sahrami kayttoohje a4

Extrait du fichier (au format texte) :

Käyttöohje
Kermansaven vuokia ja patoja voit käyttää uuniruokien valmistukseen, Jos lämmität vuoassa pakastettua ruokaa, älä laita ruokaa jäisenä kuumaan tarjoiluun tai ruoan säilytykseen. Kun käytät astioita uunissa tai mikrossa, uuniin tai mikroaaltouuniin, vaan anna sen sulaa ennen kuumentamista. vältä äkillisiä lämpötilan muutoksia ja epätasaista kuumenemista. Jos pakastat ruokaa astiassa, muista, että nestepitoinen ruoka laajenee Ennen kuin otat vuokasi käyttöön, varmista, että se on ehjä. Ota vuoka jäätyessään ja saattaa rikkoa astian. kämmenellesi ja kopauta reunaan rystysellä tai kauhan varrella. Ehjän vuoan ääni on heleä, ja se jää toviksi soimaan. Rikkinäisen vuoan ääni on soinniton Kivitavarasta valmistetut astiat eivät kestä liedellä kuumentamista, koska tai se jopa rämisee. Tällä tavalla voit myöhemminkin varmistaa, että vuoka pohja kuumenee äkillisesti muuta astiaa nopeammin. on ehjä. Vuoan rikkoutuminen johtuu yleensä valmistus-, käsittely- tai Käyttäessäsi astiaa uunissa varmista, että pohja on kokonaan ruoka-aineen käyttövirheestä. Valmistuksesta johtuva virhe ilmenee tavallisesti aivan peittämä, jotta se kuumenee tasaisesti. Jos astian pohja ei peity kokonaan, ensimmäisillä käyttökerroilla, samoin sellaiset käsittelyvirheet, jotka ovat lisää pohjalle tilkka vettä. Kun vuoka on kuumentunut, vesi haihtuu pois. syntyneet esimerkiksi kuljetuksessa tehtaalta kauppaan. Mitä laakeapohjaisempi uunivuoka on, sitä tarkemmin käyttöohjeita on syytä Valmistaessasi ruokaa uunissa, jonka arina ei ole tasainen, käytä vuoan alla noudattaa. uuniritilää varmistaaksesi tasaisen kuumenemisen. Kun otat astian uunista, laske se aina kuivalle ja tasaiselle huoneenlämpöiselle alustalle.

Bruksanvisning
I Kermansavis ugnsformar och grytor kan du tillreda ugnsrätter eller ur ugnen lägg den alltid på ett torrt och jämnt underlag med använda dem för servering eller förvaring av mat. Undvik plötsliga rumstemperatur. temperaturväxlingar och ojämn upphettning när du använder kärlen i ugn Om du värmer djupfryst mat i formen sätt inte fryst mat i het ugn eller eller mikrougn. mikrougn utan låt den först tina. Kontrollera att formen är hel innan du börjar använda den. Håll formen på handflatan och knacka på kanten med knogarna eller en slev. Ljudet från Om du fryser mat i kärlet kom ihåg att vätskehaltig mat utvidgas när den en hel form är klart och klingande. Ljudet från en trasig form är tonlöst kallnar och kan skada kärlet. eller rentav skrälligt. På samma sätt kan du också senare kontrollera att Kärl som tillverkats av stenmaterial tål inte upphettning på spis eftersom formen är hel. botten då snabbt blir mycket varmare än de övriga delarna. Se till att bottnen är helt täckt med matingredienser när du använder Om formen går sönder beror det i allmänhet på brister i tillverkning, kärlet i ugn så att det hettas upp jämnt. Om bottnen inte täcks helt tillsätt hantering eller användning. Tillverkningsfel upptäcks vanligtvis när formen en skvätt vatten på bottnen. När formen hettas upp avdunstar vattnet. tas i bruk, likaså sådana fel i hanteringen som uppstått t.ex. under transporten från fabriken till butiken. Ju flatare botten ugnsformen har Använd ugnsgaller under formen när du tillreder mat i en ugn vars roster desto noggrannare skall bruksanvisningen följas. inte är jämnt för att garantera en jämn uppvärmning. När du tar ut formen

Tulikivi-konserni, Kermansavi Oy, Rasiahontie 3, 79700 Heinävesi puh. 0207 636 530, fax 0207 636 505, VAT-tunniste FI07101824, Y-tunnus 0710182-4 Kotipaikka Heinävesi

Dans la boutique



sahrami kayttoohje a4
sahrami kayttoohje a4
09/04/2011 - www.tulikivi.com
Käyttöohje Kermansaven vuokia ja patoja voit käyttää uuniruokien valmistukseen, Jos lämmität vuoassa pakastettua ruokaa, älä laita ruokaa jäisenä kuumaan tarjoiluun tai ruoan säilytykseen. Kun käytät astioita uunissa tai mikrossa, uuniin tai mikroaaltouuniin, vaan anna sen sulaa ennen kuumentamista. vältä äkillisiä lämpötilan muutoksia ja epätasaista kuumenemista. Jos pakastat ruokaa astiassa, muista, että nestepitoinen ruoka laajenee Ennen kuin otat vuokasi käyttöön, varmista,...

Tulikivi Oyj Tel.: + 358 403 063 100 VAT-number: FI 03500801 ...
Tulikivi Oyj Tel.: + 358 403 063 100 VAT-number: FI 03500801 ...
16/03/2020 - www.tulikivi.com
FI  Suoritustasoilmoitus nro. TULDA210020140813 Tuotetyyppi: Kayttotarkoitus: Valmistaja: Suoritustason pysyvyyden arviointi: TULD-A-2100: KSENIA DUO (2100-2300 mm) KALLA DUO (2100 mm) Kiintealla polttoaineella lammitettava varaava tulisija EN15250. Tulikivi Oyj, Kuhnustantie 10, 83900 Juuka, Suomi. Tuotannon sisainen laadunvalvonta (ISO9001:2008/LRQA Finland). Ilmoitettu testilaitos VTT-S (nro. 0809) suoritti vuonna 2014 tuotteen tyyppitestauksen jarjestelman 3 mukaisesti ja antoi testiraportin...

kuvasto fi0304
kuvasto fi0304
09/04/2011 - www.tulikivi.com
03-04 Lämmön muodot Tulikiven takkauunit, takkaleivinuunit, leivinuunit, liedet, mittatilaustuotteet ja kiukaat 2003-2004 Kolme miljardia toimintavuotta Tulikiven motto, teema ja iskulause sisältyvät sanoihin "Stone with Soul". Tulikiven tuotteet elävät ihmisen mukana. Tulisijat luovat konkreettista lämpöä ja tunnelmaa ­ rakennuskivituotteemme taas mahdollistavat lukemattomat persoonalliset sisustusratkaisut kotiin kuin kotiin. Tulikivi-yhtiöt on pohjoiskarjalainen kivenjalostukseen...

Kesätuuli_asennus Model (1 - Tulikivi
Kesätuuli_asennus Model (1 - Tulikivi
16/03/2020 - www.tulikivi.com
TARVIKELUETTELO / MATERIALFORTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE KPL ST ST PCS PIECE 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 NIMI VAROR NAME ITEM NAME DENOMINATION ISOGLAS NEEDLEMAT Takan luukku / Lucka Kaminofentur / Fire chamber door Porte chambre de combustion Tuhkapesan luukku / Asklucka Aschenraumtur / Ash chamber door Porte du cendrier Nuohousluukku / Sotlucka Rosette / Soot plug Bouchon de ramonage Rakoarina / Rost Grate / Grille Ilmanohjauslevy / Riktplat Spoiler / Air wash plate...

promotions! - Tulikivi
promotions! - Tulikivi
16/03/2020 - www.tulikivi.com
www.tulikivi.fr PROMOTIONS! Quinzaine Finlandaise Tulikivi du 2 au 14 mars 2009 Des animations, des promotions et un voyage en Finlande pour 2 personnes a gagner!* * Jeu sans obligation d’achat chez tous les revendeurs Tulikivi participants en France.

ReglementQuinzaine2009
ReglementQuinzaine2009
09/04/2011 - www.tulikivi.com
REGLEMENT DU CONCOURS "Gagnez un voyage en Finlande" TULIKIVI - Quinzaine Finlandaise Tulikivi du 2 au 14 mars 2009 Article 1: Dénomination La société Tulikivi Oyj, enregistrée sous le numéro 0350080-1 et 83900 Juuka en Finlande, organise un jeu concours du lundi 2 mars au samedi 14 mars 2009. Article 2 : Durée Le jeu est organisé du 2 au 14 mars 2009. Article 3 : Participation au jeu Le jeu est ouvert, sans obligation d'achat, à toute personne physique majeure, pénalement responsable,...

JULKI Model (1 - Tulikivi
JULKI Model (1 - Tulikivi
16/03/2020 - www.tulikivi.com
TTU2700/1 23.08.2005-7 ---------------------------------------------------Code Dimensions Weight(kg) Num ---------------------------------------------------P010A 60x300x840 46.1 2 P501A 60x300x270 14.8 8 P508A 60x300x90 4.9 2 P509A 60x300x300 16.5 8 P510A 60x300x150 8.2 8 P530A 60x300x210 11.5 8 P535A 60x300x420 23.0 4 P605A 60x300x570 31.3 11 P2217A 60x300x570 28.4 1 P781A 60x300x570 29.2 2 P707B 60x240x420 18.1 4 P780A

ES1001
ES1001
09/04/2011 - www.tulikivi.com
The Forms of Warmth Tulikivi Fireplaces, Bakeovens and Stoves 2005-2006 Stone with Soul. Three Billion Years in the Making The Tulikivi Group motto, theme and slogan are contained in the words "Stone with Soul". Tulikivi products are a companion for life. Our fireplaces generate concrete warmth and create a warm atmosphere, while our architectural stone products allow for countless, personalized interior decoration solutions for all types of homes. Tulikivi Group is a family business specialized...
 

axurbain
axurbain
05/03/2018 - www.axurbain.fr
axurbain u r b a n d e s i g n Ligne POA Design Studio BrichetZiegler L a volonté de la collection Poa est de ré-enchanter le paysage urbain à travers un nouveau langage formel. Evoquant la souplesse d un brin d herbe, les proportions d une feuille d agave ou suggérant un ruban qui serpente et s enroule, les mobiliers s insèrent BANQUETTE dans la ville en douceur tout en manifestant leur Longueur : 1430 mm, Largeur : 430 mm Hauteur : 445 mm identité. Pièces de fonderie...

GUIDE d' UTILISATION CARCTERISTIQUES ... - Finimetal
GUIDE d' UTILISATION CARCTERISTIQUES ... - Finimetal
28/08/2018 - www.finimetal.fr
GUIDE d  UTILISATION NOTES PERSONNELLE Numéro de zone Thermostat (type, numéro &) Pièces Information F UFH MASTER RF Chaud&Froid 4 Zones & SLAVE RF Chaud&Froid 4 ou 6 Zones Module de connexion radiofréquence (RF 868MHz) spécialement conçu pour la régulation de plancher chauffant et rafraichissant hydraulique géré par électrovanne thermique. Zone 1 Zone 2 Zone 3 Possibilité d extension du nombre de zones jusqu à 12 simplifié grâce à son système de Slave  modulaire. Zone...

LAFS
LAFS
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE CACHE FIXE SOFFITE SOFFITE FESTBLENDE LEUCHTE FESTOON FIXED VISOR LUMINAIRE LAFS IP20 28 mm 24 mm 27 mm 66 7 mm Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Soffite de 3W, 5W ou 10W. Compris dans le luminaire · Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu avec cache fixe à 45° (voir pictogrammes ci-dessus). · 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B'Light®). Non compris dans le luminaire · Transformateurs: voir p. 360-367 · Lampes: voir...

1330 William
1330 William
09/04/2011 - www.zanotta.it
Damian Williamson (2010) 1330 William poltrona, divani monoblocco, componibili, pouf e dormeuse Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura in acciaio Molleggio su nastri elastici. Imbottitura seduta in poliuretano/ fibra poliestere termolegata. Imbottitura schienale e braccioli in poliuretano schiumato autoestinguente/ fibra poliestere termolegata. Cuscino seduta in piuma d'oca ­ materiale 100% vergine con inserto in poliuretano. Cuscino schienale e cuscino bracciolo in piuma d'oca ­...

Râteau motorisé
Râteau motorisé
14/02/2012 - www.bobcat.eu
Râteau motorisé Accessoires Râteau motorisé Caractéristiques techniques Avantages Application Le râteau motorisé est un accessoire polyvalent et économique destiné aux aménagements paysagers. Il permet de gagner un temps précieux et d économiser de la main d oeuvre pour niveler buttes et ornières, égaliser le sol ou déplacer de la terre. Il facilite également une préparation parfaite du terrain avant semis ou pose de gazon. " Paysagisme Machines approuvées 60  (152...


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF