AGA LED 12 LIGHTING UNIT d29

Extrait du fichier (au format texte) :

PLATINE AGA-LED® 12 2800K Ø29
AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT 2800K Ø29 AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT 2800K Ø29

PLATINE AGA-LED® 12 5000K Ø29
AGA-LED® 12 BELEUCHTUNGSEINHEIT 5000K Ø29 AGA-LED® 12 LIGHTING UNIT 5000K Ø29

29 mm

29 mm

29 mm 15 mm

29 mm 15 mm

SPECIFICATIONS Diameter: 29 mm Height: 15 mm Weight: 3g Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 12 Luminous intensity: 6.4 cd/LED Luminous flux: 22.8 lm Colour: White 2800K Electrical Data at Ta=25oC: I: 40mAdc V: 24Vdc P: 0.96W Operating Temperature: ­30oC / +50oC Degree of Protection: IP20 Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

SPECIFICATIONS Diameter: 29 mm Height: 15 mm Weight: 3g Connection: Wire: 30cm (red/black) LEDs per unit: 12 Luminous intensity: 9.2-12.6 cd/LED Luminous flux: 21.6 lm Colour: White 5000K Electrical Data at Ta=25oC: I: 40mAdc V: 24Vdc P: 0.96W Operating Temperature: ­30oC / +50oC Degree of Protection: IP20 Presumption of Life Time at 25oC: >100.000h (LEDs) > 60.000h (UNIT) Presumption of 50% degradation time at 25oC: >20.000h (according to Nichia Specifications)

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime 12LT16-2800 1W 24V 2'800K 60'000h

Les unités lumineuses Aga-Led® sont protégées avec du silicone pour lutter contre l'humidité. Die Aga-Led® Einheiten sind mit Silikon gegen feuchtigkeit geschätzt. The Aga-Led® lighting units are protected with silicone against moisture.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime 12LT16-5000 24V 1W 5'000K 60'000h

391
Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity. Recommendation for AGA-LED® lighting units Respect the sens of polarity.

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

PROTECTION DES UNITES LUMINEUSES AGA-LED®
SCHUTZ DER AGA-LED® BELEUCHTUNGSEINHEITEN PROTECTION OF AGA-LED® LIGHTING UNITS
Caractéristiques Toutes les unités lumineuses AGA-LED® fabriquées pour Agabekov Lighting Company International®, sont enduites pour leur assurer une protection contre l'humidité et la poussière. L'enduit appliqué est une solution acrylique claire sans dissolvants chlorés ou CFC's. Les UV produits par la lumière du soleil n'influenceront pas la translucidité de l'enduit. L'enduit résiste aux températures s'étendant de -40°C à 125°C. Les contacts de l'unité ne sont pas enduits, une oxydation peut se produire mais les trois points de contact ajustés garantissent un raccordement fiable. L'effet de l'humidité sur le rendement lumineux d'une unité AGA-LED® est négligeable. C'est la chaleur qui accélère la dégradation. Nous avons exposé plusieurs unités lumineuses AGA-LED® sans enduit pendant deux ans, aux conditions extérieures. Eigenschaften Alle AGA-LED® Beleuchtungseinheiten, hergestellt für Agabekov Lighting Company International®, werden beschichtet, um Schutz gegen Feuchtigkeit und Staub sicherzustellen. Diese Schutzschicht besteht aus Acryl, ohne Chlor-Lösungsmitteln oder FCKW. Die Beschichtung ist resistent gegen die UVStrahlen des Tageslichts und bleibt transparent. Die Beschichtung ist im Bereich von 40°C bis 125°C temperaturbeständig. Die Kontaktstücke an den Enden sind nicht beschichtet und Oxidation kann auftreten, aber die drei justierten Kontaktpunkte garantieren für einen zuverlässigen Anschluss. Feuchtigkeit hat kaum Auswirkungen auf die Lichtleistung. Dagegen trägt Hitze zur schnelleren Alterung der Beleuchtungseinheiten bei. Wir haben einige AGA-LED® Beleuchtungseinheiten ohne Beschichtung zwei Jahre lang unter Aussenbedingungen benutzt. Characteristics All AGA-LED® ligthing units manufactured for Agabekov Lighting Company International®, are coated to protect them from humidity and dust. The applied coating is clear acrylic formulated without chlorinated solvents or CFC's. The UV, generated by sunlight, will not influence the translucence of the coating. The coating product withstands temperatures ranging from -40°C to 125°C. The contact-ends of the unit are not coated. Oxidization can occur but the three tight-fitted contact points should guarantee a reliable connection. The effect of humidity on the light-output of a AGA-LED®, is negligible. It is the heat that speeds up the degradation. We exposed several AGA-LED® lighting units without coating for two years, in external conditions.

ATTENTION - RESPECTEZ LA POLARITE AGA-LED®
ACHTUNG - DIE AGA-LED® POLARITÄT RESPEKTIEREN WARNING - RESPECT THE AGA-LED® POLARITY

RANGE OF AGA-LED® LIGHTING UNITS

ALLU A-10

ALLU B-10

AGA-LED® LIGHTING UNITS

ALLU A-10

Dans la boutique



AGALED B10
AGALED B10
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
NOUVELLE GéNéRATION AGA-LED® b-10 2800k / 1w NEUES ERZEUGUNG aGa-lEd® b-10 2800k / 1w NEW GENERaTION aGa-lEd® b-10 2800k / 1w Type: Rigid loop connector NOUVELLE GéNéRATION AGA-LED® b-10 5000k / 1w NEUES ERZEUGUNG aGa-lEd® b-10 5000k / 1w NEW GENERaTION aGa-lEd® b-10 5000k / 1w Type: Rigid loop connector 12mm IN AV G& 12mm MANAGEME NT BEKOV ENE AGA RG YS 4mm 43mm 4mm AGA-LE D ® BEKOV ENE AGA RG YS IN AV G& MANAGEME NT AGA-LE D ® AGABEKOV SA ESM 43mm AGABEKOV SA ESM ...

DMX SIGNAL CONVERTER DLI 4 DIN 230
DMX SIGNAL CONVERTER DLI 4 DIN 230
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX CONTROLLER DXG-48-DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 DMX SIGNAL CONVERTER DLI-4 DIN-230 230V / 5W 230V / 5W B C B C A A Caractéristiques · Appareil de commande DMX pour programmer des lumières d'ambiance variables par une interface d'ordinateur. Un signal de commande DMX est généré par le DXG -48-DIN-230 pour 48 différents canaux de variation de la lumière maximum Eigenschaften...

AML T5 photometrique
AML T5 photometrique
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
Luminaire Code AML T5-1510 80W No Glass Name AML T5-1510 80W ASIM.WITH DFS Line AGABEKOV Efficiency Maximum value 57.03% 328.13 cd/klm Length Length 0.139120 m2 0.000000 m2 0.000000 m2 Asymmetrical 0.00 Measurement Code CLF1414/07-02I Name AML T5-1510 80W ASIM.WITH DFS Date 08-03-2007 Coordinate system Position 1500 mm 1480 mm C-G C=0.00 G=40.00 Width Width 120 mm 94 mm Lamp Code Number Position Total Flux 1 6150.00 lm Asymmetrical Height Height 105 mm 0 0.000000 m2 0.000000 m2 0.033656 m2 90...

XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR
XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE CLAIRE XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER KLAR XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE DÉPOLIE XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER MATT XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE FROSTED 10 mm 43 mm 10 mm 43 mm Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d'une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou...

TMT AC
TMT AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
SYSTÈME ÉCLAIRAGE TABLEAU TUBULAIRE 2 XÉNON TUBULAR 2 XENON BILDBELEUCHTUNGSSYSTEM TUBULAR 2 XENON PICTURE LIGHTING SYSTEM TMT-AC Ø33 mm 20 mm 110 Système d'éclairage linéaire, basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W ou 8,5W. Compris dans le luminaire · Profilé extrudé en aluminium éloxé, de forme tubulaire (voir pictogrammes ci-dessus). · 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B'Light®). · Supports BXA-AC et caches blancs CMB-AC...

AGALED FT A10
AGALED FT A10
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
NOUVELLE GéNéRATION AGA-LED-FT® A-10 2800k / 1w NEUES ERZEUGUNG aGa-lEd-FT® a-10 2800k / 1w NEW GENERaTION aGa-lEd-FT® a-10 2800k / 1w Type: Festoon connector NOUVELLE GéNéRATION AGA-LED-FT® A-10 5000k / 1w NEUES ERZEUGUNG aGa-lEd-FT® a-10 5000k / 1w NEW GENERaTION aGa-lEd-FT® a-10 5000k / 1w Type: Festoon connector 12mm 12mm BEKOV ENE AGA RG YS 18mm 18mm AGA-LE D ® BEKOV ENE AGA RG YS IN AV G& MANAGEME NT IN AV G& MANAGEME NT AGA-LE D ® AGABEKOV SA 43mm ESM

LU5X AC
LU5X AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE UNIVERSAL 5 AGA-CLIP AGA-CLIP UNIVERSAL 5 LEUCHTE AGA-CLIP UNIVERSAL 5 LUMINAIRE LU5X-AC IP20 48 mm 18 37 mm Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide dépolie de 3W, 5W, 8,5W ou 10W. Compris dans le luminaire · Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour une grande diffusion et un meilleur rendement de la lumière (voir pictogrammes ci-dessus). · 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B'Light®). · Supports BXA-AC...

LU4CAL IP20 B 3 6 10 RL
LU4CAL IP20 B 3 6 10 RL
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
36 LumINAIRE uNIvERSAL 4 CACHE AGA-LED® AGA-LED® univErsAL 4 BLEnDE LEuCHTE AGA-LED® univErsAL 4 sCrEEnED LuMinAirE Lu4CAL IP20 AGA-LED® B-3, B-6 OR B-10 RIGID LOOP CONNECTOR 29 mm Photo : LU4CAL IP20 with AGA-LED® B-10 lighting units rigid loop connector / 24V / 1W 18 mm 36 mm 14 mm 4 mm AGA-LED® B-10 rigid loop connector 2800K, 5000K / 60'000h Luminaire linéaire basse tension à courant stabilisé utilisant des unités lumineuses AGA-LED® B-3, B-6 ou B-10 selon affectation page suivante....
 

Thierry Braunecker-Becker nommé Directeur Général Adjoint du Groupe Onduline 11, boulevard
Thierry Braunecker-Becker nommé Directeur Général Adjoint du Groupe Onduline 11, boulevard
25/06/2012 - www.n-schilling.com
COMMUNIQUÉ DE PRESSE juin 2012 en ligne sur le site : www.n-schilling.com Thierry Braunecker-Becker nommé Directeur Général Adjoint du Groupe Onduline Depuis le 1er décembre 2011, Thierry Braunecker-Becker occupe les fonctions de Directeur Général Adjoint au sein du Directoire d'Onduline. Fort d'une longue expérience à l'international, il a la responsabilité des activités commerciales, du marketing et du développement sur les cinq continents. Thierry Braunecker-Becker, 44 ans, a vécu...

70047766
70047766
09/04/2011 - www.gewiss.com
Serie 26 ESTERNO IP55 Rivelatore crepuscolare Light sensitive detector Détecteur crépusculaire Detector crepuscolar Dämmerungssensor GW 26 419 GEWISS SPA - PRODUZIONE MATERIALE ELETTRICO I - 24069 Cenate Sotto - Via A. Volta, 1 (Bergamo) - Italia - Telefax +39 035 945222 - Telefono +39 035 946111 E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com N° 1 Privo di potenziale N° 1 Potential-free N° 1 Sans potentiel N° 1 Libre de potencial N° 1 Potentialfrei 10A-250V~ 230V~ 80 13 59 30...


06/10/2024 - www.renolit.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF


En Repair Wax Instructions
En Repair Wax Instructions
08/08/2024 - www.par-ky.com
Repair wax Instructions PREPARING: The area to be repaired has to be clean, dry and free from grease. If necessary, remove any loose or sticking out particles with a pointed item. CHOOSE COLOURS: Choose the colour that fits your floor or combine various colours to obtain the best result. MELTING AND MIXING: Activate the melter by removing the protective cap, sliding the yellow button to ON' and pressing the blue button (10 to 15 seconds). Ensure that the tip is fitted correctly. A red light indicates...


28/09/2024 - www.vescom.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF