14 FOTOCELLULE

Extrait du fichier (au format texte) :

Fotocellule
Photocells Photocellules Fotocelulas Photozellen

dal 1950 Qualità e Sicurezza

EC180E
Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete Photocell infrared rotating 180° - surface Photocellule infrarouge 180° - en applique Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie Infrarot - wand-drehphotozelle 180°

EC180Eb
Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete con trasmettitore a batteria. Adatta per collegamenti per costa mobile o per barriere, o cancelli ad un'anta, dove non si può alimentare il trasmettitore coi fili. Photocell infrared rotating 180° - surface with transmitter by battery. Best system to resolve the electrical connection for the safety-edge in the sliding gates, or for barrier's installation or one leaf gates. Photocellule infrarouge 180° - en applique avec emetteur a batterie. Adaptée pour brancher la barre palpeuse embarquée sur le portails coulissants, ou barrieres, ou portails à un battant. Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie emissor a batteria. Ideale por la connession electrica de la goma de paro de puertas correderas, y de barreras, y de puertas a una hoca. Infrarot - wand-drehphotozelle 180° mit batterieübertrager. Idealsystem für sichereitsrand der schiebegittertüre oder für schranken oder für einflügeltüre, um das problem der elektrischen verbindung zu lösen.
TX RX

EC180dGT
Fotocellula digitale che permette l'installazione sino a 15 gruppi di fotocellule senza che queste si disturbino fra di loro. Su ogni trasmettitore e ricevitore c'è un dip a 4 vie per selezionare la frequenza di ogni fotocellula. Non installare altri tipi di fotocellule che possono creare interferenze. The digital photocell can be installed up to 15 quantity without perturbation. Every transmitter and receiver have 4 dip to set each photocell. It is not possible to install other type of photocell. La photocellule digitale permets l'installation jusqu'a 15 photocellules, et par le reglage de 4 dip de selectionner chaque frequence pour chaque cellule, de facon de ne pas avoir des interference. Ne pas installer autres types de photocellules. La fotocelula digitale permitte l'installaccion asta a 15 fotocelulas, con la reglaccion de 4 dip , sin perturbacciones. No es posible installar otro typo de fotocelula junto. Die digitalphotozelle erlaubt die installation von bis zu 15 photozellen ohne störung. Auf jedem übertrager und jedem empfänger gibt es ein 4dip, um ein nummer dem photozellenpaar zu geben. Auf diese weise mehrere photozellenpaare mit einer regelung der 4dip störungsfrei installiert werden können. In diesem fall ist es aber nicht möglich weitere typen von photozellen zu installieren.

TX

RX

EC92EC
Fotocellula infrarossi da parete schermata, grande portata 30 mt Photocell infrared surface, big range 30 mt Photocellule infrarouge en applique, grande portée 30 mt Fotocelula infrarrojo de superficie, larga portata 30 mt Infrarot-abgeschirmte-wandphotozelle, große reichweite 30 mt

EC841A
Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete schermata, in contenitori di alluminio a tenuta d'acqua antivandalismo Photocell infrared rotating 180° - surface-waterproof aluminium casing Photocellule infrarouge 180° - en applique, boîtiers étanches en aluminium, antivandalisme Fotocelula infrarrojo 180° - da parete-caja de aluminio estanco Infrarot ­ wandphotozelle 180° - mindestdimensionen

EC92bC - EC92PC
Box metallici e pilastrini di protezione e per fissaggio al suolo delle fotocellule Metallic box and pillar to protect and fix at the ground the photocells Boitiers et potelets metalliques de protection et pour installation au sol des photocellules Caja y pilastros de proteccion y fixaccion al suelo de las fotocelulas Metallboxen, schutzplättchen und plätchen für die befestigung der photozellen auf dem boden
EC92PC

EC92BC

ER/iRK205 - ER/iRS101 ER/iRA201RS - ER/iRS103
gruppo fotocellula per gestione di 2 optosensori da inserire nei profili porte o fotocostole Photocell system to inserting 2 optosensor in the door's aluminium profiles or safety edge Systeme de photocellule pour l'installation de 2 optosenseur dans le profile des portes ou barre palpeuse Systema de fotocelula para installar 2 sensores sur profilo de puertas o goma de paro Photozellgruppe für die installation von 2 optosensoren in den profilen der türe oder sicherheitsränder
ER/IRK205

