XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR

Extrait du fichier (au format texte) :

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE CLAIRE
XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER KLAR XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE CLEAR

LAMPE XÉNON BOUCLE RIGIDE LONGUE DUREE DÉPOLIE
XENON RIGID LOOP LAMPE LANGE DAUER MATT XENON RIGID LOOP LAMP LONG LIFE FROSTED

10 mm 43 mm

10 mm 43 mm

Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d'une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V, 24V and 26V Xenon lamps, with a power of 3W, 5W, 8,5W or 10W get due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life thought their output is only 5-10% lower. Recommandation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF120031XE 12V 3W 2'500K 3'000h JF120051XE 12V 5W 2'500K 20'000h JF124085XE 12V 8,5W 2'400K 20'000h JF120101XE 12V 10W 2'600K 20'000h JF240031XE 24V 3W 2'500K 20'000h JF240051XE 24V 5W 2'400K 20'000h JF240085XE 24V 8,5W 2'600K 10'000h JF240101XE 24V 10W 2'500K 20'000h JF260085XE 26V 8,5W 2'400K 20'000h
Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

Caractéristiques Les lampes Xénon de 12V, 24V et 26V, d'une puissance de 3W, 5W, 8,5W ou 10W procurent grâce à leur forme un éclairement intégral dans toutes les directions, ce qui évite le phénomène de «trou noir». De plus, le gaz Xénon offre un rendement lumineux plus important que des lampes à incandescence classiques et leur durée de vie est nettement supérieure à l'halogène, avec un rendement inférieur seulement de 5 à 10% par rapport à ce dernier, mais sans les inconvénients de haute température. Leur surface dépolie permet l'atténuation de l'éblouissement. Recommandation des lampes Xénon 10W Leur utilisation doit être prévue dans un lieu ventilé pour éviter tout risque d'accumulation de chaleur, surtout lorsque plusieurs lampes sont installées en ligne. Eigenschaften Die 12V, 24V und 26V Xenon-Lampen, mit 3W, 5W, 8,5W oder 10W Leistung bieten mit ihrer Form eine uneingeschränkte Beleuchtung in alle Richtungen, was das Phänomen des «schwarzen Lochs» vermeidet. Ausserdem bietet Xenon-Gas einen höheren Leuchtwirkungsgrad als die klassischen Glühlampen, und die Lebensdauer ist deutlich höher als bei Halogen, mit einer nur um 5 bis 10% geringeren Leistung und ohne die Unannehmlichkeiten von Hochtemperaturen. Die matte Oberfläche erlaubt eine Verminderung der Blendung. Empfehlung für 10W-Xenon-Lampen Sollte nur in genügend ventilierten Räumen vorgesehen werden, um jedes Hitzestaurisiko auszuschalten, besonders wenn mehrere Lampen in Serie installiert sind. Characteristics The 12V, 24V and 26V Xenon lamps, with a power of 3W, 5W, 8,5W or 10W get due to their form ensures that lighting is even in all directions without dark spots. As well as providing a stronger light than conventional incandescent lamps, Xenon lamps are superior to halogen in a number of ways. They do not suffer from the same high temperature disadvantages and have a much longer life though their output is only 5-10% lower. The frosted surface permits a reduction to the glare. Recommendation for Xenon lamps starting from 10W To avoid any build-up of heat, adequate ventilation is essential, especially if several lamps are installed in line.
Données et puissances - Daten und Leistungen - Power and other data Ref. Volt Power Kelvin Lifetime JF12003101 12V 3W 2'500K 3'000h JF12005101 12V 5W 2'500K 20'000h JF12408501 12V 8,5W 2'400K 20'000h JF12010101 12V 10W 2'600K 20'000h JF24003101 24V 3W 2'500K 20'000h JF24005101 24V 5W 2'400K 20'000h JF24008501 24V 8,5W 2'600K 10'000h JF24010101 24V 10W 2'500K 20'000h JF26008501 26V 8,5W 2'400K 20'000h
Prix: voir référence ou nom dans la liste de prix / Preise: Siehe Artikel.Nr. oder Modellbezeichnung in der Preisliste / Price: see under reference or name in price list

382

AGABEKOV S.A. - Tel. +4122 752 47 44/45 - Fax. +4122 752 37 08 - www.agabekov.com - E-mail: info@agabekov.com

Dans la boutique



QTi 2
QTi 2
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE EXÉCUTION À UNE LAMPE T5 ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG IN DER VERSION FÜR EINEN LEUCHTKÖRPER T5 ELECTRONIC POWER SUPPLY, SINGLE LAMP T5 ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE EXÉCUTION À DEUX LAMPES T5 ELEKTRONISCHE STROMVERSORGUNG IN DER VERSION FÜR ZWEI LEUCHTKÖRPER T5 ELECTRONIC POWER SUPPLY, TWO-LAMP T5 B A C A B C QTi-1 Caractéristiques · Identification automatique et fiable de la lampe fluorescente T5 à alimenter · Tension secteur de 220V à 240V · Fréquence...

TR AC IP64
TR AC IP64
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
FERROMAGNÉTIQUE TR-AC IP64 FERROMAGNETISCHER TR-AC IP64 FERROMAGNETIC TR-AC IP64 12V, 24V / 100W, 200W FERROMAGNÉTIQUE TR-AL IP64 FERROMAGNETISCHER TR-AL IP64 FERROMAGNETIC TR-AL IP64 12V, 24V, 26V / 40-100W, 100-150W, 175-200W, 220-300W 230V 12V-24V 230V SEC B SEC B 12V-24V A C A C Caractéristiques · Transformateur ferromagnétique · Tension primaire: 230V avec câble sans fiches · Tension secondaire: 12V, 24V connexion avec fiches bananes mâles · Puissance: 40-300W: protégé...

OPTOTRONIC OT EASY 60
OPTOTRONIC OT EASY 60
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ACCESSOIRES POUR SYSTÈME DE BRANCHEMENT MODULE F-RGB ZUBEHÖR FÜR VERKABELUNGSSYSTEM F-RGB ACCESSORIES FOR F-RGB MODULE CONNECTING SYSTEM 220 mm 46 mm 44 mm OPTOTRONIC® OT EASY 60 ·· · Alimentation de 60W et unité de commande LED configurable en un pour commande d'éclairage statique et dynamique. · Séquenceur RVB+Blanc et contrôleur de scènes intégrés · Scènes statiques ou séquentielles et rappel automatique de scènes. · Configuration via télécommande IR ou logiciel. · Serre-câble...

LRX AC
LRX AC
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
LUMINAIRE REFLEXION AGA-CLIP AGA-CLIP REFLEXION LEUCHTE AGA-CLIP REFLEXION LUMINAIRE LRX-AC IP20 41 mm 34 35 mm Luminaire linéaire basse tension utilisant des lampes Xénon boucle rigide de 3W, 5W, 8,5W ou 10W. Compris dans le luminaire · Profilé extrudé en aluminium éloxé naturel conçu pour un éclairage de surfaces (voir pictogrammes ci-dessus). · 2 conducteurs plats isolés de 8mm2 chacun, (brevet mondial B'Light®). · Supports BXA-AC et caches CMB-AC pour lampes Xénon boucle rigide....

RGB PV
RGB PV
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
PAVE RGB IP68 LEUCHTPFLASTERSTEIN RGB IP68 RGB PAVING-STONE IP68 A B C RGB-PV + Electronic colour management for RGB paving stone Technical Characteristics of Imitation of Granit Stone - Polyester resin, weather and UV resistant - Resistan to extreme temperature changes - Impact resistance ( KJ/m2 ): 8 - Flexural modulud ( MPa): 90 - Elongation at break (%): 2,5 - Water absorption (%): 0,4 -40 ...+80 - Operation temperature ( C): - Output (mA): max.20 + 208 Le Pavé RGB IP68 S'intègre à...

Comparative data between old and new Generation AGA LED®
Comparative data between old and new Generation AGA LED®
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
COMPARATIVE DATA BETWEEN OLD AND NEW GENERATION AGA-LED® OLD GENERATION AGA-LED® A-10 5000k 1w/24v altesten erzeugung aga-led® A-10 5000k 1w/24v ancienne gÉnÉratiOn aga-led A-10 5000k 1w/24v ® NEw GENERATION AGA-LED® A-6 5000k 0.5w/24v neues erzeugung aga-led® A-6 5000k 0.5w/24v nOuVelle gÉnÉratiOn aga-led® A-6 5000k 0.5w/24v 12mm 12mm 18mm 18mm 43mm 43mm SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 18,7cd/LED 36 lm White 5000K Luminous intensity: Luminous flux: Colour: 27-36 cd/LED 30 lm White...

TR LGT 75
TR LGT 75
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
ÉLECTRONIQUE TR-LGT 75 IP44 ELEKTRONISCHER TR-LGT 75 IP44 ELECTRONIC TR-LGT 75 IP44 12V, 24V / 75W ELEKTRONISCHER TR-LGT 105 IP67 ELECTRONIC TR-LGT 105 IP67 12V / 105W ÉLECTRONIQUE TR-LGT 105 IP67 230V 12V-24V 230V B 12V-24V B A C A Caractéristiques · Transformateur électronique · Tension primaire: 230V ± 10% avec câbles sans fiches · Tension secondaire: 12V avec câbles sans fiches · Puissance 105W: protégé contre court-circuit et surcharge · Boîtier plastique, moulé avec...

RGB XENON DIMMER DLP 1 ENC 24
RGB XENON DIMMER DLP 1 ENC 24
27/10/2010 - www.agabekov-lighting.com
RGB-XENON DIMMER DLP-1-ENC-24 RGB-XENON DIMMER DLP-1-ENC-24 RGB-XENON DIMMER DLP-1-ENC-24 C A B Caractéristiques · Variateur de lumière RGB et à xénon pour l'amorçage numérique avec le signal de commande DALI. · Tension alimentation: 12...24V DC (SELV); max 6A; courant sans charge 20mA · Entrées: DALI · Sorties: PWM-Dimming; 12..24V; max 6A Eigenschaften · RGB-LED und Xenon-Dimmer für digitale Ansteuerung mit DALISteuersignal. · Versorgungsspannung: 12..24V DC (SELV); max. 6A; Leerlaufstrom...
 

Fr Installation Guide Rockfon System T24 X Dlc Click 08 D 04 2022
Fr Installation Guide Rockfon System T24 X Dlc Click 08 D 04 2022
09/07/2024 - www.rockfon.fr
Part of the ROCKWOOL Group Rockfon® System T24 X DLC!" Description du système Bord X Système de plafond à ossature cachée Apparence quasi motnolithique - Plafond élégant à l'apparence quasi monolithique  ystème de plafond à ossature cachée, idéal pour les grandes pièces S Installation à hauteur basse et démontage complet Installation facile des dalles larges Sounds Beautiful Rockfon® System T24 X DLC!" Description Rockfon System T24 X DLC est un système de plafond composé Le...

REG _ 2 3 0 _ 3 6 _ IND _ 0 1 - Thomas et Betts, Kaufel
REG _ 2 3 0 _ 3 6 _ IND _ 0 1 - Thomas et Betts, Kaufel
10/03/2012 - kaufelfr.tnb.com
LUMINAIRE SOURCE CENTRALE REG 230 / 36 CODE : 454 710 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES N° d'homologation : Indice de protection : Flux : Classe : Dimensions : Tension d'alimentation : Puissance assignée : 03084 IP 20 / IK 03 NP 2860 lm ­ P 2860 lm I 1230 x 50 x 100 mm (Lxlxh) 230 VCA ­ 50 Hz 38 VA Luminaire d'ambiance Flux renforcé pour grande surface Ballast électronique COPYRIGHT 2009 ­ KAUFEL THOMAS & BETTS

Report Q3 2023 Akzonobel
Report Q3 2023 Akzonobel
12/07/2024 - www.akzonobel.com
Q3 REPORT 23 AkzoNobel | Report for the third quarter 2023 Our results at a glance Highlights Q3 2023 (compared with Q3 2022) Summary of financial results " Third quarter " " " " Revenue in constant currencies up 5% on pricing, despite flat volumes; reported revenue 4% down on unfavorable exchange rates Operating income improved to ¬354 million (2022: ¬168 million) Adjusted operating income at ¬324 million (2022: ¬184 million); ROS at 11.8% (2022: 6.4%) Net cash from operating...

Anleitung für Montage und Betrieb Fitting and operating ... - Hörmann
Anleitung für Montage und Betrieb Fitting and operating ... - Hörmann
12/04/2018 - www.hormann.fr
Anleitung für Montage und Betrieb Garagentorantrieb SupraMatic E / P Fitting and operating instructions Garage door operator SupraMatic E / P Instructions de montage et de manSuvre Manoeuvre électrique SupraMatic E / P Handleiding voor montage en bediening Garagedeuraandrijving SupraMatic E / P Istruzioni per il montaggio e l'uso 11.98 (11.98) Art. Nr. 84 534 Motorizzazione per porte da garage SupraMatic E / P DEUTSCH Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit...


11/10/2024 - www.turbofonte.com
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF


10/01/2025 - www.tellier-g.fr
Résumé en cours de création pour ce fichier PDF