Luminaire Hublot avec détecteur infrarouge 110° - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

FR

Luminaire Hublot avec détecteur infrarouge 110°

6T 7722.a

Le luminaire Hublot peut être réglé pour fonctionner nuit et jour ou, plus couramment, la nuit. Un détecteur crépusculaire réglable y est intégré. II permet de déterminer le seuil de luminosité déclenchant I'appareil. Eclairer uniquement durant le temps nécessaire permet de réaliser de substantielles économies d'énergie.

52045
Présentation du produit
Le luminaire Hublot est équipé d'un détecteur sensible au rayonnement infrarouge lié à I'émission calorifique de tout corps en mouvement. De ce fait, il est facile de repérer les déplacements d'une source de chaleur (personnes, véhicules, animaux etc.). Plus la différence entre la température de I'air et celle du corps est élevée et plus la détection est précise. Un détecteur infrarouge vous offre à la fois la sécurité et le confort : · sécurité : il dissuade les visiteurs indésirables · confort : il éclaire votre arrivée et celle de vos proches. Le détecteur allume le luminaire Hublot lorsqu'un corps émettant de la chaleur se déplace dans sa zone de détection, celui-ci reste allumé pendant la durée pour laquelle le détecteur a été réglée et jusqu'à ce qu'il ne détecte plus de mouvement dans sa zone de surveillance. Favoriser la détection latérale La détection optimale est assurée lors du franchissement des zones de détections. La détection n'est pas garantie lors d'une approche frontale vers le détecteur.

Installation du détecteur
Lors du raccordement du détecteur, coupez l'alimentation 230 V de votre installation. · Séparez le hublot de son socle : à l'aide d'un tournevis à tête plate, exercez un mouvement de levier pour dégager le hublot de son socle. · Enlevez la pièce de protection du bornier

Montage
La hauteur d'installation optimale est de 2,5 mètres. Les distances de détection sont indiquées pour une hauteur d'installation de 2,5 mètres et une température ambiante de 20 °C.

Attention aux intempéries et au soleil Tout détecteur infrarouge est sensible au rayonnement solaire et aux intempéries. Il faut éviter de l'exposer directement aux rayons du soleil ou à la pluie. La pluie, la neige et le brouillard absorbent le rayonnement infrarouge, ce qui réduit la portée. En hiver, lorsque la température diminue, le détecteur est plus sensible, la portée augmente. Par contre, en été, le détecteur, sensible aux différences de température, est moins efficace, la portée diminue.

· Fixez le socle : utilisez 2 vis ø 4 mm, en ayant pris soin de passer le câble d'alimentation du détecteur. · Raccordement électrique du luminaire : utilisez un câble 3 conducteurs (section 0,75 à 1,5 mm2) dans le passe-câble, puis reliez N (bleu) et L (brun) et (vert/jaune) sur le bornier. Veillez à la bonne étanchéité du passe-câble.

2,5 m

4 m.

8 m. maxi.

Evitez les obstacles Les rayons infrarouges ne traversent pas les corps. Le champ de détection doit être libre. Les accessoires de montage

Veillez à la bonne étanchéité du passe-câble · Replacez la pièce de protection du bornier · Mettez en place une ampoule de 60 watts à incandescence (culot E27 à vis) et replacez le hublot.

Montage sur une paroi fixe

Hublot Support de fixation Boîtier de raccordement Lampe à incandescence 60 W à vis, culot E27 (non fournie Tête du détecteur

· Distance par rapport à une source de chaleur (distance minimum : 1 mètre). Évitez la proximité de sources de chaleur. N'orientez pas le détecteur vers des lampes ou vers le soleil, mais orientez-le vers le sol.

Zone de détection

Mise en place ou remplacement de la lampe
Assurez-vous toujours que l'alimentation secteur du luminaire Hublot est coupée avant de remplacer la lampe. · Laissez refroidir la lampe. · Retirez le hublot. · Retirez la lampe défaillante et remplacez-la par une nouvelle lampe (à incandescence 60 watts, culot E27). Replacez le hublot.
8 m.

110°

1

Test et réglages
Lors de la mise sous tension, le projecteur est activé pendant 1 minute. Après cette phase de démarrage, le projecteur et son détecteur sont opérationnels. Le détecteur est prêt a être testé. Il doit ensuite être réglé pour son fonctionnement automatique. Procédure de test du détecteur · Mettez le détecteur dans le mode test.

Dans la boutique



HR500, HR502 - Hager
HR500, HR502 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
HR500 ON TEST RESET 6H 5053.e ¢ § £ ß ® Relais différentiels Earth leakage relay FI-Relais Relés diferenciales Relés diferenciais Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruções de instalação HR500, HR502 FR GB Présentation du produit N Ph Product presentation poussoir "test" : l'impulsion sur le BP "test" 8 6 7 5 HR500 3 1 ON TEST 2 4 RESET 3 1 4 2 5 permet de vérifier, par une simulation, le bon fonctionnement du relais...

gamma 13 - Hager
gamma 13 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Portes pour blocs de commande ® Portas para platinas Notice d'instructions Instruções 6G 5028.b GP111P GP111T gamma 13 1 x1 2 6 x2 x2 3 Mini 90mm 4 5a 5b 5c 90° 6GP 00200.b 1 6G 5028.b ¢ Portes pour panneaux de contrôle Notice d'instructions 6G 5028.b GP112P GP112T gamma 13 1 F ED

Un petit air de loft - Hager
Un petit air de loft - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Applications Un petit air de loft Après une dizaine d'année de bons et loyaux services, cette belle maison de la région de Dôle (39) méritait quelques petits réaménagements intérieurs. Les propriétaires souhaitaient notamment repenser entièrement le séjour qui, en raison de sa conception, s'était davantage mué en lieu de passage qu'en véritable pièce de vie. Jean-Charles Perrard Fiche chantier : Chantier : extension et rénovation du séjour d'une maison particulière Installateur...

6E5001 - Hager
6E5001 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
27 ¢ Boîtier report de signalisation pour relais EJP 81 Notice d'instructions a b le boîtier report EJP EJ069 peut être associé aux relais EJP EJ061 et EJ062 6E 5001.b Il permet l'extension des points de signalisation de ces deux relais (maximum 3 boîtiers par relais) 81 c EJ069 Il signale les périodes : - de préavis ; pendant 30 minutes avant les heures de pointes : voyant orange a et signalisation sonore. le signale sonore peut être acquitté par appui sur la touche c - d'heures...

Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A - Hager
Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ Support articulé pour station £ 6T 7347.b § ¶ TG354 ® ´ météorologique TG053A (petit modèle) Gelenk-Ausleger klein für Wetterstation TG053A Articulated console of small size for weather station TG053A Console articolata, modello piccolo, per stazione meteo TG053A Consola articulada, modelo pequeno, para estação meteorológica TG053A Ledd-delt konsoll, liten modell, for værstasjon TG053A TG053A FR GB PT Légende: 1- Equerre de montage murale. 2- Surface destinée à la fixation...

Quels sont les éQuipements repris ? - Hager
Quels sont les éQuipements repris ? - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Quels sont les éQuipements repris ? matériel d'éclairage Plafonniers / Encastrés carrés, rectangulaires & ronds étanches Projecteurs Lanternes Hublots / Appliques / Spots Armatures industrielles matériel électronique de sécurité et de régulation - RCS Paris B 482 323 946 - DEP0610DEEE01 - © DR - imprimé sur papier recyclé éclairage de sécurité Surveillance / Accès Intrusion Thermostat / Régulation Alarme incendie Liste non exhaustive Plus d'informations sur www.recylum.com NOUVELLE pour...

Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio - Hager
Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Flash : nouveaux carillons Mélody longue portée radio COMMUNIQUÉ DE PRESSE / novembre 2008 en ligne sur le site : www.n-schilling.com Dans la lignée de sa politique en faveur d'une offre globale et de qualité, le groupe Hager développe sans cesse de nouvelles solutions fonctionnelles et adaptées aux besoins actuels. En effet, Flash, sa marque spécialiste de la gestion de l'énergie et des automatismes d'éclairage pour l'habitat et le petit tertiaire, vient de concevoir une nouvelle gamme...

¢ Tore pour relais différentiels Notice d'instructions § Torroid ... - Hager
¢ Tore pour relais différentiels Notice d'instructions § Torroid ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ § £ ´ ¶ ß ® Tore pour relais différentiels Torroid for HR relays Wandler für FI Relais Spole for jordfeilreleer HR Toro per rele HR Transformador diferencial Toro para rele HR Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Bruksanvisning Istruzioni d'impiego Instrucciones de uso Instruções 6H 5050.b HR700 x1 Click ! Click ! x1 OK OK 1 2 1 6H 5050.b 32 Ø 30 Ø 59 70 30 2,5 mm (mm2) (mm ) 2 1...1,5 1...1,5 2 Hager SAS - 132 bld d'Europe - BP 78 - 67 212...
 

e mobilty fr
e mobilty fr
09/04/2011 - www.walther-fr.com
e-mobility 2011 Made in Germany Prises de recharge Câbles de recharge Bornes de recharge La mobilité électrique c est l avenir Les nouvelles stratégies énergétiques et de mobilité durable façonneront le 21ème siècle. équipés de connecteurs de charge, qui poursuivent un but: un moyen rapide et sécurisé pour la recharge du véhicule. La demande mondiale d énergie croît de manière disproportionnée. On estime que la consommation d énergie actuelle augmentera encore de 50...

Page 322 0
Page 322 0
23/07/2024 - rudolf-wendel.fr
UTILISATION USE Intégration de différents modules de LED sur circuits en barrettes pour l'illumination de tablettes, de vitrines, la mise en lumière de corniches & Several models of strips with light-emitting diodes (LED) can be integrated for the lighting of glass cases, glass or wooden shelves, cornices... LES RAMPES A LED RAMPES WITH LED Les Rampes de LED se placent en façade de tablettes. Pour les tablettes en bois, elles sont soit encastrées dans une rainure, soit en déport de la...


13/10/2024 - www.dow.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Leuchtenmontage Pinpin
Leuchtenmontage Pinpin
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Seite 1 INSTALLATION pinpin ceiling pend in 1000 25° Einriegeln der Leuchte Positioning luminaire lightlight® Installationsinfo 1. 2. 3. 4. DE - Die Basis jeder Leuchte bildet ein Adapter. Dieser kann an jeder Stelle der Schiene werkzeugfrei eingeriegelt werden. - System spannungsfrei machen! - Nicht bei Feuchtigkeit installieren! - seitliche Riegel des Leuchtenadapters auf 90° drehen (1.) - Adapter in den Schienenkanal einsetzen, dabei fest in die Schiene drücken. Seitliche Riegel...

LEVAC-accessoires
LEVAC-accessoires
09/04/2011 - www.levac.fr
ACCESSOIRES pour câbles, chaînes, élingues et de quincaillerie Informations techniques et consignes de sécurité pages 2 à 6 V érifications G énérales P ériodiques page 6 Caractéristiques « produits » publiées à titre indicatif et susceptibles de modifications sans préavis Désignation 50-804/820/830 / 5164 ANNEAU DE LEVAGE A SOUDER / CROCHET A SOUDER PAGE 5009..12 / 50-800/X/806 ANNEAU DE LEVAGE ARTICULÉ à émerillon 50-810/F /807 /801 /817 ANNEAU DE LEVAGE ORIENTABLE 64-65 5021...

FDS Mixol ombre calcinee 3
FDS Mixol ombre calcinee 3
09/04/2011 - www.theard.com
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conforme à la Directive 2001/58/CE Date de révision: 23.05.2007 nom commercial: MIXOL No. 3 Oxyd-Rehbraun (Ombre calcinée oxyde) 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIÉTÉ NOM COMMERCIAL: MIXOL No. 3 Oxyd-Rehbraun (Ombre calcinée oxyde) UTILISATION DE LA SUBSTANCE / DE LA PRÉPARATION: Branche industrielle: Industrie Chimique Industrie des peintures, des laques et des vernis Industrie des polymères Industrie des encres d impression Type d utilisation: Préparation...