettent de commander de l'éclairage, des ouvrants tels que volets roulants, stores à bannes, stores à lamelles, etc. ou toute autre charge commandée par un contact libre de potentiel. Fonctions · 10 voies indépendantes commandées par le Bus KNX. · 10 contacts libres de potentiel. · Visualisation de l'état des sorties sur le produit. · Possibilité de commande manuelle des sorties à partir du produit. Les fonctions précises de ces produits dépendent de la configuration et du paramétrage. Configuration · TX100 V1.7.0 ou supérieure : description détaillée dans la notice livrée avec le configurateur. Le produit est reconnu comme un produit d'éclairage par le TX100. La commande de volets roulants/stores n'est pas possible. · ETS : logiciel d'application TL207 (éclairage et volets roulants) : base de données et descriptif disponibles chez le constructeur. Le produit peut combiner la commande d'éclairage et de volets roulants/stores. Test et mise en service Après mise sous tension, un délai d'attente de 10 secondes est nécessaire au produit pour effectuer la première commande.

Die 10 fach-Ausgänge TXA207 ermöglichen das Schalten von elektrischen Lasten über den KNXBus. Diese Geräte gehören zum Tebis-InstallationsSystem. Sie dienen zur Ansteuerung von Geräten wie Rollläden, Markisen, Jalousien usw., oder sonstiger Lasten aller Art, die sich über potentialfreie Kontakte ansteuern lassen. Funktionen · 10 voneinander unabhängige Kanäle, Ansteuerung über KNX-Bus. · 10 potentialfreie Kontakte. · Zustandsanzeige der Ausgänge am Gerät. · Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung der Ausgänge über das Gerät gegeben. Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen Parametereinstellungen ab. Einstellungen · TX100 V1.7.0 oder höher: Beschreibung in der mit dem Konfigurationsgerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. Das Produkt wird als Beleuchtungsprodukt durch das TX100 erkannt. Rollläden können damit nicht gesteuert werden. · ETS: Anwendungssoftware TL207; (Beleuchtung und Rollläden): Datenbank und Beschreibung beim Hersteller erhältlich.Das Produkt kann die Funktion Beleuchtung und Rollläden kombinieren. Test und Inbetriebnahme Nach dem Einschalten benötigt das Gerät eine Anlaufzeit von 10 Sekunden, bevor er den ersten Befehl senden kann. Schalter Auto/Manu und Taster zur lokalen Ansteuerung Steht der Schalter , auf Manu ( ), können die an die Ausgänge angeschlossenen Lasten über die Taster geschaltet werden. Zum Konfigurieren des Gerätes hat der Schalter auf Auto zu stehen. Steht der Schalter auf Auto sind die Taster deaktiviert und die Relais lassen sich nur über den Bus KNX ansteuern. Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten geben den Zustand der entsprechenden Ausgangsrelais an: Leuchte ein = Relais geschlossen. Ein Blinken aller Kontrollleuchten besagt, daß das geladene Programm nicht mit dem Gerät kompatibel ist. Leuchttaster zur physikalischen Adressierung Drücken Sie den Leuchttaster um die physikalische Adressierung des Gerätes vorzunehmen oder das Anliegen des Busses zu überprüfen: Leuchte ein = Bus liegt an, physikalische Adressierung läuft.

The 10-fold output module TXA207 are relays designed to interface KNX Bus with electric loads. They are part of the Tebis installation system. They can be used to control lighting, shutters, blinds with awnings, blinds with slats, etc. or any other load controlled by volt-free contacts. Functions · 10 independent channels controlled by KNX Bus. · 10 volt-free contacts. · Output states are displayed on the product. · Outputs can be controlled manually from the product. Detailled product features depend on its configuration and settings. Configuration · TX100 V1.7.0 or higher: detailed description is included in user's Instructions supplied with the configurator. The product is recognized as a lighting product by the TX100 tool. Shutters/blinds control is not available. · ETS: application software TL207 (lighting and shutters): database and description available from the manufacturer. The product can both control lighting and shutters/blinds. Test and startup After power on, a 10-sec delay is required for the device to perform the first control operation. Auto/Manu switch and local command push-button With switch in Manu ( ) position, push-buttons control loads connected to outputs. Use Auto position of switch in operating mode or to configure the product. In Auto position of switch push buttons are inactive and relays are controlled by commands from the KNX Bus.

tebis
Caractéristiques techniques Technische Daten Technical characteristics
Tension d'alimentation Versorgungsspannung Supply voltage Dissipation maximale Maximale Verlustleistung Max. power Dissipation 30 V DC
· ·

TP RF

230V~

Bus 30 V

· Commutateur Auto/Manu
Schalter Auto/Manu Auto/Manu switch Kontrollleuchten Indicators state commande locale Taster zur lokalen Ansteuerung Local command push-button

· Voyants d'état
· ·

L1 L2 L3 N

15 W

· Boutons poussoirs de
· ·

1 C1

3 C2

5 C3

Dans la boutique



Télécommande L7615F - Hager
Télécommande L7615F - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Télécommande L7615F Guide d'installation Sommaire Présentation...........................2 Programmation du code installation ..............3 Apprentissage .......................5 Paramétrage...........................6 Changement des piles........11 Caractéristiques techniques............................11 Présentation La télécommande 4 fonctions permet de commander indépendamment : G le système d'alarme LOGISTY (centrales radio et mixte de la gamme LS300). G l'automatisme de portail...

Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 ... - Hager
Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Thermostat d'ambiance programmable analogique,1 consigne, 7 jours Cronotermostato meccanico, 1 livello di temperatura, 7 giorni IT Ce thermostat a été conçu pour vous apporter confort et économies d'énergie. Il permet de réguler votre chauffage pièce par pièce en température confort et de programmer des abaissements de température pendant vos absences ou pendant la nuit. Il a été conçu pour s'adapter à tout type de chauffage : gaz, fioul ou électrique. 6T 7739.a 56573 Présentation...

804817_A_Inst_CarteSite_Hag_S854_5_22X_Mise en ... - Hager
804817_A_Inst_CarteSite_Hag_S854_5_22X_Mise en ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis / Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso / Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers / Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso / Niet-contractueel document, onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande...

XP8_FA_GestionEclairageChauffage_QZD637a.qxd:Mise ... - Hager
XP8_FA_GestionEclairageChauffage_QZD637a.qxd:Mise ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Maitriser l'éclairage Sensible au rayonnement infrarouge, le détecteur de mouvement détecte le passage de personnes et commande en automatique un éclairage. Fiche astuce éclairage Avantages utilisateur - Garantir l'extinction des lumières. - Eviter d'éclairer inutilement un local lorsque la luminosité est suffisante. - Absence d'interrupteur pour faciliter l'accès des locaux, a fortiori pour les personnes à mobilité réduite. - Supprimer les risques liés aux déplacements dans des...

Avant toute chose, mettre sous tension les combinés et les ... - Hager
Avant toute chose, mettre sous tension les combinés et les ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Avant toute chose, mettre sous tension les combinés et les coffrets ! 1. Alimenter les combinés les combinés pour support secteur sont équipés de 3 batteries Cadniumnickel (NiCd) déjà en place les combinés pour support à piles sont équipés d'une batterie Lithium-ion positionnée à l'intérieur mais non connectée. 2. Alimenter les supports pour combinés support à piles : mettre en place les 4 piles alcalines LR20 support secteur : connecter le support au secteur 3. Mettre en charge...

HR500, HR502 - Hager
HR500, HR502 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
HR500 ON TEST RESET 6H 5053.e ¢ § £ ß ® Relais différentiels Earth leakage relay FI-Relais Relés diferenciales Relés diferenciais Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruções de instalação HR500, HR502 FR GB Présentation du produit N Ph Product presentation poussoir "test" : l'impulsion sur le BP "test" 8 6 7 5 HR500 3 1 ON TEST 2 4 RESET 3 1 4 2 5 permet de vérifier, par une simulation, le bon fonctionnement du relais...

Page 1 1 6T 7226.d 6T 7226.d FR DE GB ¢ Module 10 sorties ...
Page 1 1 6T 7226.d 6T 7226.d FR DE GB ¢ Module 10 sorties ...
09/02/2012 - www.hager.fr
TXA207A : 10x4A 230 V~ TXA207B : 10x10 A 230 V~ TXA207C : 10x16 A 230 V~ TXA207D : 10x16 A 230 V~ Notice d'instructions Bedienungsanleitung User instructions capacitive load FR DE GB · ¢ Module 10 sorties ¶ £ Schaltausgang 10-fach ß § Output module 10-fold 6T 7226.d Les pilotes 10 sorties TXA207 sont des relais permettant d'interfacer le Bus KNX avec des charges électriques commandées en tout ou rien. Ils font partie du système d'installation Tebis. Ils permettent de commander de...

6E5001 - Hager
6E5001 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
27 ¢ Boîtier report de signalisation pour relais EJP 81 Notice d'instructions a b le boîtier report EJP EJ069 peut être associé aux relais EJP EJ061 et EJ062 6E 5001.b Il permet l'extension des points de signalisation de ces deux relais (maximum 3 boîtiers par relais) 81 c EJ069 Il signale les périodes : - de préavis ; pendant 30 minutes avant les heures de pointes : voyant orange a et signalisation sonore. le signale sonore peut être acquitté par appui sur la touche c - d'heures...
 

Certificat Ce 2023 Technilum Fr
Certificat Ce 2023 Technilum Fr
28/07/2024 - www.technilum.com
CTICM Espace Technologique  L'orme des Merisiers Immeuble Apollo  91193 SAINT-AUBIN Tél : +33 (0)1 60 13 83 00 Fax : +33 (0)1 60 13 13 03 Website : www.cticm.com Certificat de constance des performances d'une gamme de candélabres métalliques d'éclairage public suivant les normes EN 40-5 : 2002 et EN 40-6 : 2002 Délivré conformément au Règlement Produits de Construction 305/2011/EE du Parlement européen et du conseil du 9 mars 2011. Il a été établi que le produit de construction : Candélabres...


08/10/2024 - www.ondex.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Valchromat ISO9001 Certificate
Valchromat ISO9001 Certificate
09/04/2011 - www.valchromat.pt
Certificado de Conformidade Cerlificate of Registration PT07/01999 o Sistema de Gestão da Organização VALBOPAN - Fibras de Madeira, S.A. Quinta Castelo 2450-027 FAMALlCÃO DA NAZARÉ em Lisboa e Escritórios SGS foi auditado e cumpre com os requisitos da norma NP EN ISO 9001 :2008 Pelas actividades de: Fabricação de Aglomerados de Fibras de Madeira por Processo Seco (MDF.HLS· VALCHROMAT). Este certificado é valido desde This cerlificate is valid from 29 de Março de 2011 até 14...

Broschüre Arbeitsbühne - Bobcat.eu
Broschüre Arbeitsbühne - Bobcat.eu
09/12/2014 - www.bobcat.eu
Arbeitsbühne Anbaugeräte Sicherheit und Produktivität in einem Korb! %  Sicherheit Bei Gefahr kann die Arbeitsbühne über einen Notabschalt-Kasten auf der Bühne selbst und am Heck der Maschine eingezogen und wieder auf den Boden abgesetzt werden. Arbeitsbühnen-Detektor: Dieser informiert die Maschine, wenn die Arbeitsbühne in Betrieb genommen wird und aktiviert die automatischen Sicherheitsfunktionen. Zudem blockiert ein ÜberlastSensor alle Bewegungen der Bühne, sowie das zugelassene...

Façade originale en zone industrielle Un enduit structuré au ... - KEIM
Façade originale en zone industrielle Un enduit structuré au ... - KEIM
18/09/2017 - www.keim.fr
Façade originale en zone industrielle Un enduit structuré au lieu d un bardage métallique -1- Les bâtiments industriels se caractérisent souvent par des architectures simples et peu imaginatives. Mais il est parfaitement possible de rendre une façade attrayante en jouant avec les matériaux et les couleurs. Un exemple : Le bâtiment se situe dans la ville de Cluses en Haute-Savoie, à mi-chemin entre Genève et Chamonix. La ville s est régulièrement développée depuis la fin du 19e...

Lire l'article
Lire l'article
10/10/2010 - www.altrad.com
1/3 IL Magazine Rubrique : Rencontres Texte, Leonardo Martinelli Photographies, Simone Perolari Double vie  Mohed Altrad: entrepreneur à l extérieur, écrivain interieurement Du fer à la plume Il a fui la famine et le désert syrien et en France il a fondé un colosse spécialisé en échafaudage et bétonières. Mais pour régler ses comptes avec le passé, le fer et l argent ne lui ont pas servi. Bien mieux les pages d un livre. I l ne connaît même pas sa date de naissance. En...