I2 SFR L

Extrait du fichier (au format texte) :

D F GB I E NL CZ PL

Montageanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.

Instruction de montage
Toutes modifications techniques réservées.

Empfohlene Montage mit 2 Personen ! / 2 personnes sont recommandées pour le montage! Assembling recommended with 2 people! / E consigliato il montaggio con 2 persone! Se conviene montar con dos personas! / AAnbevolen montage met 2 personen! Doporuèená montá 2 osobami ! / Zaleca sie montaz w 2 osoby ! Ïðåäóñìîòðåííûé ìîíòàæ 2 ÷åëîâåêà !

Assembly instructions
Salvo variazioni tecniche.

We reserve the right to introduce technical changes without notice.

Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding
Technische wijzigingen voorbehouden. Technické zmìny vyhrazeny. Excepto modificaciones técnicos

Montání návod Instrukcja monta¿u
Zmiany techniczne zastrze¿one

èíñòðóêöèÿ RUS Ìîíòàæíàÿ èñêëþ÷àþòñÿ Òåõíè÷åñêèå èçìåíåíèÿ D

I2 SFR/L TWD

6902490 - 1.

Diese Duschkabine ist zur Montage auf Brause- oder Badewanne bestimmt. Für jede anderweitige Verwendung übernehmen wir ohne vorherige Rücksprache keinerlei Haftung. Eventuelle Transportschäden können nach dem Einbau nicht mehr anerkannt werden; ebenso Schäden durch unsachgemäße Montage und Pflege. Bitte verwenden Sie das, für Ihren Einsatzfall geeignete Silikon (z. B. für Marmor)! Vor dem Einbau Duschkabine sofort auf Transportschäden prüfen! Ganz wesentlich für Ihre eigene Sicherheit ist die Prüfung der Glasteile; auch geringfügige Beschädigungen können zu Glasbruch führen. Bei Montage und Benutzung der Duschkabine Glaskanten nicht beschädigen! Vor dem Bohren der Dübellöcher die Wand auf darunterliegende Versorgungsleitungen (Strom-, Gas- und Wasserleitungen) prüfen. Das Anbohren derartiger Leitungen stellt eine Gefahr für Leben und Sachwerte dar! Cette paroi de douche est destinée à être montée sur une baignoire ou un receveur de douche. Nous dégageons toute responsabilité pour tout autre usage sans avis favorable de notre part. Vérifier le bon état de votre paroi avant le montage. Après le montage nous ne pouvons plus garantir les dégâts dus au transport. Employez le silicone en fonction de la nature des matériaux (p.ex. silicone pour marbre)! Avant l´installation de la paroi de douche, veuillez contrôler qu´elle n´a subi aucun dommage durant le transport! Il est essentiel, pour votre sécurité d´examiner minutieusement les panneaux en verre, même de légères détériorations peuvent causer ultérièurement un bris de glace. Manipuler avec précaution! Avant de percer les trous destinés aux chevilles, s´assurer qu´aucune canalisation d´électricité, d´eau et de gaz ne passe dans le mur à cet endroit. Il est très dangereux de percer de telles canalisation et il peut en résulter de graves dommages matériels!

F

GB

This shower enclosure is designed for installation on a shower tray. We accept no liability for any other type of use without prior consultation. Please check the shower enclosure for damage in transit immediately; no claims for damage in transit will be accepted after installation. Please use a suitable silicone to seal the enclosure (see instructions overleaf)! Before installation of the shower enclosure please check for transport damages! It is essential for your own safety to check the glass very carefully;as even slight damage can cause glass breakage. During installation and also use of the shower enclosure ensure that glass edges are not damaged! Before drilling the dowel holes it is imperative to check the wall for concealed mains (wiring or piping). Drilling into wiring ore piping can constitute a risk to life and property. Questa box doccia è predisposto per il montaggio su piatto doccia oppure sulla vasca. Per ogni impiego diverso da quello sopracitato, senza la previa consultazione, non ci ossumiamo nessuna responsabilità. Vi preghiamo di verificare immediatamente eventuali danni alle cabine doccia verificatisi durante il trasporto; dopo il montaggio non possono essere accettati nella maniera più assoluta i reclami per danni da trasporto. Siete pregati di utilizzare il silicone adatto al Vostro materiale(es marmo)! Prima dell´installazione della cabina doccia prego controllare se la stessa ha subito danni durante il trasporto. E´molto importante per la sicurezza verificare i cristalli; anche danni insignificanti possono causare rotture. Durante I´installazione della cabina doccia prego controllare che gli angoli dei cristalli non risultino danneggiati. Attenzione! Prima di procedere all´esecuzione dei fori per i tasselli, verificare che nella parete non si trovino cavi elettrici e condutture dell´acqua e del gas. Perforare cavi elettrici e condutture comporta serio pericolo di vita e danni agli oggetti.

I

E

Esta cabina de ducha está para montarla en bañeras. No asumimos la responsabilidad para otro uso sin consulta prelimina anterior. No se admiten daños de transporte eventuales después de la montaje; igualmente daños causados por montaje y mantenimiento inadecuados. Sírvanse usar la silicona adecuada (p.e. Marmor). Antes de montar la cabina de ducha se debe verificar si hay daños de transporte. Muy importante para su propio seguridad es la verificación de las partes del vidrio; también deterioros mínimos pueden cinducir a pedazos de vidrio. ¡No deterioren los bordes de vidrio al montar y usar la cabina de ducha! Antes de hacer los agujeros de los tacos en la pared (se debe) verificar si se encuentran tuberías o cables de abastecimiento (de agua, de corriente, de gas) en la pared. Taladrar tales tuberías es un peligro para la vida y los bienes reales.

NL

Deze douchecabine is bestemd voor montage op een douchebak of bad. Voor iedere andere toepassing zonder overleg nemen wij geen enkele verantwoordelijkheid. Eventuele transportschade worden na montage niet erkend; ook schade onstaan door ondeskundige montage en of onderhoud worden door ons niet erkend. Gelieve siliconen kit te gebruiken die geschikt is voor het gebruikte materiaal (bij voorbeeld voor marmer)! Voor montage van de douchecabine deze kontroleren op eventuele transportschade! Belangrijk voor uw eigen zekerheid is de kontrolevan glasdelen; de kleinste beschadigingen kunnen leiden tot glasbreuk. Bij montage en gebruik van de douchecabine de glaskanten niet beschadigen! Voor het boren van pluggaten, kontroleren of geen elektriciteits-, water- of gasleidingen beschadigd kunnen worden. Het aanbrengen van dergelijke leidingen kan levensgevaarlijk zijn en tot grote materiele schade leiden.

CZ

Tato sprchová kabina je urèena k montái na sprchovou vanièku nebo vanu. Pøi kadém jiném pouití nepøebíráme ádné ruèení. Eventuální kody zpùsobené dopravou nemohou být po montái uznány, právì tak kody zpùsobené neodbornou montáí a neodborným oetøováním. Pouívejte pouze pro Vá pøípad vhodný silikon / napø. pro mramor / ! Pøed montáí sprchové kabiny provìøit moné kody zpùsobené dopravou! Velmi dùleité pro vlastní bezpeènost je kontrola zatìovaných dílù, také nepatrné pokození mùe zpùsobit zlomení skla. Pøi montái a pouívání sprchové kabiny nepokodit sklenìné rohy! Pøed vrtáním otvorù pro hmodinky provìøit, zda ve stìnì není vedení elektøiny, vody nebo plynu. Navrtáním tìchto vedení se vydáváte v nebezpeèí ohroení ivota a pokození vìcných hodnot.

PL

Dans la boutique



Documentation Solutions Adaptees
Documentation Solutions Adaptees
23/06/2024 - www.roth-france.fr
NOS SOLUTIONS POUR UNE SALLE DE BAIN SÉCURISÉE ÉLIGIBLES Pourquoi adapter votre salle de bain ? 50% 1/3 Des chutes de sénior ont lieu dans la salle de bain Des chutes des + de 65 ans nécessitent d'appeler les urgences Partant de ce constat, Roth a décidé de s'engager à vos côtés afin de vous aider à adapter et sécuriser votre salle de bain. Nous vous proposons des solutions de douche sécurisées pour minimiser les risques, tout en gardant une élégance et un design soigné. Nous...

Doc.parois Melina Space 2023 Min
Doc.parois Melina Space 2023 Min
23/06/2024 - www.roth-france.fr
Melina Space La paroi pivotante et coulissante innovante tarifs 2023 Unique et spacieuse MELINA SPACE la paroi pivotante, coulissante et innovante ! Avec MELINA SPACE, créez votre espace douche en combinant les éléments... Paroi pivotante et coulissante Paroi fixe pour montage en angle ouverture droite ou gauche pose sur sol ou receveur MS T1R ou MS T1L MS FXF ou MS FXT Élément fixe pour prolongement pour montage en niche MS FXO &pour une multitude de possibilités : niche / double...

FTech VIPANEL
FTech VIPANEL
23/06/2024 - www.roth-france.fr
VIPANEL P A N N E A U X M U R A U X FICHE TECHNIQUE PANNEAU VIPANEL : " Panneau en aluminium composite avec 2 couches de parement de 0,2mm et âme en polyéthylène de type LDPE " Hauteur : 2050 mm, 2100 mm, 2550 mm " Largeur : 1000 mm, 1500 mm " Poids : 3.80 kg/m2 (3 mm)  6.60 kg/m2 (6 mm) " Résistance aux températures : 50 °C à +80 °C " Absorption d'eau : 0.01 % selon DIN 53495 " Classement feu B2 selon DIN 4102-1 " Haute résistance à la flexion et stabilité dimensionnelle APPLICATION...

Les Planchers Chauffants Rafraîchissants - Roth France
Les Planchers Chauffants Rafraîchissants - Roth France
27/03/2017 - www.roth-france.fr
Les Planchers Chauffants Rafraîchissants Les Planchers Chauffants Rafraîchissants Les systèmes intégrés de chauffage par eau à basse température Confort Une température idéale au service du bien-être & Les techniques récentes de fabrication des tubes en matériaux de synthèse, ainsi que le niveau d isolation réglementaire, donnent au chauffage par le sol des possibilités nouvelles. Chauffer votre habitation intégralement par le sol est possible avec les systèmes Roth. La courbe...

atea - Roth France
atea - Roth France
27/03/2017 - www.roth-france.fr
ATEA ® W Séduction et qualité pour un espace douche tendance. W Élégance des profilés, qualité des matériaux et de la finition. W Multiples possibilités grâce aux fabrications sur-mesure. W Un nombre important de types de portes et de dimensions standard. Modèles Réalisations standard AT D2R/L Page 178 AT D4B Page 180 AT 1OR/L Page 182 AT 1WR/L Page 184 AT TVD Page 192 AT C2R/L Page 194 AT Q.. Page 198 AT F.. Page 202 AT 1GR/L Page 186 AT PTD Page 188 AT TWD Page 190 Argent...

I2 SFR L
I2 SFR L
09/04/2011 - www.roth-france.fr
D F GB I E NL CZ PL Montageanleitung Technische Änderungen vorbehalten. Instruction de montage Toutes modifications techniques réservées. Empfohlene Montage mit 2 Personen ! / 2 personnes sont recommandées pour le montage! Assembling recommended with 2 people! / E consigliato il montaggio con 2 persone! Se conviene montar con dos personas! / AAnbevolen montage met 2 personen! Doporuèená montá 2 osobami ! / Zaleca sie montaz w 2 osoby ! Ïðåäóñìîòðåííûé ìîíòàæ 2 ÷åëîâåêà...

Astuces Alignement VIPANEL R    2023.10.11
Astuces Alignement VIPANEL R 2023.10.11
23/06/2024 - www.roth-france.fr
VIPANEL® astuces de pose en alignement Panneau 2 IF FA B S E C E RT 97% AT LÉ ITÉ IÉ DIN 68861 EN 12720 M AL DE 100% carton QU FRANCE salle de bain TESTÉ & APPROUVÉ À PART QUÉ IR RI DE

SDB R arrondie
SDB R arrondie
09/04/2011 - www.roth-france.fr
D F GB NL I E CZ PL RUS HU RO CHN D F GB NL I E CZ PL RUS HU RO CHN Montageanleitung Instruction de montage Assembly instructions Toutes modifications techniques réservées. Technische Änderungen vorbehalten. Empfohlene Montage mit 2 Personen ! / 2 personnes sont recommandées pour le montage! Assembling recommended with 2 people! / AAnbevolen montage met 2 personen! / E consigliato il montaggio con 2 persone! / Se conviene montar con dos personas! / Doporuèená montá 2 osobami ! / Zaleca...
 

paumelles charnieres
paumelles charnieres
09/04/2011 - www.autoclose.fr
MISE EN RUVRE SUR PAUMELLES CHARNIÈRES 8 2 7 1 3 Coté montant Coté porte 5 MONTAGE Enfiler tige 1 et tenon 4 dans la mortaise axe bas. Enfiler 5 et 3 sur tige 1 (puis 6 et 2 si porte 3 paumelles). Pour porte 2 paumelles fixer barillet 2 en serrant vis 6 pans creux dans l un des trous du barillet 2. Tendre la tige 1 en appliquant une rotation du barillet 2 en 1/4 de tour. Présenter la goupille 8. Essayer le réglage de la porte. Si nécessaire remettre 1/4 de tour. 1 6 7 FINITION Remonter...


24/10/2024 - www.cherubini.it
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

L'offre location de SDMO® à l'honneur sur INTERMAT 2015
L'offre location de SDMO® à l'honneur sur INTERMAT 2015
13/01/2015 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE JANVIER 2015 en ligne sur www.n-schilling.com L offre location de SDMO® à l honneur sur INTERMAT 2015 doc. SDMO ® À l occasion du salon Intermat qui se tiendra du 20 au 25 avril 2015 au Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte, SDMO®, leader français et 3e fabricant mondial de groupes électrogènes mettra en avant sur son stand (Hall 5B allée J028), sa gamme dédiée au marché de la location et tout particulièrement sa ligne Rental Compact. Premier fabricant...

pvc cintré - Boulangeot
pvc cintré - Boulangeot
27/10/2017 - www.boulangeot.fr
U E Porte-fenêtre Porte résidentielle C A T A L O G Fenêtre PVC CINTRÉ PVC CINTRÉ Une histoire, En 1979, la société Boulangeot fabrique son premier Oeil de boeuf. Depuis, la société n a cessé d évoluer en développant sa maîtrise d autres formes comme le houteau, la demi-lune. Une seconde étape de son histoire est l élargissement de son offre toujours sur les formes arrondies avec les fenêtres et portes cintrées. Sa croissance s est aussi faite en fabricant à partir...

AGB SimonsVoss Technologies GmbH 2022 03 03 DE Final
AGB SimonsVoss Technologies GmbH 2022 03 03 DE Final
11/08/2024 - www.simons-voss.com
Allgemeine Geschäftsbedingungen der SimonsVoss Technologies GmbH 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Anwendbarkeit dieser Bedingungen Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen ( Bedingungen ) gelten für alle Lieferungen und sonstigen Leistungen (einschließlich Beratungsleistungen) der SimonsVoss Technologies GmbH (nachfolgend SV ). Soweit hier im Nachfolgenden von Lieferungen, Lieferfristen, Lieferzeiten, etc. die Rede ist, gilt dies...

Notice produit Irex Profil, pare vapeur bitume SBS avec sous-face rainurée soudable et surface grésée
Notice produit Irex Profil, pare vapeur bitume SBS avec sous-face rainurée soudable et surface grésée
28/06/2013 - www.siplast.fr
Irex Profil Pare vapeur bitume SBS avec sous face rainurée soudable et surface grésée Facilité de mise en Suvre Emplois Permet de satisfaire aux prescriptions du DTU 43.1 Irex Profil est utilisé comme pare vapeur sur supports béton, béton cellulaire ou bois pour les locaux à faible ou moyenne hygrométrie, en climat de plaine. Conditionnement Irex Profil est soudé en plein sur supports béton revêtus d un EIF (Siplast Primer ou Impression Veral). Barrière à la vapeur Rouleau...