17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE

Extrait du fichier (au format texte) :

RADIOCOMANDI
radioreceiver radioreceptores push-digital tastador

radiorecepteurs radiosteuerte poussoir-digicode taster dal 1950 Qualità e Sicurezza

PulsANtIeRe-tAstIeRe

RADIOCOMANDI S20 FREQ. 433,92 MHZ
Radiocomandi SUPERETERODINA a scheda o in scatola separata per comando apertura cancelli, sbarre, AUTOAPPRENDIMENTO.Trasmettitori a dip o rolling code con codice variabile per la massima sicurezza Radioreceiver SUPERETERODINA plug-in or in plastic box to opening gates and barrier, SELF-LEARNING. Transmitters switch or rolling code for the best security. Radiorecepteurs SUPERETERODINA embrochables ou en boite plastique pour l'ouverture de portails barrieres etc. Emetteurs à switch ou rolling code pour une haute securitè Radioceptores SUPERETERODINA enfichables o en caja plastica para l'apertura de puertas y barreras,etc. Mandos a dip o a codigo variable (rolling code) por la maxima securidad Radiosteuerte SUPERHETODYN plugin oder in plastik Behälter,um Tore und Schranke zu öffnen; self-lernen. Handsendern Switch oder Rollingcode und mit veränderlichem Kode, um die größeren Sicherheit zu haben

RICEVITORE ­ RECEIVER ­ RECEPTEUR ­ RECEPTOR ­ EMPFäNGER
CArAtteriStiChe teCniChe - technical data - donnees tecniques - datos tecnicos - technische daten Ricevitore Receiver Recepteur Receptor Empfänger Codice Code Code Tipo Kode Canali Channels Canaux Canal Kanäle Codici in memoria (modulo) Espansione modulo canale Alimentazione Codes in memory (module) Extension channel module Power supply Codes en memoire (module) Module de canal Alimentation Codigo en memoria (modulo) Modulo de canal Alimentaccion Anzahl speicherbaren kode Ausdehnung kanalmodul Speiseleitung (modul) Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensiones Dimension mm

Temp. Ex

ERS20SB

2

No

200

12-24V Ac-dc

85x65

-20°+55°

ERSk Stabile - Stable Stable - Stabil ERSk3T 170 sec Temp.: 10 ERSkB (on-off) Bistabile - Bistable Bistable - Bistabil

ERM200 (200) Standard

ERTS20R4

1

4

12-24V Ac-dc ERM1000 1000

110x130x45

-20°+55°

TRASMETTITORE ­ TRANSMITTER ­ EMETTEUR ­ MANDO ­ HANDSENDER
CArAtteriStiChe teCniChe - technical data - donnees tecniques - datos tecnicos - technische daten Trasmettitore Transmitter Emetteur Mando Handsender Codice Code Code Tipo Code Canali Channel Canaux Canal Kanäle Alimentazione Power supply Alimentation Alimentaccion Speiseleitung Battery Portata Range Portee Alcance Reichweite Max Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensiones Dimension mm

Dip-siwtches 19000 cod.

Dans la boutique



01 MC300 400I SWING MAN
01 MC300 400I SWING MAN
09/04/2011 - www.casit.it
Rev._02 del 18/5/2007 AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE USO RESIDENZIALE (REVERSIBILE) AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS USAGE DOMESTIQUE (RÉVERSIBLE) AUTOMATION FOR HINGED GATES RESIDENTIAL USE (REVERSIBLE) AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE DOMESTIK (REVERSIBLER) AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CON HOJAS UTILIZACION DOMESTICA (REVERSIBLE) MC300/400R-SWING MC300/400RSX MC300/400RDX Manuale d Installazione e d Uso Manuel d'Installation et Utilisation. Installation and use manual Handbuch...

04 MR300 CRP03 MAN
04 MR300 CRP03 MAN
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1  C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363  Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici E-Mail info@casit.it Shed Infissi Telecomandati MR300/CRP03 SCORRY ISTRUZIONI MONTAGGIO SVINCOLO DA ESTERNO INSTALLATION OF THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM INSTRUCTIONS MONTAGE DEPANNAGE EXTERIEUR PAR...

17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
09/04/2011 - www.casit.it
RADIOCOMANDI radioreceiver radioreceptores push-digital tastador radiorecepteurs radiosteuerte poussoir-digicode taster dal 1950 Qualità e Sicurezza PulsANtIeRe-tAstIeRe RADIOCOMANDI S20 FREQ. 433,92 MHZ Radiocomandi SUPERETERODINA a scheda o in scatola separata per comando apertura cancelli, sbarre, AUTOAPPRENDIMENTO.Trasmettitori a dip o rolling code con codice variabile per la massima sicurezza Radioreceiver SUPERETERODINA plug-in or in plastic box to opening gates and barrier, SELF-LEARNING....

01 MC300 400I SWING
01 MC300 400I SWING
09/04/2011 - www.casit.it
CANCELLI AUTOMATICI MC300/400I - SWING DX AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE SX AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS ACTUATING SYSTEM FOR HINGED GATES AUTOMATISIERUNG FÃœR FLÃœGELTORE AUTOMATIZACION PARA PORTONES CON HOJAS Semplice : Sicuro e Silenzioso: Affidabile e Robusto: Attuatore da esterno per l'automazione di cancelli a battente con ante fino a 2 metri e kit di montaggio. Installazione semplice e guidata con accessori e staffe regolabili. La versione bloccata garantisce, senza elettroserratura,...

14 FOTOCELLULE
14 FOTOCELLULE
09/04/2011 - www.casit.it
Fotocellule Photocells Photocellules Fotocelulas Photozellen dal 1950 Qualità e Sicurezza EC180E Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete Photocell infrared rotating 180° - surface Photocellule infrarouge 180° - en applique Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie Infrarot - wand-drehphotozelle 180° EC180Eb Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete con trasmettitore a batteria. Adatta per collegamenti per costa mobile o per barriere, o cancelli ad un'anta, dove non si...

09 S2000
09 S2000
09/04/2011 - www.casit.it
S2000 dal 1950 Qualità e Sicurezza operAtore Ad ALBero CAVo per portA SezIonALe sectional door oPerator oPerateur arBre creuX Pour Portes sectionelles oPerador Para Puertas seccionales oPeratoren FÜr seKtionaltore auF der achse S2000 L'operatore S2000 è progettato per motorizzare porte sezionali industriali con montaggio direttamente sull'albero portamolle. Grazie alla sua compattezza e versatilità può essere utilizzato per il comando anche di altre chiusure industriali (portoni flessibili,...

19 saliScendi man
19 saliScendi man
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1 ­ C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 ­ Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici Shed E-Mail info@casit.it Infissi Telecomandati MR300/G CANCELLI A SCOMPARSA Apparecchio per la manovra elettromeccanica di portoni contrappesati a scomparsa sotto pavimento Le quote d'ingombro riportate...
 

Des menuiseries KAWNEER sur-mesure et personnalisées pour le groupe scolaire José Cabanis (31)
Des menuiseries KAWNEER sur-mesure et personnalisées pour le groupe scolaire José Cabanis (31)
29/09/2016 - www.andresudrie.com
INFORMATION PRESSE Novembre 2014 MENUISERIES KAWNEER DES SOLUTIONS SUR-MESURE ET PERSONNALISÉES POUR LE GROUPE SCOLAIRE JOSÉ CABANIS Maître d ouvrage : Mairie de Balma (31) Architectes : Meriem Bekkoucha & Laurent Gaudu - 360° Architecture n A Balma près de Toulouse (31), l agence 360° Architecture vient de livrer le nouveau groupe scolaire José Cabanis. Point central du développement d un nouvel éco-quartier, ce bâtiment contemporain accueille 14 classes en maternelle et éléme

Fiche technique ELEA évolution
Fiche technique ELEA évolution
25/11/2010 - www.acome.fr
Réseau du Bâtiment Edition 03/2009 DISPONIBILITE : Avril 2009 - Semaine 17 ELEA EVOLUTION Dalles planes pour PCBT et PRE avec enrobage béton ou chape fluide FICHE TECHNIQUE Présentation Sur le marché des planchers chauffants hydrauliques, il existe 2 solutions de dalles : les dalles à plots et les dalles planes, 2 approches adaptées aux besoins, usages et habitudes de chaque professionnel. Avec plus de 25 ans d'expérience en planchers chauffants au service des installateurs, ACOME do

11232007-publications group-crescendo4-uk
11232007-publications group-crescendo4-uk
09/04/2011 - www.lafarge.com
4 | LAFARGE BIANNUAL MAGAZINE | NOVEMBER 2007 | Number 4 November 2007 La mer, l'avenir de l'homme ? Managing Urban Growth The Rawang River won't burst its banks anymore " Being involved and innovating for a more sustainable world " Frank O.Gehry CRESCENDO Symply creative When waste becomes a resource Head Office 61, rue des Belles-Feuilles ­ BP 40 75782 Paris Cedex 16 ­ France Phone : + 33 1 44 34 11 11 Fax : + 33 1 44 34 12 00 www.lafarge.com | EXPLORING A WORLD ON THE MOVE 06 1

WELL'DRIVE, NOUVELLE GE'NE'RATION DE MOTEURS RADIOS POUR VOLETS ROULANTS DE FRANCE FERMETURES
WELL'DRIVE, NOUVELLE GE'NE'RATION DE MOTEURS RADIOS POUR VOLETS ROULANTS DE FRANCE FERMETURES
08/07/2022 - www.andresudrie.com
COMMUNIQUE DE PRESSE Juin 2022 WELL'DRIVE, NOUVELLE GENERATION DE MOTEURS RADIOS POUR VOLETS ROULANTS DE FRANCE FERMETURES France Fermetures etoffe son offre domotique Well'Com® X3D avec son nouveau moteur radio Well'drive® beneficiant de la technologie brushless aux nombreux atouts. Compacite Plus court qu'un moteur radio classique (424 mm), le nouveau moteur Well'drive® s'adapte aux differentes baies. Fiabilite et longevite grace a la technologie brushless La nouvelle generation de mot

Esg Policy At Kvist 040423
Esg Policy At Kvist 040423
19/08/2024 - www.kvist.com
Environmental, Social and Governance policy at KVIST Kvist Industries A/S (hereafter referred to as KVIST) is committed to operating a sustainable business that minimizes the environmental impact of our production and products by being proactive and engaged in our environmental efforts. At the same time, we take responsibility for our employees and the communities in which we operate. We constantly strive to question and implement improvements through innovative solutions found in collaboration

DVMFUF
DVMFUF
09/04/2011 - www.aermec.com
VARIABLE MULTI FLOW Système intégré VMF Toute l hydronique à vos ordres VMF Variable Multi Flow Contrôle total Green Comfort Fonctionnement silencieux Economie " Le système VMF, résultat d années de recherche et développement dans les laboratoires Aermec, est destiné à révolutionner le monde du confort résidentiel; " En plus, VMF est le très nouveau système de gestion et de contrôle de l ensemble de l installation de climatisation-chauffage et de production d eau chaud

Energy Label DRE PLUS 80 54 EU
Energy Label DRE PLUS 80 54 EU
19/06/2024 - aosmithinternational.com
A.O. Smith DRE PLUS 80-54 XL A+ A B C D E F 4394 15 dB 2017 0 kWh/annum GJ/annum 812/2013 A.O. Smith DRE PLUS 80-54 XL A+ A B C D E F 4394 15 dB 2017 0 kWh/annum GJ/annum 812/2013

i.design EFFIX ou le béton au service de l'art
i.design EFFIX ou le béton au service de l'art
26/08/2014 - www.n-schilling.com
DOSSIER DE PRESSE AOUT 2014 en ligne sur www.n-schilling.com i.design EFFIX ou le béton au service de l art Dernier-né de la famille des mortiers très haute performance, i.design EFFIX de Ciments Calcia ouvre le champ des possibles du béton. Moyen d expression facile à manipuler, ce béton devient art et se transforme au gré des tendances : à chacun son style et sa manière de travailler i.design EFFIX ! La preuve par 4 avec les témoignages de designers séduits par ce matériau crÃ

Prix TTC vente public conseillés 2018 - GIRAUD-BARDOUX
Prix TTC vente public conseillés 2018 - GIRAUD-BARDOUX
27/07/2018 - www.giraud-bardoux.fr
Cécile dirigeante de Faconnage A compter du 10 février 2018 Cécile Giudicelli poursuit l aventure de Faconnage initiée à Vannes en 1994 par Giraud-Bardoux sous l impulsion de Delphine et Thierry Corpet, avec les huit tapissières de l atelier de Theix, Angélique, Brigitte, Chantal, Delphine, Julie, Karine, Nathalie, Sandie. atelier de Theix Chantal Delphine Karine atelier de Theix 02 97 42 49 09 Julie faconnage@giraud-bardoux.fr remplacé par : contact@faconnage.art Cécile Giu