ER/IRA201RS

CARATTERiSTiChE TECniChE teChniCaLS data / CaraCteriStiqueS teChniqueS / CaraCteriStiCaS teCniCaS / teChniSChe daten eC180e - eC180eB - eC180Dgt
Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensiones - Dimensionen mm Alimentazione trasmettitore - Power supply transmitter - Alimentation emetteur Alimentaccion trasmissor - Spannungsversorgung Übertrager Alimentazione ricevitore - Power supply receiver - Alimentation recepteur Alimentaccion receptor - Spannungsversorgung Empfänger Portata - Range - Portée - Alcance - Reichweite mt

EC180E

EC180Eb

EC180dGT

L 37 x H 105 x P 36 L 37 x H 105 x P 36 L 37 x H 105 x P 36 12/24 V AC-DC 25mA 12/24 V AC-DC 35mA 10~20 NC-NA NF-NO -10° + 55° TX batt 3 V alcaline12/24 mesi 25mA 12/24 V AC-DC 35mA 10~20 NC-NA NF-NO -10° + 55° 12/24 V AC-DC 25mA 12/24 V AC-DC 35mA 10~20 NC-NA NF-NO -10° + 55°

Uscita relè selezionabile - Output relais adjustable - Sortie relais selectionnable Salida relais seleccionado - Relais-Wählausgang Temp. eserc.

Dans la boutique



17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
17 RADIOCOMANDI PULSANTIERE TASTIERE
09/04/2011 - www.casit.it
RADIOCOMANDI radioreceiver radioreceptores push-digital tastador radiorecepteurs radiosteuerte poussoir-digicode taster dal 1950 Qualità e Sicurezza PulsANtIeRe-tAstIeRe RADIOCOMANDI S20 FREQ. 433,92 MHZ Radiocomandi SUPERETERODINA a scheda o in scatola separata per comando apertura cancelli, sbarre, AUTOAPPRENDIMENTO.Trasmettitori a dip o rolling code con codice variabile per la massima sicurezza Radioreceiver SUPERETERODINA plug-in or in plastic box to opening gates and barrier, SELF-LEARNING....

01 MC300 400I SWING
01 MC300 400I SWING
09/04/2011 - www.casit.it
CANCELLI AUTOMATICI MC300/400I - SWING DX AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE SX AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS ACTUATING SYSTEM FOR HINGED GATES AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE AUTOMATIZACION PARA PORTONES CON HOJAS Semplice : Sicuro e Silenzioso: Affidabile e Robusto: Attuatore da esterno per l'automazione di cancelli a battente con ante fino a 2 metri e kit di montaggio. Installazione semplice e guidata con accessori e staffe regolabili. La versione bloccata garantisce, senza elettroserratura,...

01 MC300 400I SWING MAN
01 MC300 400I SWING MAN
09/04/2011 - www.casit.it
Rev._02 del 18/5/2007 AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE USO RESIDENZIALE (REVERSIBILE) AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS USAGE DOMESTIQUE (RÉVERSIBLE) AUTOMATION FOR HINGED GATES RESIDENTIAL USE (REVERSIBLE) AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE DOMESTIK (REVERSIBLER) AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CON HOJAS UTILIZACION DOMESTICA (REVERSIBLE) MC300/400R-SWING MC300/400RSX MC300/400RDX Manuale d Installazione e d Uso Manuel d'Installation et Utilisation. Installation and use manual Handbuch...

14 FOTOCELLULE
14 FOTOCELLULE
09/04/2011 - www.casit.it
Fotocellule Photocells Photocellules Fotocelulas Photozellen dal 1950 Qualità e Sicurezza EC180E Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete Photocell infrared rotating 180° - surface Photocellule infrarouge 180° - en applique Fotocelula infrarrojo 180° - de superficie Infrarot - wand-drehphotozelle 180° EC180Eb Fotocellula infrarossi rotante a 180° - da parete con trasmettitore a batteria. Adatta per collegamenti per costa mobile o per barriere, o cancelli ad un'anta, dove non si...

04 MR300 CRP03 MAN
04 MR300 CRP03 MAN
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1  C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363  Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici E-Mail info@casit.it Shed Infissi Telecomandati MR300/CRP03 SCORRY ISTRUZIONI MONTAGGIO SVINCOLO DA ESTERNO INSTALLATION OF THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM INSTRUCTIONS MONTAGE DEPANNAGE EXTERIEUR PAR...

19 saliScendi man
19 saliScendi man
09/04/2011 - www.casit.it
ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/1 Quality System Certified Stab.: Strada Pietra Alta 1 ­ C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 ­ Partita IVA 0050659.001.7 Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777 Sito www.casit.it Cancelli Automatici Shed E-Mail info@casit.it Infissi Telecomandati MR300/G CANCELLI A SCOMPARSA Apparecchio per la manovra elettromeccanica di portoni contrappesati a scomparsa sotto pavimento Le quote d'ingombro riportate...

09 S2000
09 S2000
09/04/2011 - www.casit.it
S2000 dal 1950 Qualità e Sicurezza operAtore Ad ALBero CAVo per portA SezIonALe sectional door oPerator oPerateur arBre creuX Pour Portes sectionelles oPerador Para Puertas seccionales oPeratoren FÜr seKtionaltore auF der achse S2000 L'operatore S2000 è progettato per motorizzare porte sezionali industriali con montaggio direttamente sull'albero portamolle. Grazie alla sua compattezza e versatilità può essere utilizzato per il comando anche di altre chiusure industriali (portoni flessibili,...
 


04/11/2024 - www.kalzip.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Machine à projeter enduits extérieurs Diesel, complet avec nettoyeur HP intégré
Machine à projeter enduits extérieurs Diesel, complet avec nettoyeur HP intégré
29/12/2010 - www.loxam.fr
NO UVEA CHEZ OUVE dement à Ren ur supérie el 3 fois u ge man a l'enduis APPLICATIONS : · Projection d'enduits · Mise en place de mortiers · Injection de coulis et chapes · Rejointoiement A N°1 DE LA LOCATION PROFESSIONNELLE U U N PROJETEUR D'ENDUITS APPLICATIONS · Malaxage et projection de mortiers mono - couches extérieurs Projection de sous-enduits industriels pour le rattrapage de planimétrie · Malaxage et mise en place de mortiers isolants et chapes auto nivellantes · Injection...

Colonnes separation Porte bagages
Colonnes separation Porte bagages
09/04/2011 - www.cuivrinox.fr
Colonnes ø 25 mm Columns / Polished and shiny brass or stainless steel or satin aluminium Laiton, inox poli brillant ou aluminium brossé Ligne Aigue-marine Colonne d'extrémité ø 25 mm, boule ø 40 mm Hauteur maxi 400 mm Edge column ø 25 mm, knob ø 40 mm, Maximum height 400 mm Laiton : 1 B 05 02 (21 points) Inox : 2 B 05 02 (24,15 points) ø40 104 400 Z.I. La Morandais F 35190 TINTENIAC - Tél : +33(0)2 99 45 49 09 - Fax : +33(0)2 99 45 44 65 Email : info@cuivrinox.fr - Internet : www.cuivrinox.com ø40 104 50 Ligne...


30/09/2024 - www.forster-profile.ch
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF


03/11/2024 - www.hoval.fr
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Dta 13 16 1313 V2   La Chape Liquide Classic Pre
Dta 13 16 1313 V2 La Chape Liquide Classic Pre
07/07/2024 - www.lachapeliquide.fr
13/16-1313_V2 Valide du 28 avril 2023 au 30 juin 2026 Sur le procédé LA CHAPE LIQUIDE CLASSIC PRE Famille de produit/Procédé : Chape fluide à base de sulfate de calcium Titulaire(s) : Société ANHYDRITEC AVANT-PROPOS Les avis techniques et les documents techniques d'application, désignés ci-après indifféremment par Avis Techniques, sont destinés à mettre à disposition des acteurs de la construction des éléments d'appréciation sur l'aptitude à l'emploi des produits ou procédés...