Luminaire Hublot avec détecteur infrarouge 110° - Hager

Extrait du fichier (au format texte) :

FR

Luminaire Hublot avec détecteur infrarouge 110°

6T 7722.a

Le luminaire Hublot peut être réglé pour fonctionner nuit et jour ou, plus couramment, la nuit. Un détecteur crépusculaire réglable y est intégré. II permet de déterminer le seuil de luminosité déclenchant I'appareil. Eclairer uniquement durant le temps nécessaire permet de réaliser de substantielles économies d'énergie.

52045
Présentation du produit
Le luminaire Hublot est équipé d'un détecteur sensible au rayonnement infrarouge lié à I'émission calorifique de tout corps en mouvement. De ce fait, il est facile de repérer les déplacements d'une source de chaleur (personnes, véhicules, animaux etc.). Plus la différence entre la température de I'air et celle du corps est élevée et plus la détection est précise. Un détecteur infrarouge vous offre à la fois la sécurité et le confort : · sécurité : il dissuade les visiteurs indésirables · confort : il éclaire votre arrivée et celle de vos proches. Le détecteur allume le luminaire Hublot lorsqu'un corps émettant de la chaleur se déplace dans sa zone de détection, celui-ci reste allumé pendant la durée pour laquelle le détecteur a été réglée et jusqu'à ce qu'il ne détecte plus de mouvement dans sa zone de surveillance. Favoriser la détection latérale La détection optimale est assurée lors du franchissement des zones de détections. La détection n'est pas garantie lors d'une approche frontale vers le détecteur.

Installation du détecteur
Lors du raccordement du détecteur, coupez l'alimentation 230 V de votre installation. · Séparez le hublot de son socle : à l'aide d'un tournevis à tête plate, exercez un mouvement de levier pour dégager le hublot de son socle. · Enlevez la pièce de protection du bornier

Montage
La hauteur d'installation optimale est de 2,5 mètres. Les distances de détection sont indiquées pour une hauteur d'installation de 2,5 mètres et une température ambiante de 20 °C.

Attention aux intempéries et au soleil Tout détecteur infrarouge est sensible au rayonnement solaire et aux intempéries. Il faut éviter de l'exposer directement aux rayons du soleil ou à la pluie. La pluie, la neige et le brouillard absorbent le rayonnement infrarouge, ce qui réduit la portée. En hiver, lorsque la température diminue, le détecteur est plus sensible, la portée augmente. Par contre, en été, le détecteur, sensible aux différences de température, est moins efficace, la portée diminue.

· Fixez le socle : utilisez 2 vis ø 4 mm, en ayant pris soin de passer le câble d'alimentation du détecteur. · Raccordement électrique du luminaire : utilisez un câble 3 conducteurs (section 0,75 à 1,5 mm2) dans le passe-câble, puis reliez N (bleu) et L (brun) et (vert/jaune) sur le bornier. Veillez à la bonne étanchéité du passe-câble.

2,5 m

4 m.

8 m. maxi.

Evitez les obstacles Les rayons infrarouges ne traversent pas les corps. Le champ de détection doit être libre. Les accessoires de montage

Veillez à la bonne étanchéité du passe-câble · Replacez la pièce de protection du bornier · Mettez en place une ampoule de 60 watts à incandescence (culot E27 à vis) et replacez le hublot.

Montage sur une paroi fixe

Hublot Support de fixation Boîtier de raccordement Lampe à incandescence 60 W à vis, culot E27 (non fournie Tête du détecteur

· Distance par rapport à une source de chaleur (distance minimum : 1 mètre). Évitez la proximité de sources de chaleur. N'orientez pas le détecteur vers des lampes ou vers le soleil, mais orientez-le vers le sol.

Zone de détection

Mise en place ou remplacement de la lampe
Assurez-vous toujours que l'alimentation secteur du luminaire Hublot est coupée avant de remplacer la lampe. · Laissez refroidir la lampe. · Retirez le hublot. · Retirez la lampe défaillante et remplacez-la par une nouvelle lampe (à incandescence 60 watts, culot E27). Replacez le hublot.
8 m.

110°

1

Test et réglages
Lors de la mise sous tension, le projecteur est activé pendant 1 minute. Après cette phase de démarrage, le projecteur et son détecteur sont opérationnels. Le détecteur est prêt a être testé. Il doit ensuite être réglé pour son fonctionnement automatique. Procédure de test du détecteur · Mettez le détecteur dans le mode test.

Dans la boutique



Hager encourage l'écomobilité
Hager encourage l'écomobilité
28/04/2011 - www.hager.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE / mars 2011 - en ligne sur www.n-schilling.com Hager encourage l'écomobilité avec des bornes de charge pour véhicules électriques et hybrides Les Cités de la mobilité durable débutent prochainement leur tour de France des collectivités. À l'occasion des différentes étapes des CIMOD à Rouen, Caen-la-Mer, Montbéliard et Metz, Hager, acteur mondial de la distribution intelligente de l'énergie électrique, présentera ses dernières solutions en termes de bornes...

TXA230A / TXA230B - Hager
TXA230A / TXA230B - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Raccordement sans comptage Raccordement en monophasé sans comptage ¢ Modules de sorties pour le gestionnaire d'énergie WKT660B TXA230A : boîtier modulaire maître TXA230B : boîtier modulaire esclave 6T 7310-00c V2.5.0 TXA230A / TXA230B Présentation des produits A Alimentation du produit. B Bornes de raccordement des phases de référence pour les voies de comptage 2 et 3. C 3x2 sorties fil pilote 6 ordres. (2 voies de délestage par zone de programmation) D Sortie ECS (eau chaude sanitaire)....

. 1 Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB - Hager
. 1 Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
1. Procédure de mise à jour d'un TX100 version USB Cas 1 : Mise à jour depuis une clé USB Le processus est le même que dans le cas d'un TX100 version smart media card. Le fichier de mise à jour devra préalablement être copié sur le support de sauvegarde 1 Sauvegardez votre projet en cours sur un support de sauvegarde. ATTENTION : la mise à jour logicielle efface le projet en cours du TX100 2 Arrêtez le TX100 s'il est allumé par un appui long sur la touche MARCHE/ARRET 3 Allumez le...

HR830, HR831, HR832, HR833 - Hager
HR830, HR831, HR832, HR833 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
¢ § £ ´ ¶ ß ® Tore pour relais différentiels Torroid for HR relays Wandler für FI Relais Spole for jordfeilreleer HR Toro per rele HR Trafo diferencial Toro para rele HR Notice d'instructions User instructions Bedienungsanleitung Bruksanvisning Istruzioni d'impiego Instrucciones de uso Instruções 6H 5047.b HR830, HR831, HR832, HR833 4 mm x1 x1 HR830, HR831, HR832 D F H HR830 HR831 HR832 A1 A2 B A2 B E C D A1 E F G 70 175 260 162 85 225 22 40 7,5 115 305 400 225 116 360 25 48...

TRE301 IP 55 TRE302 IP 55 - Hager
TRE301 IP 55 TRE302 IP 55 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
· ¢ Emetteur mural 1 bouton poussoir ¶ £ Funk KNX AP 1 fach Tastsensor § RF single push button wall mounted 6T 7956_00a TRE301 IP 55 A B 2 1 7 cfg 1 2 C 0 1 2 6 0 LED 3 TRE302 V2.6.0 IP 55 5 4 Emetteur mural 2 boutons poussoirs Funk KNX AP 2 fach Tastsensor RF two pushbuttons wall mounted TP RF 230V~ Bus 30 V FR

TH210 Description du Programme d'Application THL210 ... - Hager
TH210 Description du Programme d'Application THL210 ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Description du Programme d'Application THL210 THL210.x IP/KNX Router Référence produit Désignation produit TH210 Routeur IP/KNX Caractéristiques du routeur IP/KNX : · Connexion facile au réseau informatique en utilisant le protocole Internet (IP) · Accès direct au bus KNX depuis n'importe quel point du réseau IP (KNXnet/IP Tunneling) · Communication rapide entre les lignes KNX, les zones KNX et les installations KNX (KNXnet/IP Routing) · Communication entre des bâtiments distants (mise...

Transmetteur téléphonique L3413 - Hager
Transmetteur téléphonique L3413 - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
Transmetteur téléphonique L3413 Guide d'installation Conventions typographiques : Pour faciliter la lecture de ce guide, nous avons adopté les conventions typographiques suivantes : astuces ou conseils du fabricant précautions à prendre ! consignes à respecter les informations à reporter Ce transmetteur téléphonique n'est compatible qu'avec les centrales TwinPass . ® L'assistance technique téléphonique Logisty met à votre service une assistance technique téléphonique (numéro...

Programmateurs semi-encastrés digitaux, 1 ou 2 zones, fil ... - Hager
Programmateurs semi-encastrés digitaux, 1 ou 2 zones, fil ... - Hager
09/02/2012 - www.hager.fr
FR Programmateurs semi-encastrés digitaux, 1 ou 2 zones, fil pilote · 30110 : 1 zone de chauffage · 30111 : 2 zones de chauffage 6T 7718.a 30110 - 30111 Présentation du produit Bouton Reset pour redémarrer le produit. Symbole dérogation temporaire ou forçage. Indicateur du jour de la semaine. Profil de programmation de la zone sélectionnée. Affichage de la température ambiante. Indicateur du mode de fonctionnement en cours : Auto : mode automatique 5 : mode vacances Prog. : mode programmation...
 

Simplicité, rapidité et fiabilité d'installation
UNI Access
Le chevêtre universel pour fenêtres de toit sur panneaux Trilatte
Simplicité, rapidité et fiabilité d'installation UNI Access Le chevêtre universel pour fenêtres de toit sur panneaux Trilatte
17/03/2017 - www.andresudrie.com
Information Presse Mars 2017 Simplicité, rapidité et fiabilité d installation UNI Access Le chevêtre universel pour fenêtres de toit sur panneaux Trilatte Véritable puits de lumière naturelle, la fenêtre de toit est extrêmement plébiscitée pour l aménagement des combles afin d ouvrir ces nouvelles pièces vers l extérieur. Pour faciliter le montage des fenêtres de toit sur ses panneaux de toiture Trilatte PLUS et Trilatte HPU, UNILIN lance UNI Access, un chevêtre métallique...


28/09/2024 - www.vescom.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Portillons piétons PIVALU - Tgo
Portillons piétons PIVALU - Tgo
20/02/2018 - www.tgo.fr
Portails industriels  Obstacles escamotables - Tourniquets Barrières levantes  Portiques  Potelets www.tgo.fr Portillons piétons PIVALU Les portillons piétons Pivalu sont prévus pour le passage des piétons sur les sites à faible niveau de contrôle d accès ou en complément d un tourniquet pour le passage des PMR. Ils sont disponibles en 4 versions. MANUEL BARREAUDE SEMI-AUTOMATIQUE BARREAUDE SEMI-AUTOMATIQUE PLEIN VERROUILLAGE PAR SERRURE VERROUILLAGE PAR VENTOUSES VERROUILLAGE...

KI 168 Schloesser Abkuendigung Fr
KI 168 Schloesser Abkuendigung Fr
23/09/2024 - www.forster-profile.ch
@ new 168-23/INT forster Arr?t officiel et fin de la s?rie de serrures 100 S?rie 100 www.forster-profile.ch @forster new 168-23 En juillet 2019, la s?rie de serrures 200 a ?t? officiellement introduite sur le march? par Forster. Des fonctions suppl?mentaires, telles que des serrures ? verrouillage automatique ou ? commande de poign?e, offrent de nouvelles possibilit?s d'application par rapport ? la s?rie 100. De plus, le simple changement du sens DIN et du sens anti-panique sur la serrure...

ABCD News Portes Clarit
ABCD News Portes Clarit
12/12/2010 - www.abcd-international.fr
Edition Mai 2007 Suite au succès rencontré lors de la précédente opération l'année dernière, ABCD réitère cette offre exceptionnelle : La porte Clarit® clair claire L. 827 x 2034 H. à 65.00* Quelle que soit la quantité. uisement Offre valable jusqu'à épuisement du stock (300 portes) D'un aspect clair, design et indémodable, elle saura séduire vos clients. Contrairement aux idées reçues, la porte Clarit® est moins fragile qu'une porte bois stratifiée. Elle peut donc être facilement...