AGB it

Extrait du fichier (au format texte) :

Condizioni di vendita generali (AGB)
1. Validità 1.1 I seguenti termini e condizioni di vendita generali sono validi qualora nessun altro contratto sia stato stipulato. Il materiale ordinato alla Belux denota il riconoscimento delle presenti regole generali per l'acquisto. 1.2 Belux si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le condizioni generali del contratto (AGB), dandone comunicazione scritta ai clienti oppure pubblicandola sulla homepage di Belux. Le modifiche riguardano ordini dell'acquirente impartiti dopo tale comunicazione o pubblicazione. 1.3 Le condizioni generali del contratto dei nostri partner contraenti hanno validità solamente se sono state espressamente approvate da Belux. Tali condizioni hanno la precedenza anche sulle condizioni d'offerta del partner contraente. 2. Offerte, chiusura di un contratto di vendita 2.1 Ogni offerta è soggetta a conferma, qualora non sia stato diversamente ed esplicitamente concordato. 2.2 Documenti, quali disegni, progetti, diagrammi, etc., che vengono consegnati insieme alle offerte rimangono di proprietà della Belux e non possono essere utilizzati da terzi o riprodotti senza alcuna approvazione scritta. 2.3 Belux si riserva il diritto di modificare i propri prodotti e la loro descrizione nei documenti di vendita rispettando le caratteristiche tecniche e il design degli apparecchi. Belux si riserva il diritto di variare il colore della verniciatura in accordo con le normali pratiche commerciali. 2.4 Accordi orali non potranno essere ritenuti validi qualora non siano stati confermati per iscritto. 2.5 Un contratto di vendita potrà essere considerato concluso al rilascio da parte della Belux di relativa conferma ordine. Sulla conferma d'ordine sono descritte l'estensione e la natura dei servizi contattuali. 2.6 Belux non accetterà ordini in particolare quando il prodotto ordinato non è più in produzione oppure quando l'ordine non può essere evaso per difficoltà produttive, in caso di conversione della produzione o di un numero inaspettatamente elevato di richieste o per eventi imprevisti. 3. Prezzi 3.1 I prezzi della Belux sono franco fabbrica, Weil am Rhein (Germania), e non includono i costi di trasporto. 3.2 Le lampadine ad incandescenza e l'imballagio non sono inclusi nei prezzi, a meno che non siano stati presi accordi che dicano il contrario. 4. Termini di pagamento 4.1 I pagamenti devono essere fatti, secondo l'importo citato in fattura ed escludendo qualunque deduzione, entro 30 giorni dalla data di emissione della fattura. 4.2 Nel caso in cui i pagamenti non vengano disposti entro i 30 giorni stabiliti, saranno addebitati al cliente gli interessi penali del 6% p.a. decorsi dalla data di scadenza della fattura. Una nota di addebito non è necessaria per la richiesta del pagamento degli interessi. Il pagamento degli interessi non concede il diritto al cliente di non rispettare le altre scadenze. 4.3 La Belux ha il diritto di esigere il pagamento in un'unica soluzione di tutte le fatture emesse e non ancora scadute, qualora il cliente non ne rispettasse il pagamento alla scadenza, e/o di sospendere le consegne non ancora effettuate 4.4 Tutti i costi di gestione degli insoluti sotenuti, unitamente agli interessi penali, sono a carico del cliente. 5. Fatturazione Altri reclami del cliente o contro-reclami, relativi al medesimo contratto di vendita, possono venir fatturati dietro approvazione scritta della Belux. La cessione di crediti verso Belux a terzi necessita del consenso scritti di Belux. 6. Termini di consegna 6.1 I termini di consegna hanno decorrenza dalla data della stipula del contratto di vendita. 6.2 In caso di ritardo nella consegna, il cliente non ha il diritto di reclamare dei danni, una riduzione dei prezzi di acquisto o di annullare l'ordine in corso. 7. Spedizioni 7.1 Le spedizioni possono essere disposte, previo imballaggio, a mezzo posta, a mezzo ferrovia (fermo deposito c/o stazione ferroviarie) o autocarro/autocarro. La Belux si riserva il diritto di scegliere il sistema di spedizione più idoneo. 7.2 Tutti i costi per spedizioni celeri, via aeree o a mezzo fattorino saranno fatturati separatamente. 7.3 Il cliente ha tempo 7 giorni dalla consegna del materiale per esaminare la merce e per far pervenire alla Belux un eventuale reclamo scritto, altrimenti la spedizione si intenderà regolarmente accettata. 7.4 Qualora il materiale spedito non fosse conforme all'ordine, occorre comunicarlo immediatamente per iscritto alla Belux.

8. Trasferimento di Responsabilità e rischi Responsabilità e rischi sul materiale vengono trasferiti al cliente nel momento in cui la merce lascia la sede della Belux, anche se la spedizione è postpagata, cif, fob, etc. o se il corriere è stato scelto e controllato dalla Belux. Qualora la spedizione fosse ritardata o resa impossibile per cause di forza maggiore fuori dal controllo della Belux, tutti i rischi sarebbero a carico del cliente. 9. Trasporto e Assicurazione 9.1 Qualunque richiesta speciale in merito al trasporto e all'assicurazione del materiale deve essere fatta preventivamente alla Belux. Il trasporto, quindi, dovrà essere fatto per conto e a rischio del cliente. Qualunque reclamo inerente al trasporto dovra' essere immediatamente indirizzato al corriere finale a ricevimento della merce e dei documenti di spedizione. 9.2 L'assicurazione su ogni tipo di danno riportato al materiale è di competenza del cliente. La Belux, dietro specifica richiesta, può aprire una polizza assicurativa per conto del cliente. Tale richiesta deve essere comunicata per tempo a Belux. 10. Campionatura 10.1 I prodotti Belux, dopo opportuni arrangiamenti, possono essere campionati al cliente per il periodo di 1 (uno) mese. Se il campione non venisse reso entro tale termine, la Belux lo considererà acquistato e provvederà ad emettere regolare fattura. 10.2 Le condizioni di reso, di cui al punto 11, saranno applicate dalla Belux, qualora il materiale campionato venisse reso entro un mese dal ricevimento. 11. Resi 11.1 I resi possono essere effettuati previa autorizzazione scritta della Belux. Le lampadine non possono essere rese. La merce resa senza alcun difetto potrà essere accreditata al 80% del suo valore netto, meno i costi di trasporto e di imballaggio. 11.2 In aggiunta, potranno essere fatturati CHF 50.- / 30.- per costi di manodopera. I costi per la mancanza dell'imballo originario, di vari accessori o per lavori di ripristino degli apparecchi saranno dedotti separatamente dalla nota di credito. Non saranno effettuati pagamenti in contanti a fronte della nota di credito. 11.3 Pezzi singoli, optionals o apparecchi in esecuzione speciale richiesti dal cliente non possono essere resi. 12. Garanzia 12.1 La Belux garantisce che i prodotti venduti non presentano alcun difetto e sono funzionanti. 12.2 La garanzia sui prodotti Belux, escluse le lampadine, ha validità di 3 (tre) anni dalla data di ricevimento del materiale. Apparecchi difettosi, con evidenti anomalie dovute al materiale impiegato o alla produzione, possono essere sostituiti in garanzia. La garanzia non ha validità nel momento in cui i prodotti Belux sono stati modificati o riparati dal cliente o terzi. La garanzia decade anche nel momento in cui il cliente o terzi non osservino le istruzioni di montaggio e installazione degli apparecchi Belux. 12.3 Gli apparecchi Belux che sono stati prodotti secondo progetto e modello forniti dal cliente non hanno alcuna garanzia, questo in caso i difetti riscontrati siano dovuti ad un errore nella costruzione e progettazione. Tutti i costi per i tests, l'approvazione, le modifiche sui risultati ottenuti eseguiti da qualificati esaminatori ufficiali saranno a carico del cliente. 12.4 Spese di trasporto ed imballaggio per consegne in garanzia sono a carico dell'acquirente. 12.5 Ulteriori garanzie, quali reclami del cliente per una vendita non conclusa, riduzione dei prezzi di acquisto o per danni, sono escluse. In questo caso, la Belux non si assume i costi per lo smantellamento e la reinstallazione dei suoi prodotti o per altri danni consequenziali. 13. Obblighi 13.1 Ogni obbligo contrattuale o non-contrattuale del cliente relativo alla garanzia, specialmente per i così detti danni consequenziali o danni indiretti sono preclusi. Questa esenzione dagli obblighi non sarà applicata nel momento in cui i danni ai prodotti siano intenzionali o causati da evidenti negligenze. 14. Luogo di consegna È considerato luogo di consegna, sia per il cliente che per la Belux, Muttenz (Svizzera) anche se il materiale verrà poi spedito a mezzo cif, fob, etc. 15. Diritto di proprietà Il materiale fornito dalla Belux resta di sua proprietà fino al pagamento completo delle fatture che il cliente ha in scadenza. Il cliente inoltre è d'accordo con la registrazione del diritto di proprietà presso la sede del suo domicilio fiscale o commerciale. 16. Giurisdizione, competenze 16.1 In caso di controversie la giurisdizione di competenza sarà quella di Muttenz (Svizzera). La Belux si riserva il diritto di procedere legalmente contro i suoi clienti c/o la loro sede amministrativa o c/o qualunque altro foro competente. 16.2 I rapporti legali con la Belux sono soggetti alla giurisdizione svizzera. Il riferimento alla convenzione UN relativa ai contratti che regolano le vendite interanzionali, è precluso. Nel caso questi termini e condizioni di vendita generali non costituiscano dei specifici riferimenti, saranno applicate le stipulazioni e gli obblighi contemplati nella legge svizzera. Birsfelden, luglio 2008

Dans la boutique



MA DIOGENES 10 LED BL59904301 A Lo
MA DIOGENES 10 LED BL59904301 A Lo
10/08/2024 - www.belux.com
belux diogenes 10 LED Lieferumfang Scope of delivery Leveringsomvang Contenu de la livraison Montageanleitung Assembly instructions Montagehandleiding Instruction de montage Stehleuchte Standing light Stannde lamp Lampadaire diogenes 10 belux.com Belux AG Neufeldweg 6 5103 Möriken / Switzerland T +41 61 316 74 01 belux@belux.com Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. © Belux AG 02/2022 BL 59904301 A DE Sicherheitshinweise: Bei Montage, Reinigungs- und Wartungsarbeiten...

MA MBM
MA MBM
09/04/2011 - www.belux.com
METER BY METER Systemleuchte System luminaire Système luminaire System armatuur Sistema di illuminazione Montageanleitung Assembly Instructions Instruction de montage Montagehandleiding Istruzioni di montaggio BELUX AG www.belux.com 08/08 METER BELUX AG METER BY ERRAUM Projekt: MUSTER MUST Raum: Musterraum für MA Wand: Wand Nord Segment: Montageart: Wunschlä nge: ge horizontal, Montageh Einspeisung links, Monta stehend A 2/ Segment einseitig frei 3'500.00 mm Anzahl Leuchten: 3 öhe Mittelachse...

MA KIDO 40 LED
MA KIDO 40 LED
10/08/2024 - www.belux.com
installation manual technics & dimensions W L W H H L safety class/ protection class Vac frequency nom. current gear power factor max. power LxWxH Ø1 Ø2 KR94461X-9030-XX KID40-1X-9030-TD II / IP20 230Vac 50/60Hz 0,45A 0,9» 20W

AGB it
AGB it
09/04/2011 - www.belux.com
Condizioni di vendita generali (AGB) 1. Validità 1.1 I seguenti termini e condizioni di vendita generali sono validi qualora nessun altro contratto sia stato stipulato. Il materiale ordinato alla Belux denota il riconoscimento delle presenti regole generali per l'acquisto. 1.2 Belux si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le condizioni generali del contratto (AGB), dandone comunicazione scritta ai clienti oppure pubblicandola sulla homepage di Belux. Le modifiche riguardano ordini...
 

3 07.pdf - Joventa
3 07.pdf - Joventa
20/04/2017 - www.joventa.fr
R E T O U R A Z E R O SERVOMOTEURS ET VANNES 3.07 DAFx.08(S)N Servomoteurs à Ressort de Rappel - TOUT OU RIEN (2 Points) Application La série de servomoteurs électriques à ressort de rappel JOVENTA RETOUR A ZERO, a été spécialement développée pour motoriser des clapets d air dans les installations Chauffage Ventilation Climatisation (C.V.C.). Quand le signal de commande est sous tension, le moteur actionne le clapet vers sa position opérationnelle, pendant que le ressort est compressé. Si...

Belle cleans up
Belle cleans up
10/10/2010 - www.altrad.com
Press release www.bellegroup.com 1/1 June 2008 Belle cleans up O n a busy demonstration area opposite the Belle stand, the company showed how its diverse product range could be used for many light construction tasks, such as mixing, laying and finishing concrete, cutting paving slabs and moving materials. New items shown included the BHF high-frequency poker, which features an internal vibrator and an electric converter. This configuration is designed to give an optimum rotation speed of 12,000...


15/11/2024 - www.kp1.fr
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

fiche de données de sécurité - Beissier
fiche de données de sécurité - Beissier
10/01/2018 - www.beissier.fr
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ (RÈGLEMENT (CE) n° 1907/2006 - REACH) PRESTONETT REBOUCHER PATE - 1023303146 Version 1.1 (02-04-2015) - Page 1/7 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ (Règlement REACH (CE) n° 1907/2006 - n° 453/2010) SECTION 1 : IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/L´ENTREPRISE 1.1. Identificateur de produit Nom du produit : PRESTONETT REBOUCHER PATE Code du produit : 1023303146 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange...


20/10/2024 - www.escofet.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF


24/10/2024 - www.axeuro.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF