Le métissage des cultures enrichit m...

Extrait du fichier (au format texte) :

Management www.capital.fr

1/3

Mensuel Octobre 2010 Rubrique : Idées / Entretien

Par Marie Peronnau

Le métissage des cultures enrichit mon entreprise
Aujourd'hui à la tête d'un fleuron du BTP, ce fils du désert a dû batailler ferme pour s'imposer. De ce parcours exemplaire, il a tiré une sagesse à toute épreuve. a rage de surmonter les obstacles, Mohed Altrad l'a depuis son enfance Orphelin de mère, rejeté par son père et sa tribu, ce fils de Bédouin a très tôt vu dans les études l'issue qu'il cherchait. Et n'a eu dès lors qu'une idée en tête apprendre et devenir le meilleur. Parcourant chaque jour des kilomètres dans le désert pour joindre son école, il est repère par son instituteur et décroche une bourse d'études en France, dont il ne connaît ni la langue ni les coutumes. Devenu ingénieur chez Alcatel,Thomson, puis dans une compagnie pétrolière, le jeune homme finit par se mettre a son compte en créant une société informatique. Après I'avoir revendue a Matra, il racheté une PME en faillite basée dans l'Hérault. En vingt cinq ans, il en fait une multinationale, numéro 1 mondial des bétonnières et leader européen des échafaudages. Et comme cela ne lui suffit pas, ce créateur multiforme se lance aussi dans I écriture en publiant deux romans chez Actes Sud «Badawi» et «l'Hypothèse de Dieu» Un troisième est en préparation. Management : Vous avez grandi dans le désert. Que reste-t-il de bédouin dans votre pratique des affaires ? Mohed Altrad : Je conserve une part orientale, a laquelle s'associe une certaine sagesse, une distance par rapport aux choses, un peu de fatalisme. Enfant, j'ai appris a me satisfaire de peu de chose. Ainsi certains des attributs classiques du PDG, comme une assistante personnelle, ne m'intéressent pas pour moi, c'est tout simplement inutile ! Dans votre roman «Badawi» (qui siqnifie Bédouin), vous expliquez avoir souvent eu recours à la ruse héritée de vos ancêtres. Une qualité utile dans le monde des affaires... M.A. : J'ai l'impression que plusieurs siècles séparent mon enfance de ma vie d'étudiant en France. Je suis passé directement de l'univers d'Abraham, au milieu du sable et des chèvres, à la vie occidentale. La qualité de vie est bien supérieure en France, mais cela fut très dur. J'ai dû apprendre votre langue, me faire à la nourriture, au climat et supporter

L

Photo : REA

Press contact
125, rue du Mas de Carbonnier - 34000 Montpellier - France Tel. +33 (0)4 99 64 30 39 altrad@altrad.com www.altrad.com/

Management www.capital.fr

2/3

Mensuel Octobre 2010 Rubrique : Idées / Entretien

le regard des autres, pas toujours bienveillant. La ruse m'a aidé à me faire accepter et à me fondre dans des environnements hostiles. Par ruse, j'entends une capacité d'observation, mais surtout une forme d'agilité qui permet de s'adapter a des contextes divers. Cette agilité, je I'ai aussi voulue pour mon groupe. Pouvez-vous donner un exemple ? M.A. : Comme tout le monde, nous avons subi la crise économique. Cela s'est traduit par une baisse du chiffre d'affaires de 100 millions d'euros sur I exercice 2008-2009. Mais nous n'avons pas perdu d'argent et ne nous sommes pas endettés, car nous jouons d'abord sur la masse salariale. Pas en délocalisant, mais en faisant en sorte que celle-ci soit ajustable : toutes les rémunérations (de celle de l'ouvrier à celle du cadre dirigeant) comportent une part variable indexée sur la productivité de l'entreprise et ses résultats. Quant aux coûts fixes, notre politique consiste à amortir nos biens très vite. Cette pratique vient peut-être, là aussi, de ma culture du désert : un Bédouin a des besoins réduits, il n'a qu'une tente et un vêtement, ce qui lui permet d'avancer plus facilement. Vous croyez au rôle social de l'entreprise. Comment cette conviction se manifeste-t-elle chez Altrad ? M.A. : L'argent n'est pas mon moteur. Si une entreprise doit faire des profits et être rentable, elle est avant tout faite par et pour des hommes et des femmes. Ma responsabilité est de répondre aux besoins fondamentaux des salariés : une rémunération décente, une fonction valorisante, des perspectives stimulantes. Quand nous rachetons des sociétés, nous veillons aussi à ce que toutes les équipes restent en place. «Immigré, j'ai longtemps affronté la suspicion» Le groupe a effectué une quarantaine d'acquisitions depuis 1997 à travers le monde entier. Comment donner une unité à un tel ensemble ? M.A. : Le métier d'Altrad, c'est l'amalgame ou l'art d'assembler des composants hétérogènes ! La première chose à faire est de ne pas nier l'histoire de l'entreprise rachetée et de respecter sa personnalité, ce qui vous a séduit chez elle. Nous gardons ainsi toujours son nom, auquel nous ajoutons celui d'Altrad. Il faut aussi détecter et préserver les pratiques qui font sa valeur ajoutée. Sa façon de traiter les clients, par exemple. Nous allons même plus loin en faisant jouer la subsidiarité au sein du groupe : on prend ce qui est bon dans un pays pour le généraliser à l'ensemble des sociétés. C'est un principe inscrit dans notre Charte des différences culturelles et du management international. La dimension plurielle du groupe n'est pas une richesse en soi. C'est à nous d'en faire une richesse en tirant le meilleur parti de toutes les cultures. De quelle manière, votre expérience d'immigré vous aide-t-elle à gérer les différences au sein du groupe ? Mohed Altrad : Elle m'aide à me mettre à la place de l'autre. Je sais par exemple combien il est difficile d'apprendre une langue. Ce fut une vraie souffrance, même si aujourd'hui je suis ravi d'écrire en français. C'est pourquoi je n'impose aucune langue de travail à mes collaborateurs. Je suis également bien placé pour savoir que formuler des idées en public peut être une épreuve, surtout dans une langue étrangère. Lors des séminaires trimestriels qui réunissent les dirigeants de nos sociétés, chacun

Press contact
125, rue du Mas de Carbonnier - 34000 Montpellier - France Tel. +33 (0)4 99 64 30 39 altrad@altrad.com www.altrad.com/

Management www.capital.fr

3/3

Mensuel Octobre 2010 Rubrique : Idées / Entretien

parle sa langue et bénéficie d'une traduction simultanée. C'est aussi une manière de respecter l'autre. Vous faites partie du Club XXIe siècle, qui a pour vocationde mettre en avant les réussites de Français d'origine étrangère et de favoriser l'intégration. Très concrètement, quelle est votre contribution? M.A. : Je me rends dans des collèges et des lycées, à la rencontre de jeunes en difficulté, qui se sentent souvent mis à l'écart. Et c'est vrai qu'il n'est pas évidentde réussir quand on est immigré. Lorsque j'ai monté ma société, mes bilans étaient regardés avec suspicion ! Quant à emprunter de l'argent, il ne fallait même pas y songer. Mais ces jeunes peuvent tirer plusieurs enseignements de mon histoire : il faut savoir positiver, tirer profit des situations difficiles et surtout beaucoup travailler. Toute ma vie, j'ai énormément travaillé pour rattraper mon retard, apprendre le français... Je souhaite donner aux jeunes l'envie d'affronter la vie mais en leur précisant bien que sans travail et ténacité ils n'y arriveront pas. Malgré les obstacles, ils doivent jouer leur partition et prendre leurs responsabilités. Retrouvez Management sur : www.capital.fr/le-magazine/management/magazine-n-179

Press contact
125, rue du Mas de Carbonnier - 34000 Montpellier - France Tel. +33 (0)4 99 64 30 39 altrad@altrad.com www.altrad.com/

Dans la boutique



Rester dans ses spécialités
Rester dans ses spécialités
10/10/2010 - www.altrad.com
1/2 Materiels & chantiers www.groupemoniteur.fr Mensuel Octobre 2010 Par Michel Roche Altrad Rester dans ses spécialités Le groupe s est restructuré et continue son expansion via des acquisitions. Le groupe Altrad a profité de la crise pour se restructurer. Son chiffre d affaires a féchi de 25% lors de son exercice 2008-2009 et de 29% en 2009-2010 pour s établir à 400 millions d euros.  Notre effectif est passé de 3600 personnes à 3200  explique Mohed Altrad le président...

Altrad Group kupio Limex za 7 milijuna eura
Altrad Group kupio Limex za 7 milijuna eura
10/10/2010 - www.altrad.com
1/1 Poslovni www.poslovni.hr/ 15 travanj 2010 Aktualno Marija Birti Altrad Group kupio Limex za 7 milijuna eura U potpunoj tiaini zaklju en je deal  u Donjem Miholjcu. Francuzi su kupili nekadaanjega velikog proizvoa a bicikala i graevinskih kolica F rancuski Altrad Group kupio je za sedam milijuna eura tvrtku Limex iz Donjeg Miholjca. Iako tijekom ju eraanjeg dana Josip `elej, vlasnik i predsjednik Uprave tvrtke Limex, kompanije koja se proslavila proizvodnjom bicikala nismo...

Lire l'article
Lire l'article
10/10/2010 - www.altrad.com
1/5 Le moniteur du commerce international www.lemoci.com Quotidien 14 mai 2009 Par Solange de Fréminville PME à l international Les secrets des entreprises françaises qui gagnent à l export Altrad, numéro un européen de l échafaudage Le groupe Altrad est devenu en vingt ans un acteur de premier plan sur le marché du matériel pour le bâtiment. Fondé en 1985 par un entrepreneur d origine syrienne, Mohed Altrad, le groupe s est agrandi par croissance externe. Altrad s impose aujourd...

Belle cleans up
Belle cleans up
10/10/2010 - www.altrad.com
Press release www.bellegroup.com 1/1 June 2008 Belle cleans up O n a busy demonstration area opposite the Belle stand, the company showed how its diverse product range could be used for many light construction tasks, such as mixing, laying and finishing concrete, cutting paving slabs and moving materials. New items shown included the BHF high-frequency poker, which features an internal vibrator and an electric converter. This configuration is designed to give an optimum rotation speed of 12,000...

Belle adds to the mix
Belle adds to the mix
10/10/2010 - www.altrad.com
Executive Hire Show www.executivehireshow.co.uk 1/1 Belle Adds to the mix N ow part of the Altrad Group (Baromix), Belle will introduce several new group products. The Belle and Baromix range of mixers will be exhibited side by side for the first time, along with the comprehensive Fort wheelbarrow line-up. New and improved high-performance plate compactors and a trench rammer will be unveiled, and modifications to benefit hirers and end users have been incorporated into a new range of Belle...

Le groupe Altrad limite les effets de la crise
Le groupe Altrad limite les effets de la crise
10/10/2010 - www.altrad.com
1/2 Le Midi Libre www.midilibre.com Quotidien 28 Décembre 2009 / N°23431 Rubrique : Entreprise Par Karim Maoudi Le groupe Altrad limite les effets de la crise Résultats Le profit net avait chuté de 12 M ¬, en 2008, et d un peu plus de 3 M ¬, en 2009 Le groupe Altrad n échappe pas à la crise mais il réussit à ne pas en être fortement impacté. C est en résumé, la situation présentée mercredi 23 décembre, à ses équipes par Mohed Altrad, PDG du groupe spécialisé dans les...

Merger of the groups Altrad & Belle
Merger of the groups Altrad & Belle
10/10/2010 - www.altrad.com
1/1 Press release www.altrad.com Merger of the Groups Altrad & Belle O n January 16th 2009, Altrad Group, with its headquarters in Montpellier France, acquired Belle Holdings Ltd, known as the Belle Group with its headquarters in Staffordshire in England. Altrad specialise in the manufacture and sales of scaffolding, wheel barrows, equipment for local councils, and cement mixers and Belle with compaction equipment, cement mixers, concrete finishing equipment, cutting equipment, mini dumpers...

Mobilité géographique et formation pour le groupe Altrad
Mobilité géographique et formation pour le groupe Altrad
10/10/2010 - www.altrad.com
Le journal de l'emploi www.journaldelemploi.com 1/1 Janvier 2008 Mobilité géographique et formation pour le Groupe Altrad D ans le cadre de son développement, le Groupe Altrad a mis en place un suivi précis des évolutions des métiers et une gestion anticipée des emplois, afin d'offrir des parcours professionnels motivants aux salariés. La mobilité, de fait est devenue un axe majeur de la politique du groupe, à travers les promotions professionnelles ou le détachement et l'expatriation...
 

Leuchtenmontage Pinpin
Leuchtenmontage Pinpin
26/07/2024 - www.buschfeld.de
Seite 1 INSTALLATION pinpin ceiling pend in 1000 25° Einriegeln der Leuchte Positioning luminaire lightlight® Installationsinfo 1. 2. 3. 4. DE - Die Basis jeder Leuchte bildet ein Adapter. Dieser kann an jeder Stelle der Schiene werkzeugfrei eingeriegelt werden. - System spannungsfrei machen! - Nicht bei Feuchtigkeit installieren! - seitliche Riegel des Leuchtenadapters auf 90° drehen (1.) - Adapter in den Schienenkanal einsetzen, dabei fest in die Schiene drücken. Seitliche Riegel...


05/03/2025 - www.fundermax.at
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF

Certificat
Certificat
27/10/2010 - www.aircalo.fr
Déclaration de conformité Declaration of conformity Nous soussignés, We, the undersigned, AIRCALO 1, rue Jules Massenet 33160 Saint Médard en Jalles Certifions que les produits suivants, ainsi que leur dérivés Hereby certify that the following product and their by-products LAGON Satisfont aux exigences des directives Are compliant with the requirements imposed by the directives Directive Basse tension 2006/95/CE Low Voltage Directive 2006/95/EC Directive Compatibilité Electromagnétique...

20240423 Deceuninck Algemene Vergadering Dividend
20240423 Deceuninck Algemene Vergadering Dividend
13/08/2024 - www.deceuninck.com
Persbericht Gereglementeerde informatie Dinsdag 23 april 2024 om 21.00u CET Algemene vergadering en dividend Op 23 april 2024 heeft Deceuninck haar Algemene Vergadering gehouden op haar zetel te HoogledeGits, België. Alle agendapunten werden door de aandeelhouders goedgekeurd. Details van de stemresultaten en het volledige verslag van de vergadering zullen beschikbaar zijn op onze website (https://www.deceuninck.com/en/shareholder-meetings.aspx). Dividendstijging met 14% Op voorstel van de Raad...

Knauf Bâtiment et Knauf Insulation s'engagent pour le Bâtiment Durable
Knauf Bâtiment et Knauf Insulation s'engagent pour le Bâtiment Durable
29/09/2016 - www.andresudrie.com
Information Presse Juillet 2016 Knauf Bâtiment et Knauf Insulation s engagent pour le Bâtiment Durable Pour Knauf et Knauf Insulation, filiales du groupe Knauf, l environnement a toujours été au cSur de leur stratégie de développement et d innovation. Aujourd hui, ces deux acteurs majeurs du bâtiment éditent conjointement une nouvelle publication, symbole de leur engagement fort pour le bâtiment durable. Concise, la nouvelle documentation « Bâtiment Durable » de Knauf Bâtiment...


16/02/2025 - www.farrow-ball.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